Электронная библиотека » Дженнифер Бенкау » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 25 апреля 2022, 19:05


Автор книги: Дженнифер Бенкау


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Говори что хочешь, Аларик. – Я устало оперлась локтями на стол и подперла голову руками. – Говори правду или ври. Мы все равно не возьмем тебя с собой.

– Тогда вы будете гнаться за упущенным шансом.

Он посмотрел на меня, словно ничего не произошло. Только крошечный порез и капелька крови, которая оставила тоненький след на его шее и впиталась в воротник, напоминали о том, что этот кошмар мне не приснился.

Вика вскочила.

– Я пока займусь… напитками. Мне нужно немного вина. Или много вина. Может, ты сходишь со мной, Йеро? Столько вина, сколько нам нужно, мне одной не унести.

Оба подошли к стойке, и Вика принялась крутиться вокруг снова потерявшего интерес трактирщика, пытаясь привлечь его внимание.

Аларик сунул руку в карман, достал рассекатель времени и с глухим стуком положил его на стол передо мной. Воздух вокруг латунного амулета колебался, как над пересохшей землей в жару. Мне не нужно было его касаться, чтобы почувствовать магию.

– Он рассекает время. Вам нужно время, чтобы успеть перейти границу раньше других. А у меня его не так много, поэтому тебе нужно решать быстро. Я хочу пойти с вами, а причина этого… – он запнулся. – Моя сестра.

– Ты должен объяснить подробнее. Какое отношение к этому имеет твоя сестра? – Я вообще не знала, что у него есть сестра. Как он мог умолчать о таком простом факте? Как я могла об этом не знать? Что еще из того, что я считала очевидным, на самом деле было ложью? Кто вообще такой этот Аларик Колэ?

– Я просто хочу увидеть ее снова.

У меня внутри что-то сжалось.

– Твоя сестра… там?

Сама мысль об этом ужасала. Как это получилось? Почему? Будет ли это чересчур – спросить его об этом? А если это связано с тем, что он меня предал? Я потерла лоб и попыталась привести мысли в порядок, но стресс, беспокойство и не в последнюю очередь влияние лассы не давали мне сосредоточиться. Мне казалось, будто моя кожа абсолютно прозрачна, будто я потеряла всякую защиту.

– Как… как давно?

Его улыбка причинила мне боль.

– Я не видел Калейю уже десять лет.

Он был еще ребенком. Ему было двенадцать лет.

– Но тогда она… – Он же должен знать, что она превратится в дэма, или нет? – Ты ее больше не узнаешь.

– Калейя – моя сестра-близняшка, – прямо ответил он. – Мы родились в одном пламени. На каком бы свете мы ни оказались, я всегда ее узнаю.

Не снимая перчаток, я коснулась амулета, погладила его. Магия казалась непримечательной, не слишком бросающейся в глаза, но ее присутствие ощущалось отчетливо. Это была магия, похожая на единственный в своем роде рассвет, на цветы, которые перед тем, как увянуть, раскрываются в последний раз, или на ясную звездную ночь. Ей подходило слово «естественная».

– Можно? – спросила я. Аларик кивнул. Я взяла амулет в руку и открыла его, осторожно надавив на расположенный сбоку рычажок. Под крышкой оказалось стекло, а за ним, словно крошечный торнадо, сверкая, крутился золотистый песок. Никогда не видела ничего подобного – даже в книгах университетской библиотеки.

В следующее мгновение Аларик остановил меня.

– Даже не думай его украсть. Тебе от него никакого толка, потому что ты не знаешь, как им пользоваться. Я тебе не скажу, даже если ты будешь держать кинжал у моего горла – или еще у какого-нибудь важного места.

Я поверила ему. Такие артефакты, как этот, было сложно использовать.

