Электронная библиотека » Джейми Курц » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Иномирье. Otherworld"


  • Текст добавлен: 7 ноября 2018, 11:20


Автор книги: Джейми Курц


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Подарок

Не могу представить себе худшего времяпровождения в понедельник в девять часов вечера, чем сидеть, скукожившись за кустом, в ожидании начала нелегальной вечеринки на бывшей фабрике по переработке конских трупов. Но раз уж я здесь, я никуда отсюда не уйду. Я потратил два часа на то, чтобы добраться до «Элмерса». Водить машину мне больше не позволено. Причем это наказание определил мне не судья – это была блестящая идея моего отца, а блестящих идей у старины Гранта выше крыши. Вокруг кишмя кишат кой-доги, их тявканье доносится до меня со всех сторон. Впрочем, нападать они вряд ли станут – я теперь слишком большой для них. Они прекрасно знают, что скорее я сам их сожру, чем наоборот. Тем не менее на улице стоит адский холод, и я начинаю всерьез волноваться, как бы не отморозить себе к чертям собачьим какой-нибудь палец.

Тем не менее я остаюсь на месте и жду, поскольку хочу вернуть себе Кэт. Тот поцелуй вновь перевернул внутри меня все, что только начало было утихомириваться.

Порыв ветра – и весь мир приходит в движение. Я смотрю на тени сосен по периметру участка, танцующие на фоне тусклого зарева далеких уличных фонарей. Холодный воздух наполнен ароматом хвои, и я ловлю себя на мыслях о рождественских традициях нашей семьи.

В предпраздничную пятницу у моих родителей было принято сидеть со стаканами скотча и смотреть, как я открываю груду подарков. В субботу они сваливали из дома. Моя мать родом из еврейской семьи; какое оправдание находил для себя отец, я до сих пор не знаю. Они всегда справляли Рождество вдвоем. Сам я, пока мне не исполнилось девять, справлял его вместе с прислугой. Потом нянечке, которую моя мать наняла после того, как уволила миссис Козматку, пришла в голову идея украшений для рождественской елки. Даже не помню, как звали эту женщину, – она проработала у нас всего несколько месяцев, ввиду определенных умственных отклонений, которые вскорости стали очевидными.

В тот год, перед тем как отправиться в неведомые края, мои родители выдали ей набитый деньгами конверт, чтобы она прошлась со мной по магазинам. Рождественским утром, спустившись в гостиную, я обнаружил, что она развесила все купюры на елке. Не дожидаясь, пока проснется кто-либо из моих надсмотрщиков, я посрывал бумажки, поспешно набил ими карманы и скрылся в лесу. Мне не хотелось вваливаться к Кэт и ее матери без предупреждения, но и оставаться вдалеке от них я тоже не мог. Я околачивался перед домом, пока Кэт в пижаме не вышла на крыльцо.

– Почему ты так долго? – спросила она, зевая. – Я с шести часов на ногах. Может, все-таки зайдешь в дом?

Мне запомнился пол, заваленный обрывками оберточной бумаги. Линда была в ночной рубашке. Они с Кэт пили растворимое какао, которое продавалось в маленьких бумажных пакетиках. От чашки Линды пахло шоколадом и бурбоном.

– Вот, возьми, – сказала Кэт, суя что-то мне в руки.

Сверток был необычной формы, и было видно, что запаковать его стоило ей некоторых усилий. Я разорвал бумагу. Внутри была самодельная рогатка. Подняв голову, я увидел, что Кэт засовывает босые ноги в ботинки.

– Пойдем, я покажу тебе, как с ней обращаться.

– Погоди секунду. – Засунув руку в карман, я вытащил оттуда комок банкнот. – Это тебе. Прости, что не успел их завернуть.


После этого я проводил все праздники у них. На каждое Рождество Кэт дарила мне что-нибудь сделанное своими руками, а я отдавал ей пачку денег, которые оставляли мне родители. Мне всегда казалось, что при этом обмене я остаюсь в выигрыше. Как-то раз, в тот год, когда мне исполнилось тринадцать, я пришел к Кэт и не обнаружил под елкой своего подарка.

– Он снаружи, – сказала Кэт, открывая дверь и маня меня пальцем. – Пойдем. Я покажу тебе.

Отойдя от дома подальше, она остановилась. Я не видел вокруг ничего такого, что можно было бы счесть подарком. И тогда она обняла меня за шею и поцеловала. В этот момент я понял, что безумно любил ее все эти годы.

На короткое, но восхитительное мгновение я подумал, что между нами все решено. Однако ничего нового не происходило. Следующие две недели я напряженно ждал какого-то намека на продолжение, но его не было. Словно бы мир перезагрузился, и мы снова оказались в той точке, откуда начали.

С тех пор я больше ни разу не целовал Кэт.

Разумеется, все, кто нас видел, считали нас парочкой. Или, может быть, принимая в расчет мою «кишку», предполагали, что это не так, но что я хочу большего. Чего никто из них не мог понять – это что между нами не было ничего большего. Кэт была моим лучшим другом, я был ее лучшим другом – и это все. Может быть, я и любил ее, однако на этом слишком многое можно было потерять.

Поцелуй за мусорным баком навел меня на мысль, что, может быть – может быть, – все это время она тоже меня любила.

Земля у нас под ногами

Едва минуло десять, и вечеринка в самом разгаре. В пустых оконных проемах пляшет свет карманных фонариков. Я до сих пор толком не знаю, что здесь делаю. Если Кэт меня обнаружит, то капитально разозлится. Тем не менее я должен выяснить, почему она решила использовать городских подонков в качестве прикрытия. И во имя собственного душевного равновесия – понять, насколько глубоко в подполье она ушла.

Возле здания припарковано несколько автомобилей; по всей видимости, на втором этаже находится больше полудюжины человек. Я набираю полную грудь воздуха и делаю длинный выдох. Пора отправляться внутрь.

За прошлые годы мы с Кэт множество раз исследовали рассыпающееся кирпичное здание, так что я без труда проникаю внутрь незамеченным и отыскиваю лестницу. По пути на третий этаж я прибегаю к хитрости, которой научила меня Кэт: останавливаюсь и рассыпаю на ступенях пригоршню сухих веточек, подобранных на одной из площадок лестницы. Теперь, если кто-нибудь попрется сюда следом за мной, я услышу хруст. Я знаю, что это излишняя мера предосторожности – на третий этаж «Элмерса» никто никогда не поднимался. Ходят слухи, что много лет назад там наверху обнаружили мертвое тело. Не знаю, правда это или просто городская легенда, но в любом случае благоразумный человек предпочтет держаться подальше от третьего этажа. Это попросту небезопасно. Половицы под моими ногами угрожающе скрипят, а в полу полно дыр, которые после наступления темноты сложно разглядеть.

Не торопясь, я осторожно пробираюсь к одному из таких отверстий и опускаюсь возле него на колени. Дыра достаточно велика, чтобы предоставить мне хороший обзор того, что делается внизу. Первым делом я замечаю одного из Всадников – психопата. Его зовут Брайан, он живет через несколько домов от меня. Их семья поселилась там, когда мы оба были в четвертом классе, и Брайан начал наше знакомство с того, что выдавил кишки из живой жабы. С тех пор его личные качества не претерпели значительного улучшения. Мне всегда казалось, что к настоящему времени он должен бы сидеть в тюрьме, однако он капитан школьной команды по лакроссу, что делает его неуязвимым в наших краях. Они что-то курят с Уэстом (наркоманом) – скорее всего, травку, хотя вряд ли теперь это излюбленная отрава Уэста. Со времени поступления в школу он потерял около сорока фунтов и сейчас выглядит так, словно не ел несколько месяцев.

Я перебираюсь к другой дыре, через которую вижу Джексона (мистер Хламидия), обжимающегося с какой-то незнакомой мне девчонкой. Глупышка наверняка из другого города; в Брокенхерсте все в курсе, что он заразный. Затем я замечаю Кэт: она сидит в пыльном углу, прижав колени к груди и обхватив ладонями пластмассовый стаканчик с каким-то пойлом. Марлоу, конечно же, рядом с ней, вкручивает ей что-то на ухо, хотя не думаю, что Кэт его слушает. Ее взгляд устремлен куда-то вдаль – туда, где она хотела бы сейчас оказаться.

Может быть, она вернулась в OW, в ту ледяную пещеру? Исполинского аватара больше нет, мы снова вдвоем в нашем собственном мире… На секунду я, расслабившись, позволяю себе представить, что я могу быть в ее мыслях – так же, как она всегда находится в моих.

Сухой хруст возвращает меня к действительности. Кто-то поднимается по лестнице, и он только что наступил на одну из оставленных мной веточек. На мгновение шаги замирают, потом звук раздается снова, однако этого времени хватает, чтобы я успел скрыться в тени напротив входа. Я оказываюсь в нише, о существовании которой не подозревал. Здесь мало что видно, но под моими ногами что-то мягкое. Я наклоняюсь и ощупываю поверхность – чертовски похоже на пуховый спальник. Возможно, кто-то рассчитывал, что сегодня вечером ему повезет.

Выглянув из-за угла, я вижу фигуру, стоящую наверху лестницы, – всего лишь темный силуэт с руками и ногами, не более. Я даже не могу определить, мужчина это или женщина. Несколько мгновений человек остается неподвижным. Кажется, он размышляет. Или выжидает. Затем он протягивает руку и швыряет вперед маленький круглый предмет. Описав в воздухе дугу, предмет ныряет прямиком в дыру посреди пола.

– Эй! – орет голос внизу.

Похоже, эта штуковина едва не вышибла кому-то мозги. Музыка на втором этаже стихает, и воцаряется зловещая тишина.

Один из парней смеется.

– Какого лешего?

– Что это вообще такое? – спрашивает кто-то другой.

В веселье наступила заминка. Между тем человек, швырнувший предмет, куда-то делся. Я опасливо выбираюсь из своей ниши и подхожу к дыре, чтобы взглянуть, что там происходит. Однако, когда я наклоняюсь над отверстием, то вижу, что все участники вечеринки столпились вокруг загадочного объекта, заслонив мне обзор. Все, за исключением Марлоу и Кэт, замечаю я.

– Народ, лучше отойдите подальше! – советует кто-то. Я не вижу, кто это сказал, но по голосу похоже на Марлоу.

Его никто не слушает. В просветы между телами пробивается голубое электрическое сияние.

– Он прав! Не связывайтесь с этой штукой! – на этот раз звучит голос Кэт.

Психопат Брайан, находящийся непосредственно подо мной, внезапно поднимает голову и смотрит вверх, так что я едва успеваю отпрянуть от дыры.

– Эй! Кто там наверху? – орет он.

В его голосе нет агрессии – по-видимому, он думает, что один из дружков решил над ними приколоться. Но я вдруг осознаю, что вляпался по-крупному. Единственный вариант – это выброситься в окно, все другие пути наружу для меня отрезаны. Я мог бы одолеть Брайана один на один, но со всей оравой мне не справиться.

Я поспешно кидаюсь искать укрытие, когда все здание издает громкий стон, словно огромный зверь, разбуженный от спячки. Упав на четвереньки, я чувствую, как трясется пол. Содрогания переходят в гул, затем в треск, затем в оглушительный грохот. Я слышу визг одной из девчонок, который тут же обрывается. Не думаю, что это Кэт, но как знать. Я снова кидаюсь к одному из отверстий в полу, однако внизу не видно ничего, кроме облака пыли. Потом до меня доносится водопадный гул обломков, и я понимаю, что там произошло: весь второй этаж здания обрушился.

– Кэт! – ору я.

Я слышу приглушенный отклик. Кто-то внизу еще жив!

Хвала Господу, лестница осталась цела. Я слетаю вниз по ступенькам, на мгновение приостанавливаясь на втором и первом этажах, чтобы взглянуть на помещения. Перекрытия почти полностью отсутствуют. Все и все, что там было, провалилось прямиком в подвал.

Я сотню раз бывал внутри фабрики, однако вообще не подозревал о существовании здесь подвала. Искать вход нет времени; я хватаюсь за край того, что еще недавно было полом первого этажа, и спрыгиваю вниз, в темноту. Расстояние оказывается гораздо больше, чем я предполагал, и приземление выбивает из меня дух. Я пытаюсь подняться, но поверхность подо мной внезапно подается, и я съезжаю, как на салазках, с горы обломков дерева и кирпича. У ее подножия мой спуск заканчивается, и я пару секунд не двигаюсь, приходя в чувство. Кругом темно, как в бочке, но откуда-то из-под мусора на полу пробивается луч фонарика. Откопав его, я принимаюсь светить направо и налево. Моему взору предстает гора обломков, какой я еще никогда не видел. Из-под щебня торчит рука одного из ребят. Я пробираюсь туда и стискиваю пальцами вену на запястье, однако сколько бы я ни жал, пульса обнаружить не удается.

Я отдергиваю руку, подавляя позывы к рвоте. Мое сердце дико колотится о ребра, я натужно хватаю пропитанный пылью, застревающий в легких воздух.

Вдруг в луче фонарика вспыхивает прядь медно-рыжих волос. В одно мгновение я оказываюсь там и принимаюсь рыть, как собака, отшвыривая назад обломки досок, трубы и кирпичи, пока наконец не выкапываю из-под мусора голову и плечи Кэт. Она то ли мертва, то ли без сознания. Ангельски-безмятежное выражение ее лица пугает меня больше, чем что-либо другое виденное мною за этот вечер. Зажмурившись, я прижимаю пальцем яремную вену. Сердце еще бьется! Я принимаюсь копать быстрее, дохожу до ног, и тут понимаю, насколько сильно она пострадала. Из ее левой ноги фонтаном хлещет кровь; брызги попадают мне на лицо. Я срываю с себя ремень и перетягиваю ей бедро так туго, как только могу. Когда поток крови превращается в тонкую струйку, я выуживаю мобильник и начинаю набирать «911».

И даю отбой.

Снаружи доносится звук сирен. Нескольких сирен. Кто-то уже вызвал «Скорую помощь»! Я оглядываюсь вокруг: кроме меня, во всем здании ничто не движется.

Чудо

Фельдшер «Скорой помощи» сказал мне, что Кэт осталась жива благодаря моему жгуту. Гвоздь зацепил артерию в ее левой ноге, и, если бы не мой ремень тридцать второго размера, она истекла бы кровью. Когда мы прибыли в больницу, никто не стал расспрашивать меня, что случилось и что я видел; все спешили помочь пострадавшим. Я не был ранен, поэтому они, видимо, предположили, что меня не было вместе с другими, когда обрушились перекрытия. Учитывая мое уголовное прошлое – а также тот факт, что я заявился на вечеринку без особого приглашения, – я решил, что лучше пока держать свою информацию при себе.

Четверо подростков погибли. Я уже знал, что по меньшей мере кто-то один не выжил, но только когда мне назвали цифру, ужас произошедшего окончательно дошел до меня. Я благодарен всем богам, которые меня слушают, за то, что они пощадили Кэт. И, учитывая количество ее повреждений, я молюсь также, чтобы оставленная ей жизнь стоила того, чтобы жить.

Часы на стене сообщают, что уже почти пять утра. Через несколько часов взойдет солнце, а Кэт по-прежнему без сознания. Не считая раны на ноге, у нее также серьезная черепно-мозговая травма, пробито легкое и сломаны три ребра. Доктора говорят, что надежда есть, но я не настолько глуп. Я знаю: есть большая вероятность, что Кэт не выкарабкается. Думаю, именно по этой причине мне позволили остаться в ее палате. Или, может быть, они понимают, что попытка удалить меня отсюда потенциально опасна для жизни. Не для жизни Кэт – для моей.


Ее мать появилась примерно через час после нашего прибытия. Я еще не виделся с Линдой с тех пор, как вернулся в Брокенхерст, и произошедшая в ней перемена испугала меня. Когда мы с ней общались, Линда всегда слишком много пила и курила как паровоз, однако я годами мечтал, чтобы у меня была такая мать. Она была готова обнять любого ребенка, переступившего порог ее дома. Она сыпала сомнительными шуточками и сама смеялась громче всех. И всегда следила за тем, чтобы на кухне имелись мои любимые Flamin’ Hot Cheetos, хотя они с Кэт терпеть их не могли. Теперь Линда была одета в слаксы, а ее волосы, которые она раньше обесцвечивала, оказались выкрашены в благородный каштановый цвет. Волосам это действительно пошло на пользу, но выглядела она так, словно ее дух сломлен. Подозреваю, что замужество не принесло ей большой радости.

Влетев в дверь, Линда тут же бросилась на распростертое тело дочери. Мне пришлось следить, чтобы она случайно не выдернула капельницу из руки Кэт, когда в дверном проеме появился Уэйн Гибсон. Увидев меня рядом с кроватью, он помрачнел и ухватил за локоть проходящую мимо сиделку.

– Уберите отсюда этого парня! – распорядился он, даже не пытаясь понизить голос. – Я не хочу его больше видеть.

Только тут Линда подняла голову. Ее тушь размазалась; немалая часть обтерлась об одеяло Кэт, оставив на нем расплывающиеся черные пятна.

– Нет, – проговорила Линда. – Ты, Уэйн, можешь уйти, если хочешь, но Саймон останется здесь.

Уэйн Гибсон так стиснул челюсти, что, вероятно, мог бы перекусить стальную арматурину. Когда они вернутся домой, Линда наверняка поплатится за свои слова, но Уэйн был не из тех парней, которые устраивают сцены на публике.

– Ты слишком многое позволяешь своей дочери. Я предупреждал, что это плохо кончится, – тихо и ровно проговорил он. – И теперь, когда это действительно произошло, последнее, что ей нужно, – это чтобы в ее палате поселился уголовник.

– Она моя дочь, – так же тихо отозвалась Линда. – Я знаю, что для нее лучше.

– Если бы ты знала, что для нее лучше, Линда, Кэтрин не оказалась бы здесь.

В этот момент я шагнул вперед, оказавшись с ним лицом к лицу. Если бы мне довелось жить вместе с подобным ублюдком, я бы в мгновение ока подсел на наркотики. Могу только представить, как он, должно быть, мучил Кэт! В одном она была права: если я когда-нибудь узнаю об этом наверняка, то, скорее всего, убью его.

Я положил руку ему на грудь и выпихнул его из палаты в коридор.

– Счастливо, мистер Гибсон, – сказал я, захлопывая дверь перед его лицом. – Дальше мы обойдемся без вас.


Когда Линда сказала, что собирается съездить домой, чтобы взять кое-какие вещи для Кэт, у меня возникло подозрение, что Уэйн может не отпустить ее обратно. Думаю, Линда тоже это понимала: перед тем как уйти, она заполнила форму, предоставив мне полный доступ в палату ее дочери. Сложенный бланк лежит в моем заднем кармане, на случай если кто-нибудь начнет предъявлять претензии, однако пока все оставили нас в покое. Еще вчера я душу продал бы за то, чтобы хоть ненадолго остаться наедине с Кэт. И вот мы вместе, в этой комнате с бежевыми стенами, цветочным бордюром и дешевой стандартной акварелькой, изображающей восход. Я чувствую себя словно какой-нибудь бедняга-дурачок из сказки, которому пообещали выполнить желание, а он не сумел его как следует сформулировать. Я просил, чтобы Кэт была со мной, – и моя просьба удовлетворена. Ее тело здесь, рядом; однако все остальное отсутствует.

Где-то за стеной звенит будильник в чьем-то телефоне.

– Кэт! – шепчу я. Ответа нет, но я знаю, что она меня слышит. – Если ты так и не выберешься, я пойду за тобой.

Я передвигаю свой стул в самый темный угол комнаты. Кэт, лежащая на своей больничной койке, освещена сверху, словно какая-нибудь королева, покоящаяся в склепе. Я снова вспоминаю «Элмерс», пытаясь воссоздать все известные мне факты. Какой-то человек бросил неопознанный предмет. Это заставило восьмерых подростков сбиться в кучу, после чего этаж обрушился. Конечно, простояв без внимания несколько десятилетий, перекрытия наверняка прогнили. Но достаточно ли веса восьми подростков, чтобы пол провалился?

Четыре человека погибли. Трое без сознания. И еще двоим участникам вечеринки, включая меня, удалось остаться целыми и невредимыми. Я видел второго счастливчика в отделении экстренной помощи, где ему перевязывали незначительные раны на руках. Насколько я понял, не считая окровавленных ладоней, Марлоу не получил ни царапины. Я подслушал, как он рассказывал доктору, что ухватился за вмонтированную в стену трубу, когда пол начал трястись.

Итак, у нас есть один чудом выживший участник, еще один, который попал туда случайно, а также загадочный вызов «Скорой». Однако самая большая загадка во всем этом – неопознанный предмет. Происшествие обсуждают по всем новостям, и я не оставляю надежды услышать о необычном объекте, выуженном из обломков. Полиция, очевидно, по-прежнему убеждена, что это был несчастный случай, но я-то знаю, что это не так. На данный момент все подводит только к одному выводу: в ближайшем будущем мне необходимо по душам побеседовать с Марлоу.

Взаперти

Кэт открыла глаза. Я ненадолго задремал, а проснувшись, обнаружил, что она уставилась в потолок, словно пытается сосчитать все мельчайшие трещинки. Вскочив с места, я ухватил ее в охапку, но сразу же понял, что что-то неладно. Кэт не обняла меня в ответ и не попыталась оттолкнуть. Она ничего не сказала мне, хотя я практически уверен, что рыдал в голос. Когда я ее отпустил, она издала булькающий звук и опустилась обратно на подушки. Ее голова легла под неестественным углом, а взгляд, прежде с таким вниманием изучавший потолок, теперь так же пристально вперился в одеяло.

Сиделка просунула голову в дверь и тут же вызвала целую армию докторов, не замедливших вытолкать меня из комнаты.


Прошел час. Сестры с медицинским оборудованием по-прежнему входят и выходят из палаты. В конце концов в дверях появляется дежурный невролог и подходит, чтобы поговорить со мной. Я узнаю ее: это доктор Ито из Брокенхерстского загородного клуба. Мне помогает то, что ее медицинский халат того же цвета, что и теннисная форма, которая была на ней, когда мы встречались.

– Ты ведь сын Ирэн Итон, не так ли? – спрашивает она.

Вот самый большой недостаток моей «кишки»: она делает меня незабываемым, словно гигантское родимое пятно или вторая голова.

– Да, – отвечаю я.

Нет смысла отнекиваться. Наверняка они в своем загородном клубе только и делают, что судачат о моей семье. Бедная Ирэн Итон, должно быть, говорят они. Как это получилось, что ее сынок вырос таким долбанутым, да еще и хакером?

– Я друг Кэт. Вы не могли бы мне сказать, что с ней?

Она явно колеблется, не желая делиться информацией. Тогда я достаю заполненную форму, подписанную матерью Кэт.

– Вот. Я друг семьи.

Доктор Ито кивает.

– У Кэтрин существенно повреждена часть мозгового ствола, которая называется варолиевым мостом, – сообщает она. – Ее состояние называется церебромедуллярным блоком, и…

– Каким блоком, простите?

Она терпеливо улыбается.

– В обиходе это известно как синдром запертого человека.

Я смотрю мимо нее, в комнату, где Кэт неподвижно лежит на своей койке.

– Это что-то вроде комы?

На этот раз доктор качает головой.

– Только в том смысле, что Кэтрин неспособна двигаться. Однако ее энцефалограмма отображает нормальную мозговую активность. Это говорит о том, что она находится в полном сознании, просто ее мозг заперт внутри тела, неспособного функционировать. Хотя мы научились довольно неплохо исправлять телесные повреждения, в отношении мозга медицина пока не достигла такого же прогресса.

У меня обрывается дыхание. Мышцы моих ног ослабевают, и я плюхаюсь на стул возле поста сиделки.

– Она сможет поправиться?

– Боюсь, это очень маловероятно, – отвечает доктор. – К сожалению, я ничем не могу тебя обнадежить. Прошу прощения, но мне надо было быть в операционной еще десять минут назад, так что, если ты меня извинишь…

Она поднимается с места. Я пытаюсь уцепиться за ее рукав, но промахиваюсь и хватаю лишь воздух. Я падаю на колени и остаюсь в этом положении, в то время как мир вокруг рассыпается на кусочки.

Мне приходится собрать все до последней крохи смелости, чтобы вернуться в палату к Кэт. Она лежит абсолютно неподвижно, уставившись уже в другой участок потолка. Если доктор Ито сказала мне правду, та Кэт, которую я знал, заточена, словно в клетке, внутри собственного искалеченного тела. Для девчонки, которая все детство вволю бегала по лесам, ничего нет хуже. Такие создания, как Кэт, не выживают в неволе.

Я наклоняюсь вплотную к ее лицу.

– Эй, – шепчу я, касаясь губами ее уха. – Ты обязательно поправишься! Я никуда не уйду отсюда, пока ты не выздоровеешь!

Однако собственные слова звучат для меня фальшиво. Мне приходится снова выйти из палаты до тех пор, пока я не смогу сам в них поверить.


Время ланча, и моя мать сидит напротив меня в кафетерии на нижнем этаже больницы. Очевидно, ее подруга доктор Ито сказала ей, где меня искать. Освещение здесь, внизу, настолько плохое, что сложно отличить больных от здоровых; даже моя матушка выглядит зеленоватой. Я отрываю зубами гигантский кусок от сэндвича с тунцом. Его мерзкий запах напоминает кошачий корм.

– Я снова вернусь наверх, когда это доем, – предупреждаю я. – Где отец?

– Летит в Лондон, – отвечает она. – И я сейчас была бы с ним, если бы не ты!

Раньше я часто гадал, понимает ли моя мать хоть немного, насколько ужасно звучат подобные фразочки. Теперь мне наплевать.

– О, не сомневаюсь, что ты еще можешь успеть на ночной рейс, – говорю я. – Не стоит задерживаться из-за меня.

Мать игнорирует мое предложение.

– Эта девочка, пострадавшая, – говорит она. – Это та самая? К которой ты приезжал из интерната?

Что за дурацкий вопрос.

– А что, у меня есть другие друзья? – спрашиваю я.

Впрочем, откуда ей знать.

– Я очень сожалею о случившемся, Саймон. Но мне сказали, что твоя подруга, возможно, поправится еще очень не скоро. Не можешь же ты поселиться в больнице и прогуливать школу!

Я смеюсь, хотя мой смех рассчитан исключительно на эффект – я даже отдаленно не нахожу это смешным.

– Мне восемнадцать лет, я не обязан ходить в школу.

– Может, и так, но ты не родственник этой девочки. Администрация не позволит тебе оставаться у нее в палате.

Она недооценивала меня с детского сада. Казалось бы, к настоящему моменту она должна была уже выучить урок.

– Ты забываешь, что меня произвели на свет двое юристов. Тебе, конечно же, знакомы правила посещения федеральных больниц?

Я вытаскиваю подписанную Линдой форму из заднего кармана джинсов и протягиваю ее через стол. Моя мать салфеткой аккуратно удаляет с бумаги каплю майонеза, прежде чем развернуть ее и прочитать.

Она поднимает голову и возвращает мне листок. Я вижу: до нее по-прежнему не доходит, что я выиграл.

– Ну хорошо, допустим, закон позволяет тебе остаться. Но я этого не позволю. Ты возвращаешься домой вместе со мной, Саймон!

– Или что? – спрашиваю я.

Ее изящные маленькие ноздри раздуваются.

– Что значит – «или что»?

– Это значит, что если ты хочешь, чтобы я уехал, тебе лучше придумать какую-нибудь ужасную угрозу, которая на меня действительно подействует.

– Я могу прямо сейчас позвонить твоему инспектору и рассказать ему, что ты расширил свой криминальный репертуар, который теперь включает мошенничество с кредитными картами.

– Валяй, – разрешаю я. – А я тогда расскажу всем в этом задрипанном модном городишке, кто ты на самом деле такая.

Мать поднимает свои превосходно вылепленные брови и смеется. Она понятия не имеет о том, что ее секрет раскрыт.

– И кто же я на самом деле такая, Саймон?

– Дочь Кишки! – говорю я, глядя ей прямо в глаза.

Она молчит. Удар попал в цель. Это в буквальном смысле один из лучших моментов в моей жизни, и я хочу насладиться каждой его секундой. Словно по команде, флюоресцентная лампа над нашими головами начинает мигать, придавая всей сцене восхитительный отенок фильма ужасов.

– Как ты думаешь, будут они по-прежнему восхищаться тобой после того, как увидят фотографии твоего настоящего носа? – продолжаю я. – Не начнут ли они судачить о том, откуда твой отец взял деньги, чтобы заплатить за твое обучение в Гарварде? Или, может быть, задумаются, стоило ли тебя вообще туда принимать?

– Довольно! – резко говорит она. Ошеломленное выражение на ее лице сменяется гневом. – Ты маленький говнюк, Саймон.

– Нет, я Кишка! – отвечаю я. – В точности как мой дед.

Я наклоняюсь к ней через стол, пока мой нос не оказывается в нескольких дюймах от ее лица.

– Неужели ты действительно думала, что сможешь убежать от этого?


Я снова в своем кресле в палате Кэт, делаю вид, что присел вздремнуть после ланча, накрыв голову пледом. Я слышу, как в палату входят люди, но, открыв глаза, вижу только золотистый свет, проникающий сквозь текстуру белой шерстяной ткани. В комнате трое – доктор Ито и двое мужчин. Голоса мужчин мне незнакомы. Дюйм за дюймом я сдвигаю плед так, чтобы их видеть. Все трое стоят, наклонившись над койкой Кэт, словно играют в «Операцию». Мужчины довольно молоды – лет тридцати или чуть больше. На обоих рубашки навыпуск, джинсы и кроссовки.

– Вы правы, это идеальная кандидатура, – говорит один.

– Будет ужасно жаль сбривать такие чудесные волосы, – шутливо говорит другой.

– Не трогайте ее волосы!

Я сбрасываю с головы плед, и все трое посетителей подпрыгивают.

– Ты проснулся, – вздыхает доктор Ито. Без сомнения, она надеялась, что моя мать уберет меня из больницы ко всем чертям.

– Привет! – говорит один из мужчин. Он подходит ко мне с дружеской улыбкой, протягивая руку. – Прости, что побеспокоили. Меня зовут Мартин, и…

– Что тут происходит? – перебиваю я.

– Мы прилагаем все усилия, чтобы помочь твоей подруге, – говорит доктор Ито. Она поворачивается к мужчинам. – Мы здесь закончили?

– Да, пожалуй, – отвечает тот, что остался стоять возле койки Кэт. Он делает несколько пометок в своем планшете. – Сиделка даст нам знать, когда ее подготовят?

– Конечно, – отвечает доктор Ито. – А пока, джентльмены, надеюсь, вы нас извините? Мне хотелось бы сказать несколько слов этому молодому человеку.

Их не надо просить дважды. Друг за дружкой мужчины покидают палату, не глядя на нас. Дождавшись, пока они выйдут, невролог поворачивается ко мне.

– Что это были за люди? – спрашиваю я.

Она скрещивает руки на груди и улыбается – жесты, противоречащие один другому.

– Кэтрин невероятно повезло. Эти люди – инженеры из Компании. Они разработали специальное устройство для помощи людям, оказавшимся в ее положении. Им нужны пациенты, которые смогут принять участие в бета-тестировании.

– Погодите-ка. – Я правильно ее понял? – Вы хотите сказать, что эти парни работают на ту самую Компанию?

– А разве у нас есть другая? Они из команды Майло Йолкина, – отвечает доктор Ито.

Мне однажды довелось видеть запись для конференции TED, сделанную в головном офисе Компании в Принстоне, где Майло рассказывал историю названия своей фирмы. Как я понял, все началось с шутки, ходившей в кругу его друзей. Названия всех крупных хай-тековых корпораций были либо глупыми, либо вычурными, либо бессмысленными, поэтому Майло, запуская свой маленький стартап, пошел другим путем. Первую пару лет деловая пресса называла Компанию «собакой»[1]1
  То есть компанией с низким темпом роста и малой долей рынка, бесперспективным предприятием (согласно так называемой «Бостонской матрице»). – Прим. пер.


[Закрыть]
, но организация продолжала расти, пока не стала тем бегемотом, каким является сейчас. В настоящее время найдется множество людей, которым это название больше не кажется забавным. Они не считают таким уж бредом идею будущего, в котором существует только одна всесильная Компания.

Я понятия не имел, что Компания производит медицинское оборудование, однако, наверное, здесь можно особенно не удивляться: они ведь производят все остальное. Я слышал, будто Майло Йолкин лично написал большую часть софта для нового Otherworld – в свое свободное время. Если этот человек способен в одиночку провернуть нечто подобное, то Компания действительно может абсолютно все.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации