Электронная библиотека » Джек Макдевит » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Око Дьявола"


  • Текст добавлен: 9 марта 2015, 23:16


Автор книги: Джек Макдевит


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 14

Человеку требуется время, чтобы свыкнуться с мыслью о неизбежности смерти. Когда смерть приходит – внезапно, жестоко и неожиданно, – он попросту не готов уйти. Он будет цепляться за любимое кресло или попробует укрыться внутри искина, станет держаться за все знакомое, сопротивляясь любым попыткам изъять его из этого мира. В конечном счете приходится выбрасывать мебель, а если и это не помогает – продавать дом.

Полночь и розы

С оборотнем, похоже, не сложилось. Да, в окружавших Морнингдейл лесах постоянно кто-то выл, но были все основания полагать, что это махарэ, местный аналог волка. К тому же я спросила женщину в отеле, где мы остановились: откуда может взяться оборотень, если нет полной луны и вообще какой-нибудь луны?

– Это случается, когда Каллистра стоит в зените, – с серьезным видом ответила она.

Я рассмеялась. Женщина обиделась.

– Так и есть, – сказала она. – Эту звезду называют Оком Дьявола.

– Вот как?

– Не отходите далеко от отеля, и ничего с вами не будет.

Око Дьявола. Опять оно. Как название очередного романа Викки.

Согласно архивным данным, сорок лет назад в окрестностях Морнингдейла произошло несколько жутких убийств, но их приписывали необычайно злобному махарэ. Легенда об оборотне возникла оттого, что некий помешанный молодой человек объявил себя убийцей, а когда власти решили, что он нуждается в психиатрической помощи, оказал сопротивление. Вызвали полицию, но парень сбежал в лес. На следующий день его тело нашли в протекающей по городу реке.

Убийства прекратились, но позже случились еще два похожих инцидента. Каждый сопровождался серией убийств: тела выглядели так, будто человека растерзал дикий зверь. И каждый раз кто-нибудь брал вину на себя, заявляя, что он – оборотень. Одной из сумасшедших оказалась женщина.

Убийства так и не удалось раскрыть, а признания приписывались психическому расстройству и желанию привлечь к себе внимание. В обоих случаях, по словам одного выдающегося психиатра, у жертвы возникал болезненный интерес к первоначальной истории об оборотне. «Обычно, – утверждал он, – махарэ не нападают на людей, но бывают исключения. В Морнингдейле, несомненно, случилось вот что: после ряда убийств их приписал себе какой-то неуравновешенный человек. Или, скорее, три неуравновешенных человека. Подозреваю, что в будущем подобное может повториться».

Последний случай произошел одиннадцать лет назад, но город поддерживал интерес к нему – как обычно, с помощью магазина сувениров, нескольких книг, где якобы излагалась «правда» об убийствах, и голопрезентации от группы истинно верующих. Мне казалось, что возможность наткнуться на оборотня должна сдерживать желание людей уходить далеко от города, но, похоже, все было наоборот.

Так или иначе, я облегченно вздохнула, узнав, что Викки не ночевала в лесу. Она сняла комнату в доме на опушке леса и просто сидела на крыльце в те часы, когда Каллистра стояла в зените.

Око Дьявола.

Последовав ее примеру, мы уселись на том же крыльце, вслушиваясь в звуки леса. Иногда раздавался чей-то вой – вероятно, махарэ. Хозяин дома заверил, что звери редко приближаются к городу.

– Они боятся людей, – сказал он.

Психиатр, видимо, был прав. И все же я взяла с собой скремблер. Алекс улыбнулся.

– Разумно, – сказал он. – Никогда не знаешь, что может случиться. Но…

– Но что, Алекс?

– Пожалуй, было бы надежнее иметь оружие, стреляющее серебряными пулями.


Мы следовали за Викки по всей планете. Мы спокойно переночевали в церкви, будто бы населенной демоническими силами. Мы посетили офисное здание, где на восьмом этаже будто бы имелась кладовая с призраками. Мы провели три ночи на пляже в Фермо, где на берег выползло только одно безобидное создание с огромным панцирем.

Мы побывали на месте раскопок, где семьсот лет назад местные жители приносили в жертву детей и девственниц. Трудно было поверить, что такое происходило девять тысяч лет спустя после эпохи Просвещения. Мы побывали в нескольких домах с привидениями. Мы тщетно ждали появления самолета-призрака – говорили, что его начали наблюдать после случившейся три тысячи лет назад катастрофы. У машины отказал двигатель над населенным районом; пилот не стал пытаться посадить самолет, а направил его в сторону моря. Самолет упал в воду, и пилот погиб, прежде чем спасатели успели до него добраться.

По местной легенде, самолет появлялся каждый год в годовщину катастрофы. Викки хорошо спланировала свое путешествие и оказалась в нужном месте в нужную ночь. Подгадать так же мы не могли – пришлось бы ждать бо́льшую часть года.

Имела ли эта история под собой основания?

Летающий призрак действительно видели время от времени, но поднять самолет в воздух и устроить демонстрационный полет было несложно. Однажды, шутки ради, местные уговорили руководство окрестных аэродромов проследить за воздушным движением в ту ночь, чтобы «предотвратить обман». Затея была широко разрекламирована – и, конечно, самолет все равно видели. В некоторые годы самолетов-призраков бывало даже два или три.

– Дети просто обожают это, – сказал нам в припадке откровенности хозяин одного из магазинов.


Самым интересным местом для меня оказалась Лаборатория времени в Джесперсоне. Она находится в лесу и сейчас почти вся лежит в руинах. Лабораторию построили восемьсот лет назад; какое-то время ее финансировало правительство, но исследования не принесли успеха, и в конце концов их прекратили, а лабораторию бросили.

Местные жители при этом настаивают, что ученым удалось добиться настоящего прорыва, но руководители программы решили, что возможность перемещаться между эпохами таит слишком большие опасности, и скрыли правду. Лабораторию официально закрыли, но некоторые из ученых исчезли в прошлом и будущем. Местные утверждали, что они появляются до сих пор. Прошло восемьсот лет, но, если верить рассказам, ученые все так же молоды.

– Да что там говорить, – сказала нам официантка из «Коппер-клуба». – Всего лишь на прошлой неделе тут был Джин Корашевский.

– Кто такой Джин Корашевский?

– Один из ученых. Он живет в Карасской эпохе.

– Живет? Хотите сказать, что он до сих пор жив? Восемьсот лет спустя?

– В Карасской эпохе – да.

– Никогда не слышал о Карасской эпохе, – не удержался Алекс. – Когда она была?

– Она еще не наступила.

Девушка отлично справлялась со своей ролью. Все это звучало совершенно обыденно: так можно говорить, например, о содержании кошек.

– Как бы поступил ты? – спросила я Алекса. – Куда бы отправился?

Идея ему явно понравилась.

– Только представь, что мы могли бы совершить. Как насчет того, чтобы вернуться в прошлое и забрать чашу, из которой отравили Сократа? Только попробуй вообразить, сколько она может стоить.

– Алекс, и это все, что ты способен придумать? Неужели для машины времени не найдется другого применения? Что, если вернуться в прошлое на несколько лет раньше и поговорить с самим Сократом? Может, даже пригласить его на обед?

– Я не говорю на древнегреческом.

– Что ж, пожалуй, ты прав.

– И еще неплохо было бы раздобыть ранний черновик «Первого света».

«Первый свет». Шедевр Сайджи Брант, величайшего драматурга всех времен.

– Я бы поздоровалась с Сайджей Брант, и этого мне хватило бы, – заметила я.

Принесли салаты. Алекс некоторое время разглядывал свой, потом перевел взгляд на меня:

– Чейз, у тебя нет воображения.

Глава 15

Сверхъестественного не существует. Все по определению естественно. Нужно лишь выяснить, каковы правила.

Люблю тебя до смерти

В конце концов мы проследили путь Викки до Ливингстона, существующего уже двести лет имения Боргаса Клива: в нем диктатор получал удовольствие, лично вонзая сверла и лазерные лучи в неприятных ему людей. Согласно легенде, ветреными ночами, когда Каллистра стояла высоко в небе, там до сих пор слышались крики жертв. Но на этом след обрывался. Викки провела ночь в поместье, на следующий день поговорила кое с кем из местных и уехала.

Никто не знал, куда она отправилась после этого. Мы расспрашивали книготорговцев, библиотекарей, полицейских, журналистов – всех, кого встречали на улицах. Одни утверждали, что видели ее, другие – что разговаривали с ней. По их словам, Викки пребывала в прекрасном расположении духа. Но следующий пункт ее путешествия оставался неизвестным.

Находясь в расстроенных чувствах, мы сидели в номере. Алекс набросал временну́ю канву: Викки появилась в Ливингстоне незадолго до своего отлета с Салуда Дальнего. Десять дней спустя она поднялась на борт «Арбизона» и вернулась на Окраину.

– Интересно, – сказал Алекс, – когда она решила улететь назад?

Сделав несколько звонков, он связался со службой бронирования компании «Старфлайт», представился и спросил, когда «Арбизон» покинул Салуд Дальний. Ему сообщили дату: через одиннадцать дней после отъезда Викки из Ливингстона.

– Я пытаюсь найти мою старую подругу, – сказал он. – Она летела этим рейсом. Не могли бы вы подсказать, когда она купила билет?

– Прошу прощения, сэр, но подобную информацию мы не предоставляем.


Алекс воспроизвел первоначальное сообщение. В глазах Викки Грин сквозил страх, руки были сжаты в кулаки.

«Возможно, вам это покажется странным, но я не знаю, кто еще готов мне помочь. – (Белая с золотом блузка поднималась и опускалась. На ней виднелась надпись „Хассан Голдман“. Кто такой Хассан Голдман, черт побери?) – Поскольку вас нет на месте, я прошу вашего искина передать вам это сообщение. – (И дуга из шести звезд.) – Я не знаю, что мне делать, господин Бенедикт. Господи… все они – мертвецы».

Он воспроизвел сообщение еще раз.

«Я не знаю, что мне делать».

– Чейз, – спросил он, – кто такой Хассан Голдман?

Он запустил поиск. На Салуде Дальнем Хассанов Голдманов оказалось больше, чем на Окраине. Один был медиком, другой возглавлял известную юридическую фирму в столице, третий продавал товары для домашних животных. Еще один Хассан Голдман, актер-комик, умер двадцать лет назад, но многие до сих пор его обожали. Хассан Голдман занимался ландшафтным дизайном в местности, о которой никто из нас никогда не слышал. Хассан Голдман был капитаном экскурсионного корабля «Лиза» и пожертвовал собой после взрыва двигателей, сумев спасти почти всех пассажиров. Трое Хассанов Голдманов, живших в разных местах, похоже, не занимались ничем, кроме производства себе подобных. Хассан Голдман был выдающимся спортсменом. Хассан Голдман с шестью другими людьми погиб при сходе лавины, катаясь на лыжах за пределами огороженной зоны. Хассан Голдман торговал специальными лосьонами от болей в спине.

Были и другие.

Существовала ли связь между кем-либо из Хассанов Голдманов и Викки Грин? Этого мы выяснить так и не смогли.

Имел ли кто-нибудь из них отношение к сверхъестественным событиям? Об этом тоже ничего не было известно.

Пока мы занимались поисками, изображение Викки неподвижно висело над кофейным столиком. Имя на блузке было написано черными буквами, помещаясь над дугой из шести черных звезд.

Шесть звезд.

– На «Лизе», – сказал Алекс, – погибли шестеро, в том числе он сам. – (Капитан-герой спас семнадцать человек.) – Совпадение?

– И что это нам дает? – спросила я.

Алекс опустился в кресло.

Я спросила искина, не имел ли кто-либо из пяти пассажиров отношения к сверхъестественным событиям. Нет, ничего не известно.

– Мы задаем неправильные вопросы, – сказал Алекс.

– А какой вопрос правильный?

– Самый очевидный. Кто продает блузки с надписью «Хассан Голдман»?

– Сведения о продажах отсутствуют, – сообщил искин.

– Кто-то изготавливает собственные блузки, – предположила я. – Может быть, церковь или благотворительная организация. Или это сделано по случаю какого-то мероприятия.

Алекс попросил искина соединить его с космической станцией.

– С бюро информации, – добавил он.

Появилась молодая женщина в темно-зеленой форме.

– Орбитальный центр, – сказала она. – Чем могу помочь?

– Скажите, использует ли какая-либо компания на станции имя «Хассан Голдман»?

– Нет, сэр. Но у нас есть туристический корабль с таким названием.

– Они раздают пассажирам блузки?

– Мне об этом неизвестно.

– Ладно. Что вы можете о нем рассказать?

– Вы не против, если я переключу вас на туристическую компанию?

– Да, пожалуйста.

Последовала пауза, затем ответил мужской голос:

– «Старлайт турс».

– Моя фамилия Бенедикт. «Хассан Голдман» – один из ваших кораблей?

– Да, верно.

– Я ищу подругу по имени Викки Грин. Возможно, она путешествовала на «Голдмане» несколько месяцев назад. Не могли бы вы проверить?

– Прошу прощения, но подобного рода информацию мы не предоставляем.

Алекс посмотрел на меня: стоит ли пытаться дальше?

– Не мог бы я поговорить с капитаном «Голдмана»?

– Он отдыхает, – последовал ответ. – Будет завтра утром.

Алекс поблагодарил, отключился и поискал данные о «Голдмане». В числе прочего нашлось имя капитана – Айвен Слоун.

– Айвен? – переспросила я.

– Да. Знаешь его?

– Он был моим инструктором в «Старфлайте».

– Отлично, – сказал Алекс. – Просто чудесно. – Он попросил искина найти номер Айвена Слоуна. – Вероятно, он на станции Сэмюелс.

– Совершенно верно. Хотите, чтобы я вас соединил?

– Да, пожалуйста.

Алекс встал, давая понять, что говорить предстоит мне, и вышел.


Айвен был из тех людей, которые могут показаться несколько медлительными, пока не узнаешь их получше. Он всегда оказывался рядом, когда я в нем нуждалась. А когда у меня возникли сомнения насчет того, удастся ли закончить летную школу, он отвел меня в сторону и спросил, насколько серьезно мое намерение стать пилотом межзвездных кораблей.

Я ответила, что мое намерение более чем серьезно, что я никогда ничего не хотела так же сильно.

– Тогда соберись, – ответил он. – Все будет хорошо. У тебя есть все необходимые таланты. Черт побери, особого таланта даже не требуется. Нужно лишь знать, какие команды отдавать искину. – Он говорил это как нечто само собой разумеющееся. – Чего тебе не хватает, так это уверенности в себе. Вероятно, слишком многие говорили тебе, как не надо поступать.

В этом была доля правды. Отец постоянно запрещал мне трогать разные вещи, чтобы я ничего не сломала.

Айвен сразу же меня узнал и широко улыбнулся.

– Чейз, – спросил он, – что ты тут делаешь?

Он сидел с чашкой в руке за столом, на котором стояла тарелка и лежали приборы. Позади Айвена виднелась настенная фреска, изображавшая парусную лодку.

– Прилетела повидаться с тобой, Айвен. Как дела?

– Я серьезно. Кого я не ожидал увидеть в этом уголке космоса, так это тебя.

– Я в отпуске, – сказала я. – А ты как тут оказался?

– Я отсюда родом.

– Шутишь? Ты с Салуда Дальнего? Никогда не знала.

Он пожал плечами:

– Наверное, я об этом просто не упоминал.

– Возишь туристов?

Он слегка смутился:

– В общем-то, примерно к этому все и сводится.

Туристы с Салуда Дальнего? Я посмотрела в иллюминатор на черное небо:

– И куда же они летают? Что смотрят?

– Летают на Варезников, – ответил он. – У этой планеты роскошный набор колец и спутников. Многим нравится и Софора – хрустальная планета. Великолепно смотрится, когда лучи солнца падают на нее под нужным углом.

– Догадываюсь. – Я увидела в его взгляде нечто похожее на боль или замешательство, словно жизнь его пошла не так, как он ожидал. – Как же ты очутился на Окраине?

– Я убрался отсюда, когда мне было двадцать два. Времена были тяжелые, при бандаре на жизнь зарабатывали с большим трудом.

Айвен отвернулся и что-то сказал кому-то еще, а затем повернул коммуникатор так, что я смогла увидеть мужчину и двух женщин. Нас представили друг другу. Одной из женщин оказалась его жена Кара – довольно симпатичная, лет на двадцать моложе мужа. Другую пару Айвен представил как своих друзей.

– Только один вопрос, Айвен, – сказала я, – и больше не буду тебе мешать. Несколько месяцев назад у тебя была пассажирка по имени Викки Грин. Помнишь ее?

– Ее должна знать компания. Но не я.

– Я полагала, что она улетела на «Голдмане».

– Так оно и было. Но тогда это был не мой корабль. Им командовал Хэйли Хан.

– Нельзя ли поговорить с Хэйли? Можешь дать мне его код?

– Его нет, Чейз. Он исчез.

– То есть?

– Просто исчез. Прямо со станции.

– Каким образом?

– Не знаю. Это случилось несколько месяцев назад, сразу после того, как здесь побывала Викки Грин. Нет никаких сведений о том, что он отправился в челноке на планету. Однажды он не вышел на работу, и мы так и не смогли его найти.

– Вы заявляли в полицию?

– Да, в Службу безопасности Коалиции. Там тоже не смогли его найти. – Он помолчал, затем сказал что-то тем, кто сидел с ним за столом, и снова повернулся ко мне. – А почему это тебя так интересует, Чейз?

Я рассказала ему про Викки.

– Не знаешь, куда она полетела? На «Голдмане»?

– Вероятно, по стандартному туристическому маршруту. После полета мне так и не удалось поговорить с Хэйли.

– А еще кто-нибудь с ним разговаривал?

– Вряд ли, Чейз. Собственно, об этом же меня спрашивали люди из СБК. Вернувшись из полета, Хэйли, как обычно, отправился в гостиницу – он не любил болтаться без дела. Так или иначе, впереди у него было несколько выходных, и больше мы его не видели. Слетал вместе с Викки Грин – и словно сквозь землю провалился. Совсем как в одной из ее книг.

– А что насчет искина?

– Его забрала СБК. Для расследования. – Он на мгновение задумался. – Была и еще одна странность.

– Какая?

– Она выкупила весь корабль. Ей хотелось лететь одной, без других пассажиров.

– Вы бы доставили ее в какое-нибудь особенное место, если бы она попросила?

– Конечно. Мы можем доставить наших пассажиров куда угодно, если никто не возражает.

– Или если на борту больше никого нет.

– Да.

– Ладно. Значит, ей хотелось побывать в стороне от обычных туристических трасс. Куда еще она могла бы отправиться?

– Чейз, в том-то и дело, что никуда. Вокруг нет больше ничего на сотни световых лет.

– Не знаешь, откуда она прилетела?

– Нет. Могу посмотреть в журналах.

– Не мог бы ты узнать и мне перезвонить?

– Такая информация считается приватной.

– Буду крайне признательна тебе, Айвен.


Он перезвонил на следующее утро:

– Никаких сведений нет.

– Что с ними случилось?

– Официально полет вообще не состоялся. Это подсказывает мне, что тут не обошлось без СБК.

Глава 16

С Барри ничего не случилось бы, не стань он физиком. Но всяческий бред относительно массы и энергии заставил его поверить, будто он в самом деле знает, как устроен мир. На самом же деле он никогда этого не знал, что его и погубило.

Полночь и розы

По словам Айвена, Викки забронировала полет из отеля в Мореске – маленьком захолустном городке, где не было никаких призраков и демонов и по улицам не бродили создания из иных эпох. Но когда-то там находилось поместье Демери, по неизвестным причинам взорванное в последний год правления бандара, всего за несколько месяцев до его убийства. Никто не знал, что послужило тому причиной, хотя все считали, что в этом замешан Никорпус – тайная полиция Бандариата. Владелец поместья Эдвард Демери, насколько было известно, не принадлежал к числу врагов режима.