Задумчиво я отправила пару маленьких ложек айнтопфа в свой сжавшийся желудок, но, как бы я ни размышляла, выхода не находилось. Я не хотела брать Аларика с собой. Я не хотела быть рядом с ним, и я бы предпочла, чтобы мы с ним никогда не оказывались в одной стране. Я просто не могла его больше выносить. Ни его синие, как буря, глаза, ни воспоминания о том, как у меня в животе вспыхивали искры, когда он смеялся. Искры, которые когда-то согревали меня, а теперь обжигали.

– Скажи мне, почему, – потребовала я. Он опустил взгляд, он уже понял, о чем я – о его предательстве. – И как ты узнал, что князь – не мой отец, почему ты вообще хотел это знать? И кто… кто мой отец.

Аларик поднял на меня взгляд и посмотрел с такой усталостью, словно над этим вопросом он размышлял последние три года.

– Все, что я могу тебе рассказать, это то, что я… – Он запнулся и схватился за горло, потер крошечный порез, который я ему нанесла и который был почти незаметен на фоне его необычных белых татуировок. Его пальцы сжались так сильно, будто он пытался придушить сам себя. – Я это сделал, Лэйра. Я сделал это и раскаиваюсь. Я буду жалеть об этом всю свою жизнь, но этого не изменить, и это все, что я могу тебе об этом сказать.

– Что он дал тебе за это?

Вика и Йеро стояли у стойки со своими бокалами вина и не возвращались к нам. Возможно, они предполагали, мы что-то обсуждаем, а мне тем временем приходилось довольствоваться ничем.

– Золото? – предположила я. – Шиллинги? Власть?

Смешно – над чем власть-то? Немия не так уж много могла предложить, и Аларик после того, как предал меня, наверняка покинул страну, иначе бы я о нем что-то слышала.

Аларик молчал, глядя своим ясным взглядом прямо на меня. Мне хотелось закричать, но неподвижность все сильнее сковывала меня.

– Ты должен был быть далеко оттуда, когда князь вызвал меня в замок. Ты не должен был, по крайней мере, издеваться надо мной после того, как уже меня предал.

Он встал из-за стола.

– Я хотел, чтобы ты знала – это был я.

Мои губы изогнулись в горькой улыбке.

– Да, в той ситуации приятно было тебя увидеть.

Он слабо покачал головой.

– Я не хотел, чтобы ты по мне скучала. Ты должна была знать, что я… – Он замолчал.

– Что ты – скотина? Спасибо, усвоила.

– Хорошо, – ответил он, совершенно игнорируя мой сарказм. Затем он прошел через зал трактира к боковой двери, ведущей в конюшню. – Потому что именно это ты и должна была понять.

С этими словами он вышел.

Я не ожидала, что увижу его снова.

Мы взяли комнату за десять шиллингов. Когда утром перед уходом мы зашли в общий зал, чтобы позавтракать, я увидела, что за окном ожидает Аларик. Он что, там и спал? Укрывшись от ветра за конюшнями или оставшись под защитой кустов? По меньшей мере, буря улеглась.

Йеро взял меня за руку.

– Ты приняла правильное решение, Лэйра. Я тоже ему не доверяю, но на случай, если этому птенчику придет в голову неудачная идея и он решит почирикать о тебе не тем людям, лучше, если кто-то будет за ним приглядывать. – Йеро мыслил разумно, я надеялась на это и одновременно этого боялась. Именно он убедил меня согласиться на сделку с Алариком.

– Кто-то вроде тебя? – спросила его Вика, и он кивнул. – Тогда у него не выйдет затеять ничего плохого.

Но на этот счет мои друзья ошибались.

– Я позову его сюда.

Я не стала возражать Йеро. Вместо этого я уставилась на карту, которая висела на стене, пришпиленная к ней, как третьесортный рисунок, который вскоре собирались выкинуть. Но это была не простая карта. Как я вчера вечером могла это проглядеть?

В восхищении я подошла ближе. На карте была изображена Немия – рисунок углем, со множеством мелких деталей… и магическим движением. Я видела, как текут серые реки, как колышутся поля, как ветра изгибаются, ударяясь о скалы. За Варой, горной цепью на востоке, на карте, как и за окном, восходило солнце.

Раньше я только раз видела магическую карту – вышитую драгоценными нитками, светящимися разными цветами. Она висела в замковом храме, и ребенком я часами рассматривала ее. Мне ее не хватало. Как и эта, она просто висела на своем месте, и никто, кроме меня, не замечал, какая она необычная.

Маленькая карта, нарисованная углем, здесь, на стене этого притона, вызывала у меня чувство сожаления. Никто не должен вести такую жизнь, в которой он так и не раскроет свой истинный потенциал.

– Симпатичный рисунок, – сказала я хозяину, который, со взъерошенными волосами и опухшими глазами, водрузил на прилавок тарелку с хлебом и сыром. – Продадите его мне?

– Куда это ты собралась, что ты не знаешь дорогу? – угрюмо спросил он.

– Просто скажи мне, что ты за нее хочешь.

Он одарил меня длинным взглядом, и мне стало ясно, что я проиграла.

– Пятнадцать шиллингов.

Я безрадостно рассмеялась.

– Ага, и тебе спасибо.

Ухмыльнувшись мне, он пожал плечами.

Когда я вернулась к нашему столу, Вика вопросительно подняла брови, но я покачала головой. Пятнадцать шиллингов не были бы для Вики проблемой, но я не хотела отдавать хозяину заведения столько денег.

– Это не настолько важно, – пробормотала я.

Аларик уже сидел за столом, и, хотя ветер спутал его волосы, по нему было вовсе не видно, что он в лучшем случае спал плохо, а в худшем – вообще не спал. Его синие, как буря, глаза, несмотря на вопрос, который в них таился, смотрели на меня так же самоуверенно, как и всегда.

Я не стала ничего говорить и просто кивнула. Брать его с собой было ошибкой. Но я должна была ее совершить.

Десмонд стоил любой жертвы.

Глава 14
Аларик

– По крайней мере, дождя нет.

Аларику хотелось заполнить тишину разговорами о чем-нибудь неважном, чтобы путь не так сильно действовал на нервы. Но все остальные лишь растерянно посмотрели на него. Вика даже устало вздохнула, и он бездумно пожал плечами.

– Думаешь, тучи допустят, чтобы ты держал их за дураков? – спросила Лэйра. – С людьми тебе это, может, и удается, но подумай вот о чем: не пытайся обойтись так же с погодой, ветрами и горами Немии.

– Разумеется, нет. – Он подавил смех. – Я учту, что в этих краях с погодой и горами не ссорятся.

И с тобой тоже, Лэйра.

Лэйра смущенно покачала головой.

– Ради нашей общей безопасности и для разнообразия закрой рот.

С этого момента его стали последовательно игнорировать. Как назло, ему не представилось возможности опровергнуть слова Лэйры как суеверный вздор, потому что тут же и правда начался дождь, коварный, холодный моросящий дождь, который затекал ему за воротник, делал дорогу скользкой и еще сильнее ухудшал настроение остальных.

Только на Разрушенном мосту спутники Аларика снова заговорили друг с другом. Коротко переглядываясь, немногословно, не обращаясь к нему. Хорошо, если они этого хотят, пускай так и будет. Это облегчит ему задачу, потому что они не станут друзьями, которых ему в конце придется подвести.

– Я и не думала, что по доброй воле войду туда во второй раз, – сказала Вика у входа. – Но из-за этой дрянной погоды, – она бросила на Аларика ядовитый взгляд, – я сделаю это даже с удовольствием.


За мостом, который они прошли без проблем, дождя не было, и черта с два Аларик стал бы это комментировать. Он осмотрелся. Скальное плато, пара искривленных кустов и в избытке камней. Он взвесил в руке время.

– Подойдите сюда, – приказал он остальным, и они подступили ближе. Лошадь беспокойно скребла по земле копытами, словно боялась Аларика или времени, которое он крепко держал в руке. И у нее были причины насторожиться. Животные чувствуют, что играть со временем – это большой риск.

– Когда именно вы здесь были? – осведомился он.

– На закате, – ответила Лэйра. – А другая группа, наверное, побывала здесь за несколько часов до нас. Мы предпочли бы с ними не встречаться.

– Хуже будет, если вы встретитесь сами с собой.

Вдалеке жалобно закричало какое-то животное.

– Что значит «встретимся сами с собой»? – спросила Вика таким тоном, что в риске подобного события был виноват только и исключительно Аларик.

– Сейчас я рассею время над нами, – объяснил Аларик. – Оно проделает дыру в уже прошедшем и позволит нам выйти в другом месте. – Он ожидал, что остальные начнут возмущаться или утверждать, что это невозможно. Но Вика лишь переглянулась с Лэйрой. Та кивнула, и Вика плотно сжала губы.

– Что случится, если мы встретим самих себя? – спросила Лэйра, причем в ее голосе звучало скорее любопытство, чем беспокойство.

– Большинство людей, которые встречают самих себя, переносят это не слишком хорошо. Ваше «я» из прошлого ничего не знает о возможности проходить сквозь время. Возможно, вы просто впадете в панику и проведете полночи в молитвах. В лучшем случае вы просто не встретите меня. Это не трагедия, просто здесь мы исчезнем, потому что события так и не приведут нас к ситуации, в которой мы сейчас находимся.

– Но тогда у нас не останется шансов вовремя попасть к Повелителю дэмов, – заключила Лэйра.

– Именно. А если нам повезет чуть меньше, вы растеряетесь, станете искать исчезнувших двойников и уже не успеете достаточно быстро добраться до безопасного места, когда придет ласса. Это всегда небезопасно, и лишь изредка изменение прошлого что-то улучшает в настоящем.

Он дал им немного времени, чтобы обдумать последствия, а затем спросил:

– Вы все же хотите рискнуть?

– Конечно, – твердо ответила Лэйра.

Аларик не ожидал другого ответа. Он открыл потайной механизм амулета и высыпал на ладонь несколько часов времени – в виде тончайшего песка.

Он уже несколько месяцев этого не делал. С тех пор как время чуть не утащило его с собой. И все же вскоре оно снова охватило его с давно знакомой жадностью, тянуло и тащило, влекло и побуждало действовать. Его уже давно предупреждали, что время вызывает зависимость, но он не думал о том, что это может случиться так быстро и так неотвратимо. Наконец, огонь снова разгорелся в его груди, когда время пронизало его, убийственное и прекрасное одновременно. И оно горело бы еще жарче, если бы он зачерпнул больше. Может, добавить еще пару песчинок? Чтобы уж точно не промахнуться?

– Держите это! – выдавил он сквозь зубы и сунул в руки паладину амулет с оставшимся временем. – Держите крепко и не отдавайте мне, что бы я ни говорил.

Затем он поднял перед лицом стиснутый кулак и заставил себя его разжать. Его тело сопротивлялось, изворачивалось, пыталось противодействовать его воле. Он хотел оставить время себе – чтобы его мог использовать только он. И он не имел ни малейшего понятия, что именно боролось против его собственного тела и не давало ему просто сдаться и скрыться с потоком времени. Немного разума, крохи чести?

– Все в порядке? – встревоженно спросила Лэйра.

Он кивнул, испугав лошадей этим едва заметным движением, так что паладин едва смог их удержать.

– Задержите дыхание, – выдохнул Аларик. – Я скажу, когда снова можно будет дышать.

Они сделали, как он сказал. Паладин прикрыл ладонями ноздри лошадей. Послышался резкий звук, почти рычание, – Аларик никогда раньше не слышал, чтобы лошади так делали.

Чистым усилием воли он заставил себя разжать сведенные пальцы. Ему казалось, будто костяшки ломаются, сухожилия разрываются и плоть горит, но он выиграл в этой борьбе. Время переливалось, словно порошок из латуни, серебра и золота.

– Сейчас, – сказал он, дунул в ладони, и время заклубилось, медленно превратилось в облако, окутавшее их. Он ощутил давно знакомое головокружение, момент, когда все казалось легким, светлым и возможным – все, что в реальности было трудным, темным и невыполнимым. Он еще увидел, как остальные закрывают глаза, заметил краем глаза выражение облегчения на их лицах. В безвременье не было тоски, не было забот и не было страха. Когда все эти чувства отпускали человека, на его лице оставалось выражение чистого потрясения, от этой картины разрывалось сердце. Люди выглядели так, словно они только что родились или уже умирают – и потому абсолютно чисты.

Аларик тоже закрыл глаза и отдался этому чувству. Это было всего одно мгновение – но при этом бесконечное.

Когда он поднял веки, Лэйра и Вика пытались подняться на ноги, а паладин тяжело опирался на свою лошадь. Та косилась на Аларика уже не просто с недоверием. Она боялась его, возможно, потому что видела насквозь.

Лэйра осмотрелась вокруг и затем смущенно развела руками.

– Совсем ничего не изменилось! – Ветер относил ее голос в сторону гор, и потому он казался тише, чем был на самом деле. – Времени было недостаточно, нам нужно больше.

– Нет! – поспешно возразил Аларик, не давая себе совершить глупость, поддавшись ее просьбе. Он с такой радостью развеял бы еще больше времени. – Нет, его и так было опасно много. И я уверен, что этого достаточно. Ты найдешь путь.

– Тогда мы ошибаемся, – разочарованно сказала Вика. – Здесь все такое же, как и было. Только пыль и камни, но никаких знаков.

– Не всегда путь можно распознать с первого взгляда, – произнес паладин, но этот ответ никому не пришелся по душе. Вика уперла руки в бока и прищурилась.

– Не знаю, бывает ли вообще удачный момент, чтобы изрекать старинные мудрости, но этот момент явно не сейчас!

– Да брось ты, Вика. Не волнуйся. Ты просто устала, поэтому тебе не хватает терпения.

Лэйра изо всех сил старалась успокоить подругу, но Вика лишь фыркнула.

– Йеро обещал нам помочь. Его обучали всему этому. Он единственный из нас, кто изучал это проклятое Царство дэмов. И что он делает?

Кажется, гнев Вики оставил паладина равнодушным. Его внешняя невозмутимость оставалась неколебимой.

– Поиск – не моя задача. Паладины защищают Искателей. Искательница – Лэйра. Пока она не нашла путь, я ничего не могу сделать.

Лэйра опустила голову и запустила пальцы в свои спутанные ветром волосы. Она выглядела такой растерянной, что Аларику пришлось приложить усилие, чтобы не подойти к ней ближе. Он мог быть для нее кем угодно, но уж точно не утешителем.

Вика отвернулась и спихнула какой-то камень в бездну. Интересно. Похоже, не все немийцы впитывали самообладание с молоком матери. Этот небольшой срыв сделал Вику по-настоящему симпатичной в его глазах.

– Порядок, – задумчиво произнесла Лэйра и прошлась туда-сюда. – Не всегда путь можно распознать с первого взгляда, – повторила она слова Йеро. – Ты не просто так это сказал. Ты что-то знаешь.

– Я знаю много, – ответил паладин. – Но решение, которое ты ищешь, я тебе дать не могу.

Лэйра внезапно остановилась.

– Что тебе мешает?

– Мое обучение. Мой обет.

– Чего стоит обет, если ты – паладин-одиночка, изгнанник без своей пятерни? – рассерженно воскликнула Вика.

Йеро зарычал.

– Он будет действовать, даже если я останусь последним человеком в этом мире. Он нужен, чтобы защитить Искателя. Тот, кто не может сам найти путь, не переживет и одну ночь по ту сторону границы. Лэйра должна сама найти его. Это закон!

– Не хочу вмешиваться, – произнес Аларик, – но, если бы на его месте был я, ты держала бы у моего горла кинжал, пока я не выболтал бы все, что знаю.

– Сейчас я тебе кинжал в другое место засуну, умник! – прошипела Лэйра.

Аларик поднял брови и с пошлой интонацией прошептал:

– Обещаешь?

– Придержи язык, Аларик, или я передумаю, и ты тут и останешься.

– Я уже выполнил обещание. Если ты обманешь меня, я вряд ли смогу снова развеять время, которое дал тебе.

– Успокойся! – выпалила она. – Я должна подумать. Не всегда можно распознать… с первого взгляда. Погодите. Кострище!

– Что с ним? – спросил Йеро. Его смягчившийся голос выдавал, что он знал ответ.

– Оно исчезло. Нет, его еще нет! Мы здесь первые, знак должен быть здесь.

Лэйра зашагала туда-сюда по плато. Вика уселась на землю, притянула колени к себе и оперлась на них лбом.

Аларик подошел к Йеро, который проверял седельные сумки своей лошади.

– Можно у тебя кое-что спросить, паладин?

– Нет.

– Спасибо. Я все время ломаю голову над тем, как это получилось, что паладин отправился в путь в одиночку. Не пойми меня неправильно, я бы тоже предпочел двух молодых и удивительно красивых девушек четырем мускулистым парням. При этом… – Аларик скорчил многозначительную гримасу, но Йеро проигнорировал и это. – Но вот к чему я веду…

– Я не скажу тебе, где моя пятерня, – возразил Йеро таким тоном, будто они разговаривали о погоде. – И почему я не с ними, тоже не скажу. Они далеко.

– Я просто хотел узнать, каким пальцем ты был. Большим, который принимает решения? Указательным, который перелистывает страницы книг и знает больше, чем все остальные? Или же…

Кулак Йеро обрушился на него. В нескольких сантиметрах от его носа он внезапно остановился, и Йеро медленно поднял средний палец.

– Вот этим. И он, вместе со всеми остальными, будет наготове на случай, если ты еще раз попробуешь вывести меня из себя.

– Интересно, – пробормотал Аларик. – Похоже, на всех континентах этот жест имеет примерно одинаковое значение.

Йеро хотел было что-то на это возразить, но их обоих отвлек звонкий крик. Лэйра взволнованно махала рукой, стоя чуть поодаль, и они побежали к ней. Аларик предположил, что она заметила змею или скорпиона, но Лэйра обнаружила на пыльных камнях нечто куда более опасное.

– Понимаете? Выглядит как замочная скважина!

Аларик тоже увидел. Солнце медленно садилось и теперь оказалось как раз за острой сопкой на западе. Невооруженным глазом этого было не различить, но, видимо, где-то сквозь эту гору вел тоннель, и проходящий через него свет становился похож на длинный, тонкий палец. Он падал на голую землю, пронизывая тени деревьев и кустов, и образовывал на ней очертания замочной скважины.

– Возможно, это то, что нужно, – ошеломленно сказала Вика, и Лэйра встала на это место, сделала один осторожный шаг, затем другой, взмахнула руками, словно опасаясь, что земля расступится и она провалится в Царство дэмов.

Ничего не произошло.

Приставив ладонь ко лбу, Лэйра посмотрела в сторону горного хребта, где, словно искорка света, виднелся тоннель.

– Может, это и есть наш путь?

Йеро усмехнулся.

– Наш путь выбирает Искатель.

– Тогда это наш путь. – Лэйра подбежала к оставшимся на земле походным мешкам и взвалила свой на плечи. – Идем!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации