Электронная библиотека » Джеймс Шульц » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 22 мая 2017, 22:22


Автор книги: Джеймс Шульц


Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА IV

Вновь прибывшие разместились около своих двух товарищей. Вождь Плоскоголовых раскурил трубку и передал ее Ворону; тот сделал несколько затяжек и вернул ее. Тогда вождь предложил трубку ближайшему к нему кутенаи, со сломанной рукой, но тот с возмущенным видом отказался от нее и начал что-то говорить взволнованным голосом, указывая на Ворона, свою руку, потом на меня и Питамакана.

Языка мы не понимали, но было ясно, что он рассказывал о столкновении с нами по ту сторону гор. Мы не могли понять слово языка, но было просто, что он сказал о конфликте между нами с другой стороны гор. Когда он закончил, начал говорить другой кутенаи, бросая на нас такие же яростные взгляды.

Вождь Плоскоголовых не отвечал, он слушал, наклонив голову и машинально протирая длинный гладкий чубук трубки. Когда последний из них закончил говорить, вождь сказал несколько слов одной из женщин, и та вышла из вигвама. Вскоре она вернулась в сопровождении красивого молодого человека, которого мои товарищи приветствовали на языке черноногих. Он сел слева от меня. Питамакан наклонился и шепнул мне:

– Это Молодая Выдра, полукровка; его мать из племени черноногих.

Вождь Плоскоголовых переговорил с Молодой Выдрой, который затем повернулся к нам и сказал:

– Эти кутенаи обвиняют вас в том, что в долине Солнечной реки вы напали на них, убили одного из них и ранили воина, который там сидит.

– Они говорят правду, – ответил Ворон. – Я сломал ему руку.

– Когда я выстрелил, – гордо сказал Питамакан, – человек упал с утеса и разбился на дне большого каньона.

Молодая Выдра перевел эти ответы, и немедленно все кутенаи пришли в возбуждение и стали в чем-то убеждать вождя. Он терпеливо слушал их, и, когда они закончили, переводчик сказал, что они требуют наши жизни как плату за их потери.

– Переведи это вашему вождю, – спокойно ответил Ворон. – Другая сторона хребта мира – страна черноногих. Они вторглись в нее, чтобы украсть наших лошадей. Мы сделали лишь то, что были обязаны сделать.

Пока Молодая Выдра переводил, Питамакан прошептал мне:

– Кутенаи и Плоскоголовые всегда были друзьями и союзниками; держи свое ружье наготове. Если они настоят на своем, мы убьем здесь трех, что рядом с вождем, и еще столько, сколько сможем, пока не убьют нас.

Потом он повернулся к Ворону и повторил это ему. Ворон кивнул. Перспектива для нас казалась действительно мрачной. Должно быть, это отразилось на моем лице, потому что Молодая Выдра подтолкнул меня и прошептал: «И-ка-ки-мат! (Не бойся!)»

Затаив дыхание я ждал решения старого вождя. Время от времени то один, то другой кутенаи обращался к нему с нескольким словами, но он не поднимал головы и продолжал так же гладить чубук трубки длинными тонкими пальцами. Я не могу описать напряжение этих минут, но знаю теперь, что чувствует невиновный человек, обвиненный в убийстве, когда ожидает, какое решения о его судьбе вынесет суд.

Кутенаи становились все более назойливыми, пока снова не заговорили все сразу. При этом старик поднял руку, призывая к тишине, и обратился к ним на их собственном языке.

Молодая Выдра перевел нам:

– Прошлым летом, в месяц зрелых вишен, мы, Плоскоголовые, выкурили трубку и заключили мир с черноногими. Из-за войн, которые были с ними в прошлом, мы уменьшились в числе. Со своей стороны мы сделаем все, чтобы сохранить этот мир. Я не могу отдать этого белого юношу и двух индейцев вам в руки. Вы не должны причинять им вред, пока они находятся в моем лагере. Что будет с ними после того, как они его покинут – не моя забота. Я верю, что они пришли к нам с миром. Они могут оставаться здесь, сколько захотят, и могут уйти, когда захотят.