От поместья Демери осталось несколько обгоревших бревен и торчащих из земли фрагментов каменных стен. По мнению большинства, Эдвард Демери навлек на себя гнев Арами Клива, за что и поплатился. Судя по листовкам, которые нам выдал сотрудник отеля в Мореске, «большинство специалистов» считали, что Демери нанес личную обиду бандару: давая интервью, он рассказал о доброте и вежливости, присущих Дакару Кливу, деду Арами, но не упомянул о несравненной доброте самого Арами. Диктатор, разумеется, ничего не сказал публично и даже похвалил Демери за проницательность. Но любой, кто знал Арами Клива, понимал, что все это вряд ли кончится хорошо.

Через шесть дней после этих злополучных замечаний все живое в радиусе нескольких километров подверглось уничтожению. Дома, виллы и поместья сровняли с землей. В живых не осталось никого. Как предполагали многие, Никорпус расправился с теми, кто вызвал неудовольствие бандара.

Мы стояли среди руин, ежась под порывами холодного сырого ветра с моря. С собой у нас был автогид.

– Его убили вместе с женой, – сказал автогид.

– Восемнадцать домов за одну ночь? – спросил Алекс. – Не слишком ли?

– Когда случается нечто ужасное, всегда появляются слухи, – ответил автогид. – Что до меня, я считаю, что Никорпус попросту пришел в ярость и решил убить всех, кто им не нравился. Но кто знает, что было на самом деле?

– Чем Демери зарабатывал на жизнь? – спросила я.

– Он родился в богатой семье, мэм, но считал себя математиком, хотя никогда официально не учился.

– Он здешний уроженец?

– Нет. Даже не с этой планеты. Демери родился на Окраине.

– Есть предположения, почему всех этих людей убили в одну ночь? – спросил Алекс. – Кроме того, что Никорпус окончательно озверел?

– Какое еще может быть объяснение? Вероятно, поначалу они не утруждали себя работой, а потом решили наверстать за одну ночь. Такое бывало уже не раз.

Алекс разглядывал руины.

– Демери оставил аватар?

– Его уничтожили на следующий день после взрывов.

– По чьему указанию?

– Никто не знает.

– Наверняка с самого верха, – сказала я.

Алекс кивнул. Конечно.


Эдвард Демери не только лишился жизни – ревизии подверглось и его электронное «я», причем не один аватар. Его существование подтверждалось достаточным количеством данных. Можно было найти свидетельство о рождении, краткие сведения о предстоящей свадьбе, информацию о недвижимости, в том числе о покупке офисного здания в Новом Самарканде. Имелся отчет о приобретении им контрольного пакета в финансовой компании «Блэкмур» и о пожертвованиях Демери в Фонд Водолея, стремившийся сделать так, чтобы океаны не страдали из-за отсутствия луны. Он также получил награду от Баллингеровского исторического общества. Но от его личной жизни, от того, что он думал, во что верил, чем интересовался, ничего не осталось.

Оррин Батавиан был банкиром, которому нравилось считать себя историком. Мы вышли на него, так как он организовал выступление Викки и был близким другом Демери. Батавиан жил в большом, окруженном зеленью поместье на окраине города.

– Мы с Эдом увлекались древней историей, – сказал он. Поскольку они были друзьями, Батавиан несколько дней после взрыва сидел затаив дыхание, опасаясь, что придут и за ним. – Нельзя было сказать заранее, что может разозлить Никорпус. Ждать от них можно было чего угодно. – (Мы сидели в его офисе в центре Морески.) – Если у человека начинались неприятности, вместе с ним забирали всех, кого он знал. Я все время держал пальцы скрещенными.

В рамках на стенах висели подтверждения выдающихся заслуг банка Батавиана и фотографии его самого в обществе важных персон, судя по их позам.

– Из-за чего у него начались неприятности? – спросил Алекс. – Не знаете?

Батавиан покачал головой:

– Честно говоря, не знаю. Ему не нравился режим, но это можно было сказать про любого. – Кресло под ним скрипнуло. – Почти про любого. Для некоторых Клив не представлял никакой помехи. Делай, что тебе говорят, не мути воду – и можешь ни о чем не волноваться.

– Но вы все же считаете, что за этим стоит Клив?

– Скорее, Никорпус. Думаю, дело было не настолько серьезным, чтобы привлечь внимание бандара. Следует понимать: больше всего проблем доставляли те, кто занимал в пищевой цепочке позиции пониже. Среди них было полно головорезов и психопатов, и, чтобы выслужиться перед начальством, они каждый месяц представляли список жертв. Времена стояли тяжелые, – продолжал он. – Люди старались не оставлять электронных следов. Эд был скорее исключением. У многих эта привычка осталась до сих пор, особенно у пожилых. Многим до сих пор кажется, что бандар может вернуться, и мало кто оставляет данные о себе, особенно аватары: они могут сообщить правительству, о чем ты думаешь на самом деле. – (Батавиан вел себя как аристократ. Его семья процветала при диктатуре, и по городу ходили слухи, что после гибели Демери он остался в живых благодаря своим связям.) – Возможно, это действительно правда. Я никогда не сотрудничал с правительством, но это делал мой отец. И моя сестра.

Алекс недобро прищурился:

– У вас есть идеи насчет того, почему уничтожили сведения о Демери?

– Этим они занимались постоянно. Особых причин не требовалось. Попав им в лапы, ты становился невидимкой. Не знаю, может, он сказал что-то не то не тому, кому следовало. А может, они действительно чего-то опасались. Демери не нравился Бандариат, но дальше разговоров дело никогда не заходило. И он старался быть осмотрительным с теми, с кем общался. Собственно, как и я. Под властью этих сволочей можно было жить вполне прилично, если играть по правилам и держать язык за зубами. И мы играли по правилам. Жили как могли. Не знаю, почему его убили. Может, кому-то просто хотелось улучшить отчетность. Может, это была ошибка. Может, у него нашли старые удобрения в подвале. Я не знаю.

– Ладно, – сказал Алекс. – Поговорим о другом. О Викки Грин.

– Я так и думал, что до этого дойдет.

– Она выступала здесь с программой, а вы были ведущим.

Батавиан улыбнулся:

– Она выступала перед Марсианским обществом по закрытому каналу. Только для членов и приглашенных гостей.

– Марсианским обществом?

– Это группа людей, считающих, будто нас захватили инопланетяне, которые никому не показываются на глаза.

– Настоящие инопланетяне?

– Мы неплохо развлеклись, – рассмеялся он. – Это всего лишь общественная деятельность. Никто не воспринимает ее всерьез.

– О чем говорила Викки?

– О своих книгах, естественно.

– И все? Больше ни о чем?

– Ну… Разговор касался широкого круга вопросов.

– Она упоминала о взрывах?

Батавиан задумчиво пожевал губами.

– Нет, – наконец ответил он. – Не помню такого.

– А про Демери?

– Нет. Просто было незачем. Но она им действительно интересовалась. И очень обрадовалась, услышав, что мы дружили.

– Почему она им интересовалась?

– Из-за планеты ULY447. К которой летал «Лантнер».

– Что это за планета?

– Ну, не совсем планета, а астероид. Он далеко, за много световых лет отсюда.

– И?..

– Там пропали два корабля во время религиозной церемонии. Эда всегда интриговала эта история, и он постоянно придумывал объяснения.

Алекс взглянул на меня. Похоже, еще одна причина интереса Викки.

– Расскажите подробнее.

– Я мало что могу рассказать, Алекс. У нас была корпорация «Старлофт», которая продавала астероиды. Естественно, те, что внутри системы.

– «Старлофт» продавала астероиды? – переспросила я.

– Да.

– Зачем? Что можно делать с астероидом?

Батавиан блаженно улыбнулся:

– Обрести бессмертие, юная леди. Его называют в вашу честь, затем доставляют туда вас, ваших родных и друзей – само собой, за ваш счет. Там проводят церемонию и устанавливают памятник с вашим именем. Люди покупают их, чтобы почтить память умерших родственников. Некоторые просят устроить церемонию в своем завещании. Когда-то этот бизнес был весьма доходным.

– Но теперь они больше не занимаются этим?

– Нет. Бандариат заявил о своих правах на все астероиды, и Клив стал забирать часть доходов себе. Нынешнее правительство, скорее всего, не стало бы ничего менять, но начались акции за «спасение астероидов». Люди были против сооружения там памятников, против того, чтобы астероиды принадлежали правительству и вообще кому бы то ни было. Вопрос перешел в политическую плоскость.

– И все прекратилось?

– Вмешались политики, и в конце концов бизнес задавили налогами.

– А что с экспедицией «Лантнера»?

– Для «Старлофта» это было крупным проектом. В течение долгого времени их бизнес не выходил за местные рамки, но потом члены Братства Господня, религиозной группы во главе с Калиусом Сабелем, решили отправиться к внешним астероидам, в Рой.

– Рой?

– Это море астероидов. Некоторые находятся совсем недалеко от Каллистры. Выбрав самый крупный из обнаруженных, Братство Господне решило поставить там памятник, полагая, что для них он будет иметь религиозный смысл.

– Каким образом?

– Братство Господне считало Каллистру оком Господа. Памятник на астероиде должен был убедить верующих в том, что они всегда окружены Его сиянием, или что-то в этом роде. «Старлофт» отправил туда команду и установил памятник. Он до сих пор там: если хотите, можете взглянуть. Затем туда на двух кораблях полетели сами сабелиты, чтобы провести церемонию. «Лантнер» они наняли сами, а «Оригон» был предоставлен «Старлофтом». Долетев без происшествий, они установили камеры, провели два дня в молитвах и благодарностях, а на третий день высадились на астероид, чтобы совершить обряд.

– И все это было тридцать лет назад? – спросила я.

Он подсчитал в уме:

– Тридцать шесть, Чейз.

– Далеко ли он отсюда?

Батавиан справился у искина:

– Тридцать три световых года.

– Они использовали старый двигатель, – сказала я. – Чтобы туда добраться, потребовалась бы неделя.

– Продолжайте, пожалуйста, – попросил Алекс. – На третий день они высадились на астероид?

– Да. У них было два челнока. Они надели скафандры, вышли и собрались вокруг памятника. Церемонию транслировали на планету по головидению. Я не смотрел ее вживую, но видел в записи, как и все остальные. Помолившись, они начали выступать с речами. Когда один из них говорил, передача вдруг прервалась – изображение просто исчезло. Больше о них никто ничего не слышал.

– А когда туда прибыли спасатели? – спросил Алекс.

– Там ничего не оказалось. Ни кораблей, ни челноков, ни людей. Только памятник.

Я попыталась представить, как такое вообще могло случиться.

– Невероятно, – сказала я.

Батавиан встал, подошел к окну и посмотрел на двигавшийся вдали поезд.

– Их искали, но так ничего и не нашли. Некоторые обвиняли во всем «немых». Рассказывали всякое, в основном про загадочных инопланетян. И случилось кое-что еще.

– Что именно?

– Патрульный корабль «Отважный», который появился там первым, не вернулся домой.

– Что с ним случилось? – спросила я. – Хотите сказать, что он тоже исчез?

– Нет. Они доложили о случившемся, и на поиски отправился специальный корабль Бандариата. Патрульный корабль вернулся к выполнению своих обычных задач, а через сутки с небольшим взорвался.

– Похоже на закономерность, – заметил Алекс.

– Как сообщалось, что-то случилось с двигателем.

– Кто-нибудь выжил?

– Никто. – Несколько мгновений все молчали, затем Батавиан продолжил: – Эд любил тайны, и, естественно, история с «Лантнером» привлекла его внимание. Я много раз слышал его рассказ о том, как он смотрел передачу в ту ночь. – Батавиан вздохнул и покачал головой. – Вскоре после этого правительство объявило, что, по их мнению, в окрестностях астероида может находиться база «немых», и всем было запрещено заходить туда.

– Значит, никто больше не бывал там?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 3.7 Оценок: 6

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации