Текст книги "Бегущий в Лабиринте (сборник)"
Автор книги: Джеймс Дэшнер
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 60 страниц) [доступный отрывок для чтения: 20 страниц]
Глава тридцать седьмая
Томас потерял дар речи. Отныне все изменилось. Ни солнца, ни снабжения, ни защиты от гриверов. Тереза права – все изменилось. От страха у него перехватило дыхание.
– Я хочу, чтобы тебя изолировали. Немедленно. Билли! Джексон! В Кутузку ее! – приказал Алби, кивнув на девушку. – И не обращать внимания ни на одно ее поганое слово! Что бы она там ни плела!
Тереза никак не отреагировала на это, и Томас поспешил вступиться за нее.
– Да о чем ты? Алби, ты не можешь…
Алби с такой злостью сверкнул на него глазами, что юноша почувствовал, как у него застопорилось сердце, и запнулся.
– Но… как можно обвинять ее в том, что Ворота не закрылись?
Ньют шагнул вперед, положил руку на грудь Алби и мягко оттеснил его назад.
– Черт возьми, а как нам быть, Томми? Она сама во всем призналась.
Томас взглянул на Терезу – в синих глазах девушки было столько грусти, что у него сжалось сердце.
– Радуйся, что не отправляешься вместе с ней, Томас, – произнес Алби и ушел.
Никогда еще юноше так сильно не хотелось съездить вожаку глэйдеров по физиономии.
Билли и Джексон взяли Терезу под руки и повели прочь, однако не успели они дойти до леса, как Ньют окликнул их:
– Оставайтесь с ней, что бы ни случилось. Никто и пальцем не должен притронуться к девчонке. Головой отвечаете.
Оба конвоира кивнули и повели девушку дальше. Томас испытал почти физическую боль, глядя, как покорно и безропотно она шла в тюрьму. И еще ему стало невыносимо тоскливо оттого, что он больше не сможет с нею говорить.
Но я только встретился с ней, – подумал он. – Я ее даже не знаю.
Впрочем, он понимал, что лукавит. Томас был уверен, что они действительно знали друг друга до того, как им стерли память и отправили в Глэйд.
– Навести меня, – произнесла она у него в мозгу.
Томас не знал, как ответить ей мысленно. Но он все-таки попытался.
– Обещаю. По крайней мере, там ты будешь в безопасности.
Ответа не последовало.
– Тереза?..
Тишина.
Следующие тридцать минут прошли в невообразимой суматохе.
Несмотря на то что освещенность оставалась такой же, как утром, когда не взошло солнце и исчезло голубое небо, казалось, будто Глэйд внезапно погрузился во мрак. Ньют и Алби собрали кураторов и обязали их в течение часа разместить своих подопечных в Хомстеде. Томас ощущал себя сторонним наблюдателем, не зная, чем помочь.
Строителям – их куратор, Галли, так и не вернулся, – отдали приказ возвести баррикады перед всеми четырьмя Воротами. Они принялись за работу, однако Томасу было очевидно, что на постройку чего-нибудь эффективного не хватит ни времени, ни материалов. Ему даже показалось, что кураторы просто решили занять людей, чтобы отсрочить неизбежную вспышку паники. Томас помогал строителям собирать по Глэйду весь бесхозный хлам и сваливать его в проходах, по возможности сколачивая предметы между собой. Но когда он увидел уродливый и жалкий результат, то перепугался до смерти: не было ни малейшей надежды, что импровизированные баррикады смогут задержать гриверов.
Поглядывая по сторонам, Томас заметил, что работа кипит во всех уголках Глэйда.
Все фонарики, какие нашлись в Глэйде, были распределены между подростками. Ньют объявил, что планирует на ночь разместить всех в Хомстеде; электрическое освещение будет использовано только в крайнем случае. Фрайпан получил задание собрать все продукты длительного хранения и перенести их из кухни в Хомстед на случай, если придется выдерживать долгую осаду. Томас боялся и представить, в каком ужасающем положении они тогда окажутся. Другие собирали предметы первой необходимости и инструменты; юноша заметил, что Минхо переносит в дом оружие из склада в подвале, – Алби четко дал понять, что они обязаны использовать все возможности: Хомстед будет превращен в крепость, и глэйдеры должны отстоять его, чего бы это ни стоило.
Покинув строителей, Томас присоединился к Минхо и помог перетащить в дом ящики с ножами и дубинками, обмотанными колючей проволокой. Затем куратор сказал, что у него есть особое поручение от Ньюта, и посоветовал Томасу исчезнуть, отказавшись дать какие-либо объяснения.
Это задело юношу, но он все-таки оставил Минхо одного, решив переговорить с Ньютом.
Томас перехватил его на пути к Живодерне.
– Ньют! – крикнул он. – Надо поговорить.
Ньют остановился так внезапно, что юноша чуть с ним не столкнулся.
– Только быстро.
Томас замялся, не зная, с чего начать.
– Ты должен освободить девушку… Терезу.
Он понимал, что Тереза, возможно, обладает какой-то ценной информацией.
– Рад слышать, что теперь вы друзья навеки. – Ньют пошел дальше. – Не трать мое время, Томми.
Томас схватил его за руку.
– Выслушай меня! Она тут не просто так – мне кажется, нас с ней послали сюда, чтобы закончить все это дело.
– Как закончить, интересно знать? Позволить поганым гриверам проникнуть в Глэйд и перебить нас всех? Знаешь, Шнурок, мне приходилось выслушивать много всяких идиотских идей, но твоя бредятина вне конкуренции.
Томас застонал.
– Я совсем не о том говорю! Незакрытые Ворота – лишь вершина айсберга!
– Слушай, Шнурок, что ты вообще несешь?! – раздраженно спросил Ньют, скрестив руки на груди.
С тех пор как Томас увидел надписи на стене Лабиринта, слова – эксперимент «Территория Обреченных», программа оперативного реагирования, общемировая катастрофа, – не выходили у него из головы. Если кто и поверит ему, то только Ньют, решил он.
– Я думаю, над нами проводят какой-то эксперимент, тест или что-то типа того. И эксперименту суждено когда-то закончиться. Мы не можем жить здесь вечно – кто бы нас сюда ни забросил, он тем или иным способом намерен положить всему конец.
У Томаса словно камень с души упал, когда он высказался.
Ньют потер глаза.
– И это должно убедить меня, что все чудненько, я должен выпустить девицу, и плевать, что после ее появления все стало шиворот-навыворот?
– Черт, ты меня не понимаешь! Я хочу сказать, что она вообще не виновата в том, что мы тут оказались! Они всего лишь пешка, и послали ее к нам в качестве инструмента – или подсказки, как выбраться отсюда.
Томас набрал в легкие воздуха и продолжал более решительно:
– Я думаю, поэтому и меня к вам заслали. И тот факт, что Тереза активировала процесс Окончания, вовсе не означает, что она желает нам зла.
Ньют посмотрел в сторону Кутузки.
– Знаешь, сейчас я не хочу забивать всем этим голову. Думаю, одну ночь она сможет потерпеть. Тем более, если начнется заваруха, она в Кутузке будет в большей безопасности, чем мы.
Томас кивнул, соглашаясь на компромисс.
– Хорошо. Как-нибудь продержимся эту ночь, а завтра, когда в нашем распоряжении будет целый день, решим, что с ней делать. Заодно и подумаем, чего от нас хотят Создатели.
Ньют фыркнул.
– Томми, а что изменится завтра? Если забыл, мы целых два года на месте топчемся.
Томаса не покидало ощущение, что все последние события играли роль катализатора и стали следствием лишь одного – намерения Создателей подстегнуть завершение эксперимента.
– Теперь у нас нет выбора – мы обязаны решить загадку. Нас силой заставляют это сделать. Больше не получится жить как раньше, беспокоясь лишь о том, как бы вернуться в Глэйд целым и невредимым до закрытия Ворот.
Они стояли в центре площади, а вокруг них суетились глэйдеры, занятые подготовкой к трудной ночи.
– Копай глубже… Будь там, когда стены начнут перемещаться… – задумчиво протянул Ньют после минутного раздумья.
– Точно, – сказал Томас. – Как раз об этом я и говорю. Возможно, нам удастся как-то заблокировать Нору Гриверов и выиграть время, чтобы тщательнее изучить Лабиринт.
– Алби не разрешит выпустить девушку, – сказал Ньют. – Парень не питает к вам большой симпатии. Да и вообще, сейчас не это главное. Тут хоть бы просто до утра дожить.
Томас кивнул.
– Мы сможем отразить атаку.
– Ну еще бы, Геркулес! Ты у нас опытный вояка, да? – угрюмо бросил Ньют.
Не дожидаясь ответа, он пошел прочь, на ходу приказывая глэйдерам сворачивать работы и идти в Хомстед.
Томас остался доволен – разговор с Ньютом прошел почти так, как ему и хотелось. Он решил поторопиться и, пока есть возможность, поговорить с Терезой. Юноша помчался к Кутузке, на бегу замечая, что глэйдеры потянулись к Хомстеду с охапками всякой всячины в руках.
Томас остановился возле маленькой тюрьмы и перевел дыхание.
– Тереза?.. – позвал он, всматриваясь сквозь зарешеченное окошко в темную камеру.
Когда по другую сторону решетки внезапно возникло ее лицо, Томас вздрогнул и даже вскрикнул от неожиданности. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя.
– Черт… Ты прямо как привидение.
– Очень мило, – отозвалась девушка. – Спасибо за комплимент.
Ее синие глаза светились в темноте совсем по-кошачьи.
– Пожалуйста. Я тут подумал…
Он замолчал, пытаясь собраться с мыслями.
– Приятно слышать. А вот болвану Алби думать, видимо, не дано, – съязвила Тереза.
Томас поспешил выложить свои соображения.
– Отсюда должен быть выход. Надо лишь проявить чуть больше настойчивости и остаться в Лабиринте подольше. То, что ты написала на руке, и что сказала про код – все это что-то значит, ведь так?
– Мне тоже так кажется. Но для начала ты не мог бы меня отсюда вызволить?
Тереза ухватилась за прутья решетки, и юноша почувствовал безотчетное желание взять ее за руки.
– Ну… Ньют сказал, что, возможно, тебя выпустят завтра. – Томас был страшно рад и такой уступке. – Так что придется тебе провести ночь здесь. С другой стороны, возможно, это самое безопасное место во всем Глэйде.
– Спасибо, что просил его за меня. Приятно, наверное, будет спать на холодном полу. – Девушка указала большим пальцем себе за спину. – Правда, гриверы не смогут протиснуться через такое окошко, так что я должна сиять от радости.
Упоминание о гриверах его удивило – в предыдущем разговоре с ней он ни разу о них не обмолвился.
– Слушай, Тереза. Ты уверена, что все начисто забыла?
Она на секунду задумалась.
– Странно… Кажется, я и правда что-то помню. Если только, лежа в коме, не слышала то, о чем говорили люди вокруг.
– В общем, сейчас это не столь важно. Я просто хотел повидаться с тобой, прежде чем скрыться в доме.
Уходить не хотелось, и Томас даже пожалел, что его не посадили в Кутузку вместе с девушкой. Юноша мысленно рассмеялся, представив реакцию Ньюта, попроси он о таком одолжении.
– Том?.. – окликнула его Тереза.
Томас стоял в задумчивости, словно отключившись от реальности.
– Извини. Что?..
Она убрала руки с решетки. Теперь он видел только ее глаза и смутное белое пятнышко лица.
– Не знаю, как смогу выдержать целую ночь в камере.
Томасу стало невероятно грустно. В голове возникла шальная мысль украсть у Ньюта ключи и устроить девушке побег, но он отбросил эту идею как нелепую. Выбора, кроме как стиснуть зубы и терпеть, у Терезы не было. Он заглянул ей прямо в глаза.
– По крайней мере, кромешной темноты не будет. Мы теперь, похоже, обречены двадцать четыре часа в сутки жить в сумерках.
– И то верно… – Тереза посмотрела на Хомстед, затем снова перевела взгляд на Томаса. – Я девушка сильная. Справлюсь.
Мысль о том, что придется оставить ее здесь, причиняла ужасную боль, но выбора не было.
– Я постараюсь уговорить их освободить тебя завтра.
Тереза улыбнулась, и от ее улыбки ему стало немного легче.
– Это обещание?
– Точно. Обещание. – Томас постучал себе пальцем по виску. – А если станет одиноко, сможешь с помощью своих… фокусов поговорить со мной. Я постараюсь ответить.
Он уже не противился ее вторжению в мозг и даже хотел этого, надеясь, что когда-нибудь сможет понять, как ей отвечать, чтобы они могли вести полноценный телепатический диалог.
– Скоро ты научишься, – сказала Тереза мысленно.
– Надеюсь.
Он продолжал стоять. Уходить очень не хотелось.
– Тебе пора, – сказала Тереза. – Не хочу, чтобы твоя страшная смерть была на моей совести.
Томас попытался улыбнуться.
– Хорошо. Увидимся завтра.
Он быстро развернулся, опасаясь, что снова передумает, и пошел прочь.
Свернув за угол, Томас направился к главному входу в Хомстед, куда как раз заходили два запоздавших глэйдера: Ньют стоял на пороге и подгонял их, как отбившихся от курицы цыплят. Как только Томас вошел внутрь, Ньют немедленно закрыл за ним дверь.
Юноше показалось, что за секунду до того, как раздалось щелканье замка, он услышал жуткий вой гриверов, донесшийся откуда-то из глубин Лабиринта.
Ночь началась.
Глава тридцать восьмая
В прежние времена большинство глэйдеров ночевали под открытым небом, поэтому, чтобы всем разместиться в Хомстеде, пришлось изрядно потесниться. Кураторы разделили глэйдеров на группы и распределили по комнатам, снабдив одеялами и подушками. Несмотря на тесноту и неразбериху, подготовка ко сну проходила в напряженной тишине, словно никто не хотел привлекать к себе внимание.
Когда глэйдеры разместились, Томас вместе с Ньютом, Алби и Минхо оказался на втором этаже, где они могли завершить разговор, начатый возле Картохранилища. Алби и Ньют сидели на единственной в комнате кровати, а Томас и Минхо – на стульях напротив. Помимо кровати, из мебели здесь были только старый платяной шкаф и маленький стол, на котором стояла лампа – единственный источник освещения в комнате. Серая мгла снаружи, казалось, давила на окно, предвещая недоброе.
– Никогда еще не был так близок к тому, чтобы послать все к чертям, – сказал Ньют. – Плюнуть на все и поцеловать гривера на ночь. Обеспечения нет, Ворота нараспашку, чертово небо – и то серое. Но сдаваться все равно нельзя; думаю, вы все это понимаете. Ублюдки, по чьей вине мы здесь оказались, либо хотят нас просто порешить, либо подстегнуть к действию. Как бы то ни было, придется пошевелить лапками, чтобы спасти собственные задницы. Или не спасти… Тут уж как получится.
Томас молча кивнул. Он был полностью согласен с Ньютом, хотя и не знал, чем помочь. Он надеялся, что, если доживет до утра, они вместе с Терезой что-нибудь придумают.
Юноша посмотрел на Алби, который молча сидел, уставившись в пол, очевидно, погруженный в мрачные раздумья. На его осунувшемся лице по-прежнему читалась депрессия, а в запавших глазах сквозило полнейшее отчаяние. Все-таки не просто так Метаморфоза получила свое название, учитывая то, какие перемены произошли с парнем.
– Алби, – окликнул его Ньют. – Ты с нами?
Алби удивленно поднял глаза, словно для него стало полной неожиданностью, что в комнате помимо него находился еще кто-то.
– Что? А-а, ну да. Лады… Но вы ведь в курсе, какая хрень творится по ночам. И не факт, что остальным удастся повторить то, что провернул наш Супермен-Шнурок.
Томас поглядел на Минхо и поморщился.
Если куратор и был в душе солидарен с Томасом, то мастерски скрывал свои чувства.
– Я поддерживаю Томаса и Ньюта. Пора нам перестать распускать сопли и жалеть себя. – Минхо потер ладони и выпрямился на стуле. – Завтра, прямо с утра, вы, парни, создадите группы, которые станут непрерывно анализировать карты, а бегуны тем временем продолжат исследование Лабиринта. Экипируемся по полной, чтобы можно было остаться там на несколько дней.
– Чего?.. – встрепенулся Алби. В его голосе наконец-то проявились эмоции. – В каком смысле – дней?
– Да в прямом. Теперь, когда Ворота не закрываются, ради чего каждый раз торопиться назад? Останемся там и поглядим, откроется ли проход, когда стены переместятся. Если, конечно, они еще перемещаются…
– Ни за что! – возразил Алби. – Тут, в Хомстеде, по крайней мере, можно укрыться, а если он падет, останется вариант с Картохранилищем и Кутузкой! Черт возьми, мы не можем отправить людей в ночной Лабиринт на верную смерть! Какой идиот на такое подпишется?!
– Я, – ответил Минхо. – А еще Томас.
Все взгляды обратились на юношу. Он молча кивнул в знак согласия, хотя и был напуган до смерти. В конце концов, исследование Лабиринта – действительно углубленное исследование – было именно тем, о чем он мечтал с момента, когда впервые о нем услышал.
– Я тоже пойду, – неожиданно отозвался Ньют.
Несмотря на то что Ньют ни разу не заговаривал об этом, его больная нога служила Томасу постоянным напоминанием о том, что с ним в Лабиринте произошло нечто ужасное.
– И я уверен, что все бегуны согласятся присоединиться к нам.
– Ты-то куда со своей ногой? – отозвался Алби, грустно усмехнувшись.
Ньют нахмурился и опустил глаза.
– Блин… Мне, знаешь ли, не очень-то хочется загребать жар чужими руками.
Алби резко откинулся на кровати.
– Короче, делай что хочешь.
– Что я хочу? – повторил Ньют, вставая. – Да что с тобой, чувак? Хочешь сказать, у нас есть выбор? Или ты предлагаешь нам просто торчать тут и дожидаться, пока гриверы всех не перещелкают?
Томасу хотелось встать и высказаться в поддержку Ньюта. Он был уверен, что Алби вот-вот встряхнется и согласится с товарищами, однако их вожак, кажется, абсолютно не устыдился и не собирался оправдываться.
– Все лучше, чем самому бежать к ним в объятия.
Ньют так и сел.
– Алби, пора бы тебе включить мозги и перестать молоть чепуху.
Как ни неприятно Томасу было это признавать, но если они хотят чего-то добиться, помощь Алби им просто необходима. Все глэйдеры беспрекословно слушались своего вожака.
Алби тяжело вздохнул и посмотрел поочередно в глаза каждому.
– Что-то я совсем расклеился, парни. Серьезно. Мне… жаль. Черт, я больше не имею права быть здесь главным.
У Томаса перехватило дыхание. Он не верил своим ушам.
– Какого хрена… – начал Ньют.
– Нет! – выкрикнул Алби. Судя по его обреченному выражению лица, он окончательно сдался. – Ты меня совсем не понял! Я не говорю, что мы должны поменяться местами и все такое. Я лишь имел в виду, что… Думаю, теперь вы должны принимать решения. Я просто сам себе не доверяю. В общем… я поступлю так, как вы скажете.
По-видимому, Минхо и Ньют были поражены не меньше Томаса.
– Гм… ну… ладно, – несколько неуверенно протянул Ньют. – Вот увидишь, у нас все получится. Обещаю.
– Ага, – буркнул Алби. Выдержав долгую паузу, он продолжил, но теперь в его голосе отчетливо слышалось странное возбуждение. – Слушайте. Давайте вот что сделаем: вы назначите меня главным по анализу карт, а я, в свою очередь, заставлю глэйдеров изучать эти вонючие карты до потери пульса.
– Недурная мыслишка, – ответил Минхо.
Томас хотел было поддакнуть, но усомнился, стоит ли сейчас влезать со своими комментариями.
Алби снова спустил ноги на пол и сел прямо.
– Знаете, ничего более идиотского, чем засесть тут на ночь, нельзя и придумать. Сидеть бы нам сейчас в Картохранилище да работать.
– Может, и так. – Минхо пожал плечами.
– Короче… Я пойду туда, – сказал Алби, сопроводив слова решительным кивком. – Прямо сейчас.
Ньют замотал головой:
– Лучше забудь, Алби. Уже слышно, как воют гриверы, будь они неладны. Подождем до утра.
Алби наклонился вперед, упершись руками в колени.
– Слушайте, народ, вы только что развели черт знает какую пропаганду, а теперь, когда я повелся на вашу болтовню, начали ныть. Я должен стать таким, как прежде, и если я решил что-то сделать, то сделаю это кровь из носу. Мне просто необходимо поскорее заняться чем-то полезным!
Томас почувствовал облегчение. Все эти препирательства действовали на него угнетающе.
Алби встал.
– Серьезно, мне это просто необходимо.
Он решительно двинулся к выходу.
– Ты что, совсем спятил?! – воскликнул Ньют. – Выходить сейчас наружу – чистой воды безумие!
– Я иду, и точка. – Алби вытащил из кармана связку ключей и потряс ими, словно дразнил. Томас никак не мог понять, с чего это вдруг вожак глэйдеров так расхрабрился. – Увидимся утром, шанки!
С этим он и вышел.
Непривычно было сознавать, что ночь давно наступила, так как темнота, которая в былые времена поглотила бы мир вокруг, упорно не опускалась на землю. Вместо нее за окном царили серые безликие сумерки. Перемена в освещенности действовала Томасу на нервы, а желание поспать, которое с каждой минутой заявляло о себе все настойчивее, воспринималось как нечто противоестественное. Время тянулось мучительно долго, и юноша уже начал сомневаться, что утро вообще когда-нибудь наступит.
Глэйдеры давно улеглись и, закутавшись в одеяла, пытались уснуть, что, впрочем, представлялось совершенно немыслимым. В комнате царила напряженная атмосфера ожидания чего-то ужасного. Никто почти не разговаривал – слышались лишь шорохи да тихие перешептывания.
Томас изо всех сил старался заснуть, понимая, что так время пройдет гораздо быстрее, но два часа подобных попыток так ни к чему и не привели. Он лежал на расстеленном на полу одеяле в одной из комнат на верхнем этаже рядом с еще несколькими глэйдерами. Единственная кровать досталась Ньюту.
Чак оказался в другом помещении. Томас почему-то представил, что мальчик лежит, скорчившись в темном углу, и сжимает одеяло, как какого-нибудь плюшевого медвежонка. Картина действовала на него удручающе, но как он ни пытался ее отогнать, ничего не получалось.
На случай чрезвычайной ситуации почти возле каждого глэйдера находился фонарь. Но до того момента, несмотря на тусклый мертвенный свет, исходивший извне, Ньют в целях светомаскировки запретил ими пользоваться. Они сделали все, что можно было сделать за такое короткое время для отражения атак гриверов: заколотили досками окна, перегородили мебелью дверные проходы, раздали всем ножи в качестве оружия самообороны…
Томас лежал как на иголках. Не давало покоя предчувствие, что вскоре должно произойти что-то страшное; ощущение обреченности и паники сдавило грудь тяжелым гнетом. В какой-то момент ему даже захотелось, чтобы монстры наконец-то нагрянули и положили конец всем мучениям. Ожидание было невыносимым.
Ночь тянулась бесконечно; каждая последующая минута казалась длиннее предыдущей. Тем временем отдаленные завывания гриверов сделались громче.
Прошел еще час. Затем еще один. Наконец Томаса одолел сон, но спал он урывками.
Юноша проснулся, как ему показалось, часа в два ночи. Перевернувшись со спины на живот – вероятно, в миллионный раз за ночь, – он подложил ладони под щеку и уставился на ножку кровати, еле различимую в призрачном свете сумерек.
И внезапно все изменилось.
Снаружи раздался громкий гул моторов, после которого послышалось уже знакомое клацанье перекатывающегося по каменным плитам гривера, словно кто-то пригоршнями рассыпал по Глэйду гвозди. Томас моментально вскочил на ноги, как и большинство остальных глэйдеров.
Всех опередил Ньют. Он жестами приказал всем успокоиться, а затем, приложив палец к губам, дал знак сохранять тишину. Старясь не наступать на поврежденную ногу, он на цыпочках, прихрамывая, пробрался к единственному в комнате окну, наспех заколоченному тремя досками. Широкие щели между ними позволяли видеть, что творится снаружи. Ньют осторожно посмотрел во двор.
Томас бесшумно подошел к Ньюту. Пригнулся к самой нижней доске и, прижавшись к ней щекой, заглянул в щель; находиться так близко от стены было очень страшно. Однако, кроме пустынной площади Глэйда, он ничего не увидел – угол обзора не позволял посмотреть ни вверх, ни вниз, ни по сторонам, а только прямо перед собой. Спустя примерно минуту юноша оставил попытки что-либо рассмотреть и, усевшись на пол около окна, прислонился спиной к стене. Ньют тоже отошел от окна и сел на кровать.
Прошло несколько томительных минут. Каждые десять – двадцать секунд из-за стен доносилась очередная серия издаваемых гриверами звуков: жужжание небольших моторов, сопровождаемое скрежетанием металла, клацанье металлических шипов о камень, периодические щелчки и лязг клешней. При каждом новом звуке Томас невольно вздрагивал.
Кажется, к Хомстеду приближались по меньшей мере три или четыре гривера.
Томас отчетливо слышал, как уродливые полумашины-полуживотные подбираются ближе и ближе: шум двигателей и металлический грохот делались все громче.
У него пересохло во рту – он уже сталкивался с гриверами нос к носу и слишком хорошо помнил встречу с ними. Ему пришлось заставить себя дышать. Другие подростки также затаились. Никто не издавал ни звука. Страх, казалось, повис в комнате тяжелой черной тучей.
Судя по нарастающему шуму, один из гриверов направился прямо к Хомстеду. Внезапно лязганье шипов по камню сменилось более низкими и глухими звуками. Томас прекрасно понимал, что произошло: существо начало взбираться по стене и теперь приближалось прямо к их комнате. Он представлял картину во всех деталях: металлические шипы чудовища врезаются в деревянную обшивку Хомстеда, после чего, пренебрегая законами тяготения, жуткое существо мощным рывком перекатывает грузное тело вперед. Томас отчетливо слышал, как крошится в щепки древесина каждый раз, когда тварь выдирает из стены один ряд шипов, чтобы, провернувшись, вцепиться в нее следующим и подняться выше. Вся постройка содрогалась.
Ужасающий хруст, скрип и треск ломающихся досок стали для Томаса единственными звуками в мире. Они становились все громче и ближе. Находящиеся в комнате подростки отскочили от окна как можно дальше. Томас последовал их примеру, а сразу за ним отбежал и Ньют. Все вжались в противоположную стену.
Когда звук стал совсем оглушающим, Томас понял, что гривер находится прямо за окном. И тут внезапно все стихло. В наступившей тишине юноша слышал удары собственного сердца.
Снаружи включились фонари, отбрасывая причудливые отблески через щели между деревянными досками. Затем свет пересекла тонкая полоска тени, замаячившая из стороны в сторону, – гривер выставил щупальца, выискивая жертву. Томас живо представил, как жуки-стукачи снаружи помогают монстрам найти дорогу к глэйдерам. Через несколько секунд тень замерла, а свет прожектора застыл, проникая в комнату тремя яркими неподвижными лучами.
Напряжение стало почти осязаемым. Томас даже не слышал, как дышали другие глэйдеры. И не сомневался, что в остальных комнатах происходит то же самое.
Он вдруг вспомнил сидевшую в Кутузке Терезу.
И едва юноша подумал, как было бы здорово сейчас услышать ее голос в мозгу, как дверь комнаты резко распахнулась. От неожиданности все вскрикнули. Они ожидали сюрпризов со стороны окна, но никак не двери. Томас обернулся посмотреть, кто там появился, ожидая увидеть перепуганного Чака или решившего вернуться Алби. Но когда он увидел вошедшего, от ужаса его череп, казалось, уменьшился в размерах и сдавил мозг.
В дверях стоял Галли.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?