Электронная библиотека » Джин Ауэл » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Под защитой камня"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 02:26


Автор книги: Джин Ауэл


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 61 страниц) [доступный отрывок для чтения: 20 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Дайте-ка сообразить. С тех пор как я впервые усомнился в том, что они животные, прошло много лет, – начал Вилломар. – Как-то я отправился на юго-запад, путешествовал в одиночестве. Погода резко изменилась, стало очень холодно, и я заторопился домой. Продолжая идти, пока не стемнело, я остановился на ночлег около какой-то речушки. Решил переправиться через нее утром. Проснувшись, я обнаружил, что расположился прямо посреди стоянки плоскоголовых. По правде говоря, я изрядно перепугался – ну вы понимаете, какие у меня могли возникнуть ощущения, – поэтому внимательно наблюдал за ними, чтобы они не застали меня врасплох, если решат напасть.

– И что же они делали? – спросил Джохарран.

– Ничего особенного, просто собирались покинуть стоянку, как самые обычные люди, – сказал. Вилломар. – Они заметили меня, разумеется, но поскольку один я не мог причинить им особых неприятностей, то они явно не спешили. Вскипятили воду, заварили какие-то травы, потом свернули свои палатки – их палатки пониже наших и более грубые на вид, но они взвалили их себе на спины и побежали куда-то резвой трусцой.

– А ты не заметил среди них женщин? – спросила Эйла.

– Было очень холодно, все они были тепло одеты. Они также изготавливают одежду. Летом мы почти не замечаем ее, поскольку она лишь слегка прикрывает тело, а зимой нам редко приходится встречаться с другими людьми. Мы и сами предпочитаем не путешествовать в морозы, не отходим далеко от стоянок, так и они, вероятно, сидят по домам.

– Ты прав, они не любят отходить далеко от дома, когда начинаются холода и выпадает снег, – заметила Эйла.

– У них много бородачей, а может даже, они вовсе не стригут бороды, – сказал Вилломар.

– У юношей нет бород. А ты не заметил среди них кого-то с заплечной корзиной?

– Да вроде нет, – сказал он.

– Женщины Клана не участвуют в охоте, но если их мужья отправляются в дальний охотничий поход, то они обычно идут вместе с ними, чтобы сушить мясо и оттаскивать его домой, так что, скорее всего тебе встретился отряд мужчин, отправившихся на короткую охотничью