Кутенаи начали убеждать старого вождя прежде, чем он закончил говорить. Это рассердило его, он выпрямился, указал на них пальцем на них и закричал, как нам потом сказали:

– Закройте свои рты! Я сказал! Так будет!

Лица кутенаи окаменели, взгляды стали злобными и на них стало противно смотреть. Снаружи собралась большая толпа людей, чтобы услышать то, о чем говорилось в вигваме, и когда вождь отказался от требования кутенаи, большинство, как можно было понять по тону их голосов, это решение одобрило.

Затем заговорил Молодая Выдра. Наклонясь вперед и устремив свой взгляд на кутеная, он сказал им:

– Мой отец – военный вождь этого племени. Поскольку он теперь далеко, мои слова – его слова. Может быть, вы собираетесь застрелить наших гостей, когда они ходят по лагерю или вечером сидят у костра в наших вигвамах. Подумайте хорошенько – за каждого убитого вами мне придется, хотя я этого совсем не хочу, взять жизнь кутенаи. Я сказал.

Наши враги ничего на это не ответили. Тогда Молодая Выдра поговорил вождем и получил его одобрение, после чего молодой человек пригласил нас быть его гостями. Мы с удовольствием прошли вместе с ним к прекрасному, большому вигваму с другой стороны лагеря, где его мать приняла нас так, как будто мы были ее собственными сыновьями.

Редко приходилось мне слышать, чтобы женщина говорила быстрее или задавала больше вопросов, чем эта добрая мать из племени черноногих. Кроме того, она могла делать одновременно несколько вещей; пока она расспрашивала о здоровье ее родственников и друзей и поочередно смеялась и плакала в зависимости от того, какие новости ей сообщали, одновременно она успевала варить, жарить и тушить еду. Скоро она поставила перед нами деревянные тарелки с мясом, корнями камасса, биттеррутом, тушеной иргой и – самый главный деликатес – маленькие куски сладко-горького сахара, полученного из выпаренного кленового сока. Эта еда была намного лучше той, что была у нас в форте.

На некоторое время хорошая пища и живой разговор с нашей хозяйкой отвлекли нас от мыслей о будущем; Молодая Выдра напомнил нам о серьезности нашего положения, сказав матери присыпать огонь золой.

– Мы точно также можем говорить в темноте, – добавил он.

Все мы согласились с тем, что хотя для нас не будет никакого риска бродить по лагерю днем, кутенаи могли бы попробовать стрелять в нас, ориентируясь по теням от огня на покрытии вигвама. Молодая Выдра сказал, что уверен в том, что враг будет наблюдать за нами день и ночь, и если бы мы оставили лагерь, они бы стали преследовать нас по пятам. следовал, замыкаются на наших пятках. Он советовал нам остаться с ним на некоторое время и ждать возможности незаметно скрыться. Ворон сказал, что это – единственное, что можно сделать. С этим мы легли, держа ружья под боком, и беспокойно проспали до рассвета.

Я был удивлен, что Плоскоголовые оказались такими доброжелательными и гостеприимными людьми. В течение тех дней, которые мы оставались с ними, мы были приглашены на их пиры и танцы разных видов, и везде нам предоставлялись почетные места, что очень раздражало кутенаи, которые по одному или группами все время следовали за нами. Я должен сказать, что в те дни Плоскоголовые были людьми чистыми и нравственными, добрыми к детям, и готовыми сделать все, чтобы их старикам хорошо жилось. Они были красивым народом, большинство из них были высокими, стройными, мускулистыми, прекрасно сложенными, и многие из их женщин были очень красивыми.

Лагерь был разбит у самого южного берега озера, которое имело ширину в тридцать миль. Иногда сильный северо-западный ветер поднимал тяжелые волны, что для нас с Питамаканом было непривычным зрелищем, и мы провели много времени, наблюдая за тем, как большие зеленые волны накатывались на берег. Однажды, пока мы были таким образом заняты, меня посетила мысль, которую, как мне потом сказали мои компаньоны, послали мне боги; они потом сказали, что я был большим шаманом.

– Если бы у нас была лодка, – сказал я, – мы могли бы однажды вечером уплыть далеко отсюда и так скрыться от кутенаи.

– Верно! Верно! – воскликнул Питамакан. – Но никакой лодки на этой большой воде нет.

– Должна быть! – воскликнул я и вскочил. – Пойдемте скорее в вигвам!

Мы ворвались к нашим хозяевам столь внезапно, что Молодая Выдра выронил трубку – плохой знак – а его мать вскрикнула. Я взволнованно объяснил им свой план: они должны были построить для нас кожаную лодку, вроде ой, что я часто видел в форте. Я сказал им, что сделаю для них маленькую модель, по которой они сделают для нас большую лодку, примерно пять шагов в длину.

Я объяснил, что каркас они могут сделать в густом лесу около берега, в то время как мы в вигваме будем шить обшивку из лосиных шкур. После этого шкуры нужно натянуть на каркас, чтобы они просохли, и промазать швы, чтобы готовую лодку можно было отбуксировать к лагерю, и мы ночью сможем уплыть на ней туда, где кутенаи нас не найдут.

Поскольку Молодая Выдра решил, что это прекрасный план, я пошел, чтобы начать работу, и сделал модель каркаса, приблизительно один фут длиной. Его мать, взяв кожи из своих запасов и одолжив недостающие у друзей, положила в озеро четырнадцать шкур, чтобы они размокли. Скроить шкуры и сшить из них лист нужной формы было нелегкой задачей, но мы с Питамаканом за четыре дня с этим справились, хотя изрезали все пальцы нитками из сухожилий. Молодая Выдра и его мать к тому времени уже сделали каркас лодки – планширы были из крепкой молодой ели, шпангоуты выгнуты из березы, све было связано ремнями из сыромятной кожи. Пока они собирали смолу для промазывания швов, натягивали кожу на каркас и сшивали ее, мы сделали два весла. Примерно через неделю после начала работы мы были готовы к отплытию. Наши друзья работали в такой глубокой тайне, что никто в лагере даже не предполагал, чем они занимаются. Пока мы с Питамаканом сидели в вигваме и шили кожи, Ворон сидел перед входом и знаками говорил всем кто спрашивал, что хозяева куда-то ушли.

В сумерках (было еще достаточно тепло и светло) пришел Молодая Выдра, пробираясь вдоль берега и буксируя лодку. Его мать тем временем сказала его друзьям о том, что должно было произойти, и попросила, чтобы они помогли нам уйти. Когда мы вышли из вигвама, больше сотни молодых людей и воинов ждали нас, чтобы проводить к берегу. Кутенаи не было видно, но прежде, чем мы достигли берега, они сбежались со всех сторон с ружьями в руках и начали спорить со старым вождем плоскоголовых.

– Давайте! Быстрее! – кричал Молодая Выдра, стоя в мелкой воде и придерживая лодку. – Они говорят, что теперь имеют право стрелять в вас. Питамакан и я бежали вперед, поднимая брызги, но Ворон считал, что бежать так – ниже его достоинства.

– Садитесь скорее! Садитесь с того конца! – командовал Молодая Выдра. – Я займу этот конец лодки и защищу вас. Они не будут стрелять из страха попасть в меня.

Мы сели, и я понял, что лодка неустойчивая. Она была слишком узкой для ее длины. Наконец прибыл Ворон. Он перекинул одну ногу через планшир, встал на дно и схватившись одной рукой за распорку, попытался использовать ее как опору, чтобы подтянуться, как если бы он перебирался через невысокую ограду. Результат был плачевным; лодка опрокинулась и мы втроем упали в мелкую воду, держа ружья над головой, чтобы не намочить их.

Громкий смех и крики раздались в толпе, но нам было не до смеха. Молодая Выдра и я выправили лодку и держали ее, пока Ворон в нее садился; я сказал уму держаться прямо и не хвататься за борта. Наконец остальные тоже заняли свои места, мы с Питамканом опустили в воду весла и начали грести. Плоскоголовые проводили нас приветственными криками, кутенаи – угрожающими, один из них выстрелил и пуля пробила весло Питамакана.

Прощальные крики превратились в гневный рев. Оглянувшись, я увидел, что мужчина боролся с несколькими нашими друзьями, и начал грести усерднее. Мы двигались по спокойной воде и скоро стали недостижимы для стрелков. Уже темнело, и я повернул лодку к восточному берегу. Мгновение спустя Молодая Выдра воскликнул:

– Кутенаи оставляют лагерь! Я могу разглядеть, что они быстро идут по берегу. Му должны пристать к берегу, пока не стемнело.

– Я специально направил их не туда, – сказал я. – Мы высадимся где-нибудь на западном берегу озера.

– Но в этом нет необходимости, – возразил Молодая Выдра. – Вы можете высадиться где-нибудь впереди, как только стемнеет, а утром можете обходным путем вернуться к себе.

До этого случая мы ничего не сказали о цели нашей поездки, но теперь Ворон в нескольких словах рассказал, что мы намеревались делать. Молодая Выдра слушал очень внимательно и неоднократно издавал возгласы удивления или сомнения.

– Я могу только пожелать вам доброго пути, если вы намерены продолжить свой путь, – сказал он, – но я надеюсь, что вы воспользуетесь моим советом и вернетесь в свою страну. Подумайте о известных вам врагах, живущих на западе – Змеях, споканах, нез-персе! А ведь есть еще и много неизвестных племен, живущих по Большой Реке, некоторые из них едят мясо людей, которых они захватывают. Друзья мои, идя в эту страну, вы идете путем смерти. Послушайте меня, возвращайтесь этой же ночью!

– Я не могу вернуться, если только мне этого не скажет мой покровитель – сказал Ворон. – Я не получал такого предупреждения; все мои сны все были благоприятны; мы должны продолжить путь.

– Да, мы должны продолжать! – воскликнул Питамакан.

– Конечно мы должны идти дальше, – эхом отозвался я.

– Я больше не буду спорить с вами, – сказал Молодая Выдра. – Вы стремитесь двигаться навстречу смерти. Хорошо, я помогу вам быстро ее найти. У истока озера начинается тропа, ведущая на запад. Я покажу вам ее, как только мы сможем изменить наше направление.

Мы некоторое время гребли в полной тишине.

Постепенно темнело, и наконец последние отблески в западной части неба погасли и стало совершенно темно, только с трудом можно было рассмотреть отблески огней, горевших в вигвамах в оставленном нами лагере.

Наконец Молодая Выдра скомандовал, и я развернул лодку так, чтобы ее нос указал на юго-запад. После часа гребли в этом направлении, ориентируясь на яркую звезду, мы оказались у выхода из озера и высадились на его южном берегу. Чтобы скрыть место высадки, мы нагрузили лодку камнями и затопили ее на глубине пять-шесть футов. Тогда Молодая Выдра сказал нам, как пройти к озеру Речных Людей, и настало время расставаться. Мы хотели сказать ему, что очень благодарны за все, что он и его мать сделали для нас, но слова не шли. Я вынужден был отвернуться, мне мешал странный комок в горле.

– Смелее! Ничего не бойтесь! – крикнул он нам вслед.

– Ай! Ай! Мы и не боимся! – отвечали мы.

Через несколько сотен ярдов тропинка исчезла в низких кустарниках, и Ворон, шедший впереди, сумел не сбиться. Потом она вошла в густой лес, куда не проникал тусклый звездный свет звезд, и на расстоянии полета стрелы мы ст трудом пробирались через него, спотыкаясь и падая. Заблудиться мы не могли, потому что шум реки справа от нас был хорошим ориентиром. Все же мы решили сесть и подождать восхода луны, и после этого, найдя тропинку, пошли по ней дальше и шли до самого утра. Тропинка так и шла через лес из огромных сосен и густого подлеска, казавшегося очень мрачным для нас, жителей залитых солнцем равнин.

Только одно беспокоило нас: возможность того, что кутенаи могли бы найти наши следы на песке там, где мы высадились, пуститься в преследование и застать нас врасплох. Чем больше мы над этим думали, тем более крепло наше убеждение в том, чо враг преследует нас, и наконец Ворон, который по своему обыкновению молчал, внезапно остановился и сказал:

– У меня есть предчувствие приближающейся опасности. Следуйте за мной, нужно уйти с тропы.

Он повел нас вниз к реке, и потом вдоль нее по покрытому галькой берегу к голой скале, на которую мы поднялись. Снова вернувшись к тропе, мы перепрыгнули через нее и пробрались еще на тридцать-сорок ярдов дальше по камням. Там мы скрылись в густых кустах, через которые могли видеть любого, кто шел по тропе. Мы сняли свои сумки, открыли их и достали мясо и камасс, которые приготовила для нас мать Молодой Выдры.

Мы очень устали и хотели спать. Ворон приказал нам с Питамаканом лечь, а сам остался караулить, но едва мы растянулись, чтобы отдохнуть, как снизу из долины послышались звуки, которые могли принадлежать только проходящему отряду – разговоры, собачий лай и лошадиное ржание. Мы приготовили ружья и присели за кустами, чтобы выяснить, что происходит.

Долго ждать не пришлось. В нашем поле зрения на тропе появился высокий, красивый, в гордой осанкой индеец, одетый в костюм из оленьей кожи, сидящий на крупной сильной пятнистой лошади. Поперек седла лежало ружье, красивый колчан из шкуры выдры со стрелами и луком висел у него за спиной, слева был большой щит. Я сразу понял, что это вождь, человек сильный умом и телом, привыкший вести, а не следовать.

Он возглавлял длинную колонну всадников, которые один за другим появлялись в поле нашего зрения и пересекли скалистую возвышенность, снова скрывшись в лесу. Их было несколько сотен, все на хороших лошадях и с хорошим оружием.

За ними шли женщины и дети, ведущие вьючных лошадей, все были верхом на таких же хороших лошадях, как и воины перед ними. За ними шли, табун за табуном, остальные лошади, которых подгоняли мальчики и юноши, а за ними – еще несколько сотен воинов, арьергард колонны. Они двигались, не останавливаясь, и звук их голосов и топот лошадей на таком расстоянии был не слышен.

Облегченно вздохнув, я обернулся к своим товарищам. Губы Ворона шевелились, и я знал, что он молится. Потом он повернулся к нам и сказал:

– Всегда, всегда она со мной. На этот раз я не совсем понимал ее и думал, что она хочет предупредить меня о том, что враг приближается к нам сзади. Теперь все хорошо; ноги многих сотен лошадей уничтожили наши следы на тропе. Теперь всем можно лечь и выспаться.

– Кто это были? – спросил я.

– Люди Синей Земли, наши враги, – ответил он. – Они идут, без сомнения, чтобы охотиться на наших равнинах и убивать наших бизонов.

Питамакан засмеялся.

– Без сомнения, это так, но наши люди найдут их. Многие из тех, кто сейчас проехал мимо нас, никогда больше по этой тропе не пройдут, – сказал он.

Так я впервые увидел Ко-мо-не-туп-пи, Людей Синей Земли, или, как называли их белые, нез-персе (проткнутые носы).

Мы спали среди скал и кустов до самой ночи, затем спустились к реке и искупались, потом поели из своих запасов. В моей памяти пронеслись события дня – я вспоминал разные эпизоды и веру Ворона в то, что дух его покойной жены указывает ему путь. Думаю, что для меня было простительно, хотя я только недавно начал жить среди индейцев, перенять часть их веры.

Когда луна взошла, мы взяли свои вещи, поднялись на горный хребет, вышли на тропу и пошли по ней с той скоростью, которую могло позволить нам тусклое освещение.

Иногда мы могли увидеть Большую Медведицу и убедится в том, что за ночь не сбились с пути. Ближе к рассвету мы оказались в части леса, где деревья росли гуще, чем обычно, и было так темно, что Ворон, шедший впереди, должен был шаг за шагом нащупывать тропинку. Земля была покрыта слоем прошлогодней хвои, которая полностью заглушала шаги наших обутых в мокасины ног. Внезапно прямо перед нами громко хрустнула ветка, Ворон остановился и почти сразу выстрелил. При вспышке выстрела мы увидели в десяти шагах перед собой несколько человек, и по лассо и сумкам с амулетами, которые у них были, нам стало понятно, что мы столкнулись с военным отрядом.

– Падайте! – скомандовал Ворон. Едва мы это сделали, как над нами прошелестели лассо и стрелы.

ГЛАВА V

Вспышка выстрела на мгновение ослепила нас. Когда глаза снова привыкли к темноте, мы попробовали разглядеть своих врагов, но было так темно, сто ничего не было видно; ветки елей так густо переплелись, что не пропускали ни одного лучика лунного света. Более того, выпустив стрелы, они замерли и не издавали больше ни звука, так что мы никак не могли отследить их положение; такая неподвижность казалась странной.

Я лежал рядом с Вороном справа от него; Питамакан был слева. Теперь я почувствовал, что Ворон поднялся на четвереньки. Он схватил меня за рукав и дернул, одновременно отползя назад на несколько дюймов. Я понял, что он хотел сказать, и держался рядом с ним, очень тщательно следя за тем, чтобы мне под руку или под ногу не попалась какая-нибудь ветка, что могло бы выдать ваше положение. За полчаса таким образом мы отползли на сто ярдов.

Наконец, после долгой остановки Ворон поднялся на ноги, потянул нас кверху, и, взяв меня за руку, накрыл ее полой одежды в знак того, что я должен был держаться за него. Затем, сделав то же для Питамакана, он начал двигаться к реке.

Наш спуск с холма был медленным и тихим, как растекание воды по сухой земле. Мы опасались – в любой момент мы могли бы столкнуться с врагом. Их было много против нас троих, и несомненно они были полны решимости уничтожить нас.

Примерно в двухстах ярдах ниже тропы мы оказались на краю густого леса и увидели не только лунный свет, но и признаки приближающегося рассвета. Прямо перед нами земля, поросшая высокой травой, спускалась к берегу; сам берег и поверхность воды скрывал густой туман. Теперь мы могли видеть друг друга. Ворон разжал мою руку, сжимавшую край его одежды, и знаком велел Питамакану отпустить меня. Потом он продолжил быстро двигаться широкими бесшумными шагами и, оставляя за собой ясный след на росистой траве, мы последовали за ним. Скрывшись в тумане, мы остановились и внимательно прислушивались в течение нескольких минут, но никаких подозрительных звуков не услышали.

К счастью, река в том месте была мелкой, и мы, стараясь не делать всплесков, вошли в нее и пошли вниз по течению. Пройдя некоторое расстояние, мы обнаружили, что река становится глубже, а вскоре поднявшийся туман позволил нам увидеть впереди место, где река между скал сужалась и спокойное течение превращалось в бурный поток. Идти дальше мы не могли.

Я предположил, что Ворон поведет нас к берегу, чтобы обойти это место, но к моему удивлению он повернул назад вверх по течению и остановился около огромной груды плавника, застрявшего на мели. На краю груды лежала сухая сосна, которую раскачивало течение, она держалась в груде только двумя кривыми корнями, а с другого конца несколько ее сучьев поднимались верх на четыре-пять футов. Ворон, велев нам оставаться на месте, подошел к стволу и закрепил на его ветвях свое оружие, вещи и одежду. Потом он вернулся к нам, взял все наши вещи и закрепил их на других сучьях. Хотя он о своих планах нам не говорил, намерения его были понятны. Пока он привязывал наши вещи, мы убрали все, что удерживало корни дерева. После этого мы обнаружили, что один из корней застрял в песке.

Вместе мы вытянули его и потом, держась за дерево и не позволяя ему опрокинуться и утопить наши драгоценные вещи, мы вошли на стремнину.

Вниз мимо каменных стен мы пронеслись с такой скоростью, что понадеялись очень быстро миновать участок, на котором могли встретить врагов. Но скоро течение вынесло нас к другому берегу, где сосна села на мель.

Туман начал подниматься. Прямо перед нами мы увидели поросший кустарником остров; времени терять было нельзя, и мы, отвязав от веток свои вещи, поспешили к нему. Присев в густых кустах, дрожа от холода, мы оделись и, достав мясо и камасс, с жадностью набросились на еду.

К тому времени, когда мы покончили с едой, солнце взошло и туман исчез. Поскольку кустарники на острове были только высотой только по пояс, мы подползли к их краю и стали наблюдать за южным берегом реки.

До этого времени нам было не до разговоров. Теперь я спросил Ворона, как он обнаружил врага в темноте. Он, казалось, удивился этому вопросу.

– Да разве ты сам их не слышал? Один из них ясно сказал: «Кайк, пишиш»

– Кайк, пишиш! Кайк, пишиш! – повторил я и запомнил эти слова на всю жизнь.

– Ай! Только это, – сказал он рассеянно. – Это слова из языка Змей и обозначают «да, бизон». Еще давно мой отец захватил мальчика из племени Змей и я узнал некоторые слова из их языка.

Тут мне в голову пришла другая мысль.

– Ворон, – спросил я, – а как насчет нее? Она не предупредила тебя, что идти туда, в темноту, опасно?

Питамакан бросил на меня предупреждающий взгляд. Я уже пожалел об этом вопросе, но Ворон не обиделся и ответил:

– Почему же, она вовремя оказалась на месте. Никто из вас не услышал слова, произнесенные Змеями, но меня она заставила их услышать; и теперь мы в безопасности здесь, этом острове.

В этот момент на берегу, в том месте где мы за час или два до того вошли в реку, появился человек. Потом стали подходить другие, пока их не стало четырнадцать. Они осмотрели реку вверх и вниз по течению, потом подошли к воде и осмотрели самый берег; очевидно, они нашли места, где наши ноги содрали с камней у воды скользкий налет. Я помню, что сам на такие камни наступал.

Двое из них вошли в воду; остальные тщательно осмотрели берег, ища признаки того, что мы вернулись. Наконец они приблизились к груде плавника на отмели.

– То, что мы там сделали, они увидят! – сказал Питамакан.

Он был прав. Через мгновение или два те, что были в воде, позвали остальных, и все они собрались вокруг этого места и исследовали край груды; потом они пошли вниз по берегу, быстро миновали скальную стену и, даже не посмотрев в нашем направлении, прошли мимо нас.

Обычно, когда отряд торопится переправиться через реку, каждый хватает себе первый попавшийся кусок дерева, который поможет ему держаться на воде и поможет сохранить сухим оружие и снаряжение. Без сомнения, они подумали, что мы так и сделали.

Когда они отошли примерно на сто ярдов от нашего убежища, мы смогли хорошо их рассмотреть, и, привыкнув к высоким и хорошо одетым индейцам равнин, я я удивился тому, как они выглядят. Почти все они были невысокого роста и мощного телосложения. Они носили потертые, темные гетры из оленьей кожи, рваную и изношенную одежду из бизоньей кожи и их головные уборы сделаны из шкуры с волчьей головы. Их растрепанные и спутанные волосы свободно падали на плечи и частично скрывали их лица. Ружей н у кого не было; у некоторых не было и щитов, но у всех были луки и колчаны со стрелами.

Отряд продолжал двигаться вниз по берегу и скоро исчез за поворотом реки. Ворон решил что, скорее всего, они направились в набег за лошадьми, поэтому слишком усердно нас искать не станут. Мы решили остаться на этом месте до темноты, а потом столкнуть сосну на глубокую воду и попробовать вернуться к южному берегу.

Мы с Питамаканом заговорили о том, как неудачно появились эти Змеи, и Ворон сказал нам, что они не все такие как те, что здесь прошли. В этот союз, по его словам, входило три племени: одно называло себя Шин-и-дай-кас, что значило Едящие Собак; другое – Уах-ан-и-кас, или Едящие Рыбу, и Пан-ах-тис, или Воры. Самым большим из этих племен были Едящие Собак. Это были высокие, стройные люди, они хорошо одевались и владели огромными табунами. Жили они на равнинах между Змеиной и Лососиной реками, где водилось много бизонов. Едящие Рыбу тоже были большим племенем, но это были грязные, неопрятные, бедные люди, все свое время они проводили у воды, где ловили рыбу, которой и питались. Хуже всех были Воры; они бродили небольшими отрядами и воровали у всех, даже в у других племен своего народа. Хотя они и были бедными и грязными, охотниками они были самыми лучшими, поскольку могли где угодно проползти, не будучи замеченными, и так хорошо умели подражать голосам зверей и птиц, что те сами к ним шли. Несомненно, встреченные нами принадлежали к Ворам.

Мы спали по очереди весь день. Как только настали сумерки, мы приготовились оставить остров. Мы обнаружили, что мель простиралась с верхнего конца острова к северному берегу реки; поэтому мы оставили сосну в покое, и пересекши реку, продолжили наш поход по той стороне. Идти в темноте через лес, постоянно на что-то натыкаясь, было трудно, и за ночь мы прошли не более восьми – десяти миль. Когда рассвело, мы сделали плот из плавника и березовых прутьев, срезанных на южном берегу реки, и вернулись к тропе. На пыли отпечатались следы босых мужчин, идущих на восток – очевидно, Воры были слишком бедны, чтобы носить мокасины, или же их женщины были слишком ленивыми, чтобы сшить их.

Вместо того, чтобы ждать до сумерек, мы отправились дальше в полдень в тот же день и начали охотиться, потому чт о за время пути съели последние запасы сушеного мяса. Мы подстрелили из лука нескольких оленей, но упустили их. В конце дня Питамакан убил молодую олениху, которая пересекла тропу прямо перед нами.

Мы очень хотели есть. Отнеся животное к реке, мы поджарили часть мяса на костре из плавника. Пока мясо жарилось, Ворон стоял на страже, когда все было готово, мы погасили костер и отошли подальше в густой лес, чтобы попировать.

Наевшись нежного мяса с жареных ребер, мы потеряли всякий интерес к путешествию через бесконечный темный лес, поэтому завернулись в одеяла и проспали всю ночь.

Ушли мы с этого места только днем. Тропа пересекала долину, по которой текла быстрая и извилистая Грин-Ривер, и день за днем было одно и то же – однообразный темный тихий лес, в котором лишь иногда встречались ручейки.

Однажды мы остановились, чтобы смотреть на поток, который, как я думаю, теперь известен как водопад Томпсона. Потом мы обошли подножие горного массива, Кор д’Аленс, который годы спустя стал известен своими шахтами.

На десятое утро после того, как мы покинули Плоскоголовых, мы вышли из леса на травянистую равнину, обдуваемую сильным западным ветром. Мы пересекли ее и попали в край хлопковых деревьев, перед нами лежало озеро, где жили Речные Люди. Зеленые волны накатывались на покрытом кусками гранита берег, на поверхности воды тут и там возвышались поросшие лесом островки, некоторые из них образовывали цепочку, идущую до противоположного берега, где возвышалась цепь высоких гор. Мы завершили вторую часть нашего путешествия.

Как мы могли видеть с нашего берега, река впадала в озеро примерно в середине юго-восточного берега и вытекала с юго-западного конца. Мы знали, что вытекающая река впадает в большую реку, которая нам и нужна, поэтому пошли на юг через луга, окаймлявшие берег.

Над нашими головами кружило множество водных птиц – утки, чайки, пеликаны. Ворон сказал, что пеликан – это плохое предзнаменование, потому что они – потомки убитых ножом птиц, которые перед этим погубили всех детей Солнца и Луны, кроме одного, Утренней Звезды.

Рассказав это нам, он некоторое время что-то бормотал, а потом сказал, что мы должны остановиться и принести жертву людям и существам глубоких вод озера. Развязав свой мешок, он достал из него маленький амулет из оленьей кожи, или священный мешочек, и из него совсем маленький, украшенный красной вышивкой из игл дикобраза. В него он положил пучок сладкой травы, полоску шкуры выдры, кусочек киновари и священного камня, называемого и-ниским (бизоний камень). Затем, надежно завязав горловину мешочка, он выбросил его в волны, молясь:


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации