Текст книги "Подружки невесты"
Автор книги: Джейн Костелло
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)
Глава 7
Наши взгляды встречаются. Я краснею как рак и поспешно отворачиваюсь. Черт бы побрал проклятые накладки! С озабоченным видом я склоняюсь к Полли и шепчу:
– Знаешь, ты была сегодня такой умницей!
Полли смотрит с подозрением.
Я уже у дверей, а взгляд его почему-то до сих пор чувствую. А может, все-таки выкинуть из головы эти злосчастные кусочки силикона? И вот, собравшись с силами, я медленно поворачиваюсь к обаятельному незнакомцу. Со всех сторон раздаются оглушительные аплодисменты; мой красавец тоже с воодушевлением хлопает и, встретившись со мной глазами, непринужденно улыбается. Искренней дружеской улыбкой человека, абсолютно уверенного в себе. Эх, вот бы мне такую выдержку!..
Однако вместо того чтобы улыбнуться в ответ, я снова отвожу глаза – трусливая дурочка! И устремляю взгляд в спину Грейс. Две кремового оттенка пуговки на ее платье застегнуты неправильно (моя вина!), но почему-то никаких эмоций по этому поводу я не испытываю.
В гостиной Грейс и Патрик целуются под громкие выстрелы шампанского, гости поздравляют счастливую пару. Я хватаю с подноса бокал и едва не опрокидываю его залпом. Мои глаза прикованы к двери, через которую он – рано или поздно – должен войти в комнату. Кстати, интересно, что я буду тогда делать?
Гостиная постепенно заполняется народом, следить за прибывающими все труднее. Вдруг кто-то берет меня за локоть, и я чуть не теряю сознание.
Глава 8
Это Грейс. Вид у нее не менее взбудораженный, чем до начала церемонии.
– Слушай, Айви, ты мне нужна! Пожалуйста, попроси всех выйти на улицу – мы начинаем фотосъемку.
Я окидываю взглядом толпу у стойки с шампанским. Гостиная дышит уютом, в каминах потрескивает огонь. Если я правильно понимаю, мне нужно вытолкать публику (даже тех, кто обут в босоножки со шнуровкой и на высоком каблуке) на пронизанную февральским ветром террасу...
И почему мне всегда достается самая неблагодарная работа? На это же уйдет минимум неделя!
Не зная толком, с чего начать, я подхожу к ближайшей группке.
– Э-э... всем привет! Не будете ли вы так любезны пройти в сад? Нужно сделать несколько снимков. Да, спасибо. Большое спасибо!
Тот же текст слышит от меня следующая группка. После пятого захода становится ясно: результат нулевой. С тем же успехом можно обращаться к свадебному торту. Пора перейти к более действенным мерам. Я начинаю слегка похлопывать гостей по плечу:
– Привет, э-э... простите за беспокойство... Я только хотела попросить вас ненадолго выйти на улицу... Съемка уже начинается...
Бесполезно. Я откашливаюсь. Нужно быть вежливой, по настойчивой. Другими словами, заставить всех делать то, что им, черт возьми, сказано!
– Фотограф уже ждет. Пожалуйста, все в сад!
Как мне все это надоело! Неужели я стала невидимкой? Конечно, выпивать, закусывая блинами с лососем, гораздо приятнее, чем стоять полчаса на холоде и тупо улыбаться в камеру!
Ну что ж, я знала, что задача будет не из легких. Здесь нужны радикальные меры. И уверенный командный тон.
Может быть, забраться на стул?
– Дамы и господа! – громогласно объявляю я. Замечательно, не хватает только колокола и костюма городского глашатая. – Прошу вас проследовать на террасу, так как фотосъемка начнется ровно через минуту!
Все до одного замолкают и разворачиваются в мою сторону. Я чувствую себя звездой стрип-шоу, по ошибке отправленной выступать перед членами дамского клуба любителей рукоделия. Видимо, я немного не рассчитала громкость.
И тут до меня доходит, что у бедолаги, стоящего рядом, наверняка заложило уши. Он непроизвольно вздрагивает и съеживается, потом медленно поворачивается с явным намерением установить источник этого грохота и... Мне хочется провалиться сквозь землю. При виде его лица у меня подкашиваются ноги.
По крайней мере, первое впечатление произвести я умею...
Глава 9
Совершенно ясно: единственный способ спасти положение – сказать что-нибудь забавное. Пусть он думает: что ж, эта девушка дважды вела себя так, словно сбежала из местной психушки, но, Бог ты мой, до чего она остроумна! Самая яркая личность на свете!
Итак, нужно быстренько напрячь мозги и выдать искрометную шутку, которая разрядит атмосферу, а в идеале – заставит его немедленно забрать меня к себе домой.
– Э-э... гм, – бормочу я. – Дико извиняюсь...
Н-да. Блестяще. Шоу «Монти Пайтон» отдыхает. Он улыбается:
– Ничего страшного. Ну и легкие у вас, однако! Только не обижайтесь!
Слегка расслабившись, я делаю еще одну попытку:
– Спорим, вы говорите это всем девушкам?
Я упорно делаю вид, что причина моего смущения – исключительно последний инцидент, а не... э-э... короче, не то, что произошло на лестнице час назад.
– Ну... – добродушно посмеивается он. – Не все девушки способны на такое!
Я мучительно и ощутимо краснею.
– Ох, мне и правда стыдно...
Ну и в чем смысл извинения? Мое лицо и без того пылает, как после солнечного ожога третьей степени.
– Напрасно! – Он кивает в сторону двери. – Смотрите, сработало.
Гости один за другим просачиваются на террасу.
– Слава Богу! – облегченно вздыхаю я.
– Не думал, что жизнь подружки невесты так тяжела! Вы просто должны быть хорошенькой, разве нет?
– Правильно, и еще – оглушать гостей.
– Что ж, значит, вы справились со всеми своими обязанностями!
Я не могу удержаться от улыбки.
– Спасибо. Я – Айви.
Он жмет мою руку, и в этот момент нас грубо прерывают:
– Айви, порочное создание! Надеюсь, ты не собираешься украсть моего парня?
И хотя Валентина всем своим видом показывает, что шутит, она вцепляется в руку прекрасного незнакомца стальной хваткой надзирателя колонии строгого режима.
– Я как раз хотел представиться твоей подруге. – Парень снова поворачивается ко мне. – Джек. Надеюсь еще вас увидеть. Й гм... услышать.
Я обдумываю ответ, но Валентина не дает мне ни малейшего шанса.
– Джек, ты должен кое с кем познакомиться! – И она стремительно тащит его прочь.
Мистер Совершенство и Прекрасная Амазонка. Час от часу не легче...
Глава 10
По правде говоря, это катастрофа. Хуже и представить ничего нельзя. Ну почему Мистер Совершенство, то есть Джек, не оказался послушником, только что принявшим обет безбрачия? Или геем. Гей – прекрасно! С нетрадиционной ориентацией я могла бы примириться.
Но нет: не везет, так уж по-крупному. Джек – не просто чужой парень, он – о ужас! – принадлежит Валентине. Это конец. Потому что, откровенно говоря, встречаться с ней – отнюдь не лучшая характеристика для мужчины. Как я заметила, ее избранник должен отвечать следующим критериям:
Во-первых, быть одержимым своей, а также ее внешностью.
Во-вторых, смотреть ей в рот и благоговейно внимать каждому слову.
В-третьих, упоминать в любом разговоре о сходстве Валентины с той или иной восходящей звездой (чем чаще, тем лучше).
И наконец, самое главное – иметь интеллектуальный уровень телепузиков.
А потому Джек, Мистер Совершенство или как тебя там... ты можешь быть умопомрачительно хорош собой, но, к несчастью, больше тебе похвастаться нечем.
Я оглядываюсь в сторону бара и с ужасом вижу, что Джо, Гарет и Питер сбились в кружок. Ну просто общество брошенных бойфрендов. Могу представить тему их разговора! Наверное, устанавливают очередь на втыкание иголок в куклу вуду с моей физиономией...
– Ты не видела Грейс? – Нежный голос Шарлотты выводит меня из оцепенения. – Там фотограф заждался...
– Сейчас найду!
Я рада возможности отвлечься от мрачных мыслей. Грейс в шатре, где накрывают столы для праздничного завтрака.
– Ну почему вечно не одно, так другое? – жалобно спрашивает она. – Я прочитала столько журналов для невест, я, можно сказать, лучший в мире эксперт по свадьбам, а в жизни всегда все кувырком!
В одной руке у Грейс бокал с шампанским, другой она укачивает Скарлетт.
– Что случилось?
– Они перепутали схему рассадки гостей. – Грейс сдувает выбившуюся прядь. – Я на прошлой неделе отправила факс, а верхняя часть списка с именами папы и мамы Патрика каким-то образом оказалась обрезана, поэтому нам поставили стол меньше, чем требуется, и ничего уже нельзя сделать!
– И им не пришло в голову, что у жениха должны быть родители?
– Очевидно, решили, что жених – сирота.
Мы не можем удержаться от смеха.
– Слушай, а давай мы с Шарлоттой пересядем за другой столик? – предлагаю я. – Тогда рядом с тобой будет Полли, и еще останется достаточно места для родителей Патрика!
– Правда? Ты не возражаешь? – с облегчением спрашивает Грейс.
– Конечно, нет. Это же лучше, чем спровоцировать дипломатический конфликт с твоими новыми родственниками!
Грейс чмокает меня в щеку.
– Ты просто чудо, Айви. Напомни, чтобы я сделала тебя подружкой невесты на всех моих будущих свадьбах!
Новый план рассадки гостей я увидела только после окончания фотосъемки – и поняла, во что вляпалась. Меня посадили рядом с Джеком и Валентиной.
Глава 11
– За что это мне? Почему из девяноста гостей в соседи мне выпали именно Валентина и ее трофейный дружок? Неужели я в прошлой жизни мучила котят?
Шарлотта пытается спрятать улыбку.
– Айви, Валентина вовсе не такая уж плохая. Просто немного не уверена в себе и маскирует свою незащищенность...
Мы обе как по команде разворачиваемся в сторону Валентины.
– Келли Брук? – громко переспрашивает она кого-то из персонала. – Забавно, обычно меня принимают за Анджелину Джоли!
– Знаю, что она неплохая. Но считать ее беззащитной? – Я пожимаю плечами. – Даже под охраной ФБР нельзя чувствовать себя увереннее!
Шарлотта хихикает.
– Ладно, давай посмотрим, кто за твоим столом. О, да тебе повезло! – Я толкаю подругу локтем.
Соседом Шарлотты оказался Джим, любимый двоюродный брат Грейс. Джим – младший оператор на Би-би-си, поэтому сегодня на него возложили видеосъемку. И хотя парень на год-другой моложе нас, он очень, очень мил, и я всегда думала, что они с Шарлоттой могли бы стать прекрасной парой.
– Джим просто прелесть, да? – закидываю я удочку.
Шарлотта тут же краснеет и отводит глаза. Обычная реакция; часто возникает безо всякой видимой причины. Знаю, Шарлотта сама жутко мучается от того, что ее мысли так легко читать.
– В чем дело? – говорю я мягко. – Вы ведь знакомы?
– Э... да, мы пару раз встречались...
– Разве он тебе не нравится? – продолжаю я.
Сейчас щеки Шарлотты цветом напоминают самый крепкий сорт «Вальполичеллы».
– Далеко не худший вариант, правда?
– Не понимаю, о чем ты... – Подруга беспокойно теребит шнурок своей атласной сумочки.
Я беру ее за руку.
– Нет нужды таиться от меня...
У Шарлотты вид как у подростка во время родительской беседы о методах контрацепции.
– Хочешь, я прощупаю почву? Поговорю с ним? – предлагаю я, так и не дождавшись ответа.
Шарлотта вздрагивает:
– Нет! Нет, Айви, не надо, прошу тебя!
– Ну хорошо, хорошо.
Мне ясно, что пора отступить.
Я прекрасно знаю Шарлотту – если продолжить давление, она сделает все, чтобы избежать даже простого разговора с Джимом. Бедная девочка! Тут определенно требуется мое вмешательство... У Шарлотты только раз в жизни были романтические отношения, да и то... Гордон, специалист по гидроизоляции, отличался полным отсутствием интересных черт; его единственным талантом было втолковывать всем и каждому различия между сухой и мокрой гнилью, которые, уверяю вас, весьма многообразны. В любом случае с тех пор прошло уже несколько лет, и подруге давным-давно пора завести новый роман.
Прежде чем сесть за стол, я отправляюсь припудрить носик. Проверяю – трижды! – хорошо ли держатся накладки, убеждаюсь, что в зубах не застряли остатки салата, а юбка не забилась в трусики. Наконец, сделав глубокий вздох, я иду на поиски столика номер пять.
Джек уже на месте – и вдобавок один.
Я лихорадочно обдумываю возможность ретироваться. Поздно: он замечает меня и широко улыбается.
Господи, помоги!
Глава 12
– А, подружка невесты с зычным голосом! – радуется Джек.
Наверное, я должна быть благодарна, что из двух злосчастных эпизодов он упомянул именно этот, однако не могу удержаться от сварливого ответа:
– Мне что же, до конца дней будут этим глаза колоть?
– Извини, обещаю больше не вспоминать, – виновато улыбается Джек. – Ну-ка расскажи, как ты познакомилась с невестой?
Мне так часто приходилось развлекать ухажеров Валентины, что я знаю заранее – следующие два часа по количеству положительных эмоций будут сравнимы с «бразильской» эпиляцией. Однако говорю я себе, нужно быть вежливой – парень не виноват, что блистает интеллектом, как лампочка мощностью пять ватт!
– Мы вместе учились в Ливерпульском университете, а последние пару лет даже жили в одном доме.
Джек слушает с явным интересом.
– Но ведь ты сама не из Ливерпуля? Наверное, догадался по моему выговору.
– Нет, я родилась чуть севернее, минут сорок пять езды.
– Ливерпуль – замечательный город, обожаю его!
– А ты сам не местный?
Неужели мне действительно необходимо это знать?
– Только что переехал сюда, из-за работы.
В другой ситуации я бы обязательно развила эту тему, но сейчас – ни за что! Вдруг Джек подумает, что мне и правда интересно?
– Не знала, что у Валентины появился новый друг. – Я решаю сменить тему.
Черт, удачный поворот, ничего не скажешь!
– На самом деле мы встречаемся только второй раз. Она мой инструктор по теннису.
Я поднимаю глаза и вижу Валентину. Она движется в нашу сторону походкой звезды парижской Недели высокой моды.
Присев за стол, Валентина небрежно кладет руку на колено Джека, и наш с ним разговор естественным образом прекращается.
– Не знаю, правильно ли я сделала, что надела это платье, – задумчиво тянет она. – Как ты считаешь, Джек? Не слишком оно короткое?
И Валентина еще немного приподнимает подол.
Она медленно скрещивает ноги – надо же показать, о чем именно идет речь. Глаза Джека непроизвольно метнулись в том же направлении, но он быстро отвел их в сторону. Ого! Если бы я не знала кое-чего, клянусь, поверила бы, что парень смущен!
К столу подходят другие гости.
Первыми явились пожилые тетушки Грейс. Тетя Сильвия и тетя Энни, обе крошечные и воздушные, напоминают два облачка – розовато-лиловое и бледно-голубое. У них на головах огромные шляпы и химические завивки, похожие на сахарную вату, а все предметы туалета так тщательно подобраны друг к другу, что производят впечатление полного ассортимента товаров из бесплатного приложения к «Мейл он санди».
Их мужья, дядя Джайлс и дядя Том, тоже прихорошились. Дядюшка Том, в частности, предпринял отважную попытку прикрыть лысину остатками волос, тут и там клочками торчащих на голове. Я с трудом отрываю взгляд от его черепа.
– Эй, приветик! – слышу я хорошо знакомый голос и встаю, чтобы обнять Джорджию.
Еще одна университетская подруга, в обществе своего жениха.
Джорджия, несомненно, самая богатая особа в моем окружении, однако вы никогда об этом не догадаетесь. Манерой речи она скорее напоминает Дафни Мун, нежели принцессу Диану. Ее отец родом из Блэкбурна, вырос почти в нищете и создал компанию, которая сегодня считается крупнейшим в Европе производителем пластиковых пакетов. Возможно, как раз из-за происхождения семья Джорджии – самые скромные в мире миллионеры. Джорджия с готовностью признает, что любит тратить деньги, но она также исключительно щедра, и порой кажется, что ей неуютно в роли богатой наследницы.
– Ну и каково это – быть подружкой невесты, Айви? Набираешься опыта?
– Еще бы! Глядишь, к твоей свадьбе наконец уясню, что к чему! – подмигиваю я.
После окончания университета Джорджия, одна из немногих в нашей компании, покинула Ливерпуль; и хотя мы продолжали общаться, виделись с Джорджией мы очень редко. Все изменилось пару месяцев назад, когда началась интенсивная подготовка к ее собственной свадьбе. Мы уже прошли через такое количество примерок, что я почти вжилась в роль манекена!
– Кстати, чудесно выглядишь!
Это действительно так. Впрочем, Джорджия всегда выглядит фантастически. Сегодня на ней кремовый костюм – подозреваю, любимый Ив Сен Лоран, и очень простое, но прелестное бриллиантовое колье.
– Ну да, купила в «Топ-шопе», – отмахивается она. Я улыбаюсь. Если эта вещица из «Топ-шопа», значит, я – чемпион по борьбе сумо, но стоит ли нарушать правила игры?
Когда принесли горячее, Джек обернулся ко мне и попросил передать перец. Однако прежде чем я успела шевельнуться, раздался голос Валентины:
– Не беспокойся, Айви, у меня есть! – Валентина дотрагивается до руки Джека й, наклонившись к нему, шепчет: – Я где-то читала, что перец повышает сексуальное желание!
Почему, интересно, мне вдруг становится так паршиво?
Глава 13
– Скажи, Пит, а как ты относишься к теннису? – спрашивает Валентина жениха Джорджии.
– О, я, что называется, диванная душа, – отзывается тот, ухмыляясь в сторону будущей жены.
Джорджия, поперхнувшись вином, прикрывает рот ладонью.
– Он имеет в виду, что последний раз во время игры его отделали на славу – чуть не пришлось вызывать «Скорую»!
– Спасибо за поддержку, любовь моя, это очень трогательно. Наверное, скоро скажешь, что я и в постели никуда не гожусь? – Пит напускает на себя обиженный вид.
– С удовольствием дала бы тебе урок. – Валентина протягивает свою красную визитную карточку. – Я добилась ошеломительных результатов с Джеком, уверена, он тебе сам расскажет. Конечно, его удар справа всегда был выше среднего уровня. – Она посылает Джеку многозначительную улыбку.
Настало время десерта, а мы с Джеком и парой слов не обменялись. Конечно, это не катастрофа, но, откровенно говоря, я начинаю серьезно беспокоиться о душевном здоровье Валентины. Всякий раз, когда Джек поворачивается в мою сторону, она немедленно возвращает его назад, словно под уздцы берет. Уже успела раза четыре спросить, не размазалась ли ее помада. Подозреваю, Валентина симулировала бы собственную смерть, лишь бы держать Джека при себе.
Единственное исключение – Пит, с которым Джека, как выяснилось, объединяет любовь к регби. Однако и их милую беседу скоропостижно прервали, едва Пит предложил Джеку вместе сыграть в выходные. Приглашение в VIP-ложу было рассчитано только на одного...
Моим соседом справа оказался дядя Джайлс.
Хочу подчеркнуть: дядя Джайлс, несомненно, прекрасный во всех отношениях человек, но если я услышу еще хоть слово о его коллекции ружей девятнадцатого века, клянусь, попрошу одно, чтобы избавить себя от страданий.
– Ружья – моя страсть еще с тех пор, как я был подростком, – с гордостью признается дядя Джайлс.
– В наши дни с таким хобби вы бы заработали ордер за антисоциальное поведение, – шучу я, но дядюшка только морщится и продолжает распространяться об истории оружейного дела в Англии.
Улучив момент, я бросаю взгляд на столик номер четырнадцать и с радостью вижу, что Шарлотта и Джим мило беседуют. Точнее, говорит один Джим... Что касается Шарлотты, она нервно щиплет салфетку и уже окружена таким количеством бумажных обрывков, словно вышла из снежной бури. Ничего, главное – начало положено! Вдобавок вид у Джима решительный: сдаваться он не намерен!
Глава 14
Папа Грейс садится с таким облегчением, словно выступил перед зрителями стадиона «Уэмбли». На самом деле это была самая короткая и самая скромная речь в истории бракосочетаний, но мы все равно смеялись и неистово хлопали его шуткам.
Следом за ним поднимается Патрик; в отличие от своего тестя он привык выступать на публике и чувствует себя гораздо увереннее. Патрик расправляет полы смокинга (который надел только после длительных уговоров будущей супруги) и проводит рукой по густым светлым волосам. Грейс смотрит на мужа с нескрываемой гордостью.
– Позвольте мне сказать от имени нас обоих, меня и моей... жены, – начинает он, с улыбкой споткнувшись на новом титуле Грейс, – что мы очень рады видеть вас всех сегодня. Знаете, мы вместе уже семь лет, и каждый день я думаю: до чего же повезло Грейс, что она встретила такого мужчину, как я!
Шутка вызывает дружный смех, и дальше все продолжается в том же духе. Только ближе к концу речи я ловлю на себе пристальный взгляд. Поворачиваю голову и... встречаюсь глазами с Джеком – уже в третий раз за сегодняшний день.
Знаю, это глупо. Рядом сидит его девушка; вдобавок я уже решила, что Джек меня не интересует – ни чуточки! Я просто не в силах оторваться от его невозможно красивого лица... И вообще, улыбку Джека не назовешь иначе как флиртующей! Лишь когда зал взрывается аплодисментами, мы вздрагиваем и выходим из этого непонятного оцепенения.
Постепенно шум стихает. Валентина на минутку потеряла бдительность, и Джек тут же использует эту возможность:
– Ты уже раньше была подружкой невесты?
– Никогда. А ты?
– Боюсь, нет, – улыбается он. – Однажды я был пажом на свадьбе, но, знаешь, когда тебе пятнадцать, бархатные панталоны и бабочка смотрятся нелепо.
Представив эту картину, я принимаюсь хихикать.
– Что ж, по неписаному правилу все участники церемонии выглядят не ахти, чтобы, упаси Бог, не затмить невесту!
Он вопросительно поднимает бровь:
– Почему же ты это правило нарушаешь?
Прежде чем я успеваю ответить, Валентина хватает Джека за руку и решительно вытаскивает из-за стола.
– Ты еще толком не видел жениха и невесту, – строго заявляет она.
Удивительно, как быстро Валентина переходит от томного мурлыканья гламурной киски к замашкам школьной директрисы викторианской эпохи! Джеку остается только подчиниться. Я успеваю заметить у него на лице выражение легкой досады.
– Ну-с, Айви, – прерывает мои раздумья дядя Джайлс, – ты интересовалась устройством ствола...
Неужто?
Следующие минут десять я пытаюсь избавиться от общества дядюшки Джайлса и при первой же возможности сбегаю в туалет.
Уф-ф! Наконец-то!
Грейс тоже там, мы занимаем соседние кабинки.
– А Джек ничего, правда? – кричит Грейс из-за стенки.
Некоторое время я обдумываю ответ. Джек определенно «ничего». Если бы не одна серьезная проблема...
– Классический Валентинин тип, – говорю я нарочито небрежно.
– В смысле недалекий? – отзывается Грейс после короткой паузы. – Ну, не знаю... Вэл сказала, ее друг был лучшим в Оксфорде, а сейчас он исполнительный директор в какой-то благотворительной организации...
Я молча отрываю туалетную бумагу. Итак, Джек получил престижное образование и занимает высокую должность... Тогда выходит, у него проблемы со здравым смыслом.
– Айви!
– Что?
– Ничего, просто ты притихла.
Мы одновременно выходим из кабинок, и Грейс с подозрением смотрит на меня.
– Ты запала на него! – выдает она торжествующе.
Я принимаю оскорбленный вид человека, несправедливо обвиненного в том, что он выпустил газы в битком набитом лифте.
– Вовсе нет! – Я с негодованием шагаю к умывальнику.
– Не волнуйся, это останется между нами. Только, ради Бога, не признавайся Валентине – она и так бесится, что ее не выбрали в подружки невесты. Представь, что будет, если ты еще и уведешь у нее парня!
– Грейс, я не собираюсь никого уводить, – говорю я слегка раздраженно. – Может, это ускользнуло от твоего внимания, но ты пригласила сюда трех моих бывших бойфрендов, так что в любом случае ситуация не самая благоприятная!
– Не надейся, что я буду извиняться, – парирует Грейс. – Только один из них числился бывшим, когда мы составляли список гостей. С двумя другими ты успела разделаться, пока шла подготовка к свадьбе!
– Послушай-ка, Миссис Самодовольная Новобрачная! Думаешь, если отхватила красавчика с мозгами, с которым жаждешь провести остаток жизни, можешь теперь задирать нос перед теми, кому не так повезло?
– Хочешь сказать, все твои ухажеры – уродливые придурки?
Я замолкаю. Грейс знает: крыть мне нечем...
– Слушай, не пора ли пересмотреть требования? – предлагает Грейс. – Первая страсть проходит в любых отношениях!
– В моих как-то особенно быстро... – говорю я мрачно, чувствуя приступ депрессии.
Подруга хитро улыбается:
– Ну, если тебе и правда так приглянулся Джек...
– Нет! – перебиваю я гневно.
– Если, я сказала... Тогда не стоит слишком беспокоиться из-за Валентины. Сама знаешь, сколько мужчин у нее было! Джек, кажется, только что порвал длительные отношения и очень страдает. Могу поспорить, с Валентиной он просто утешается в постели!
Я замолкаю – и так уже выдала себя с головой... Однако слова Грейс наводят меня на новую мысль. В чале я как можно беспечнее спрашиваю:
– По-твоему, они спят вместе?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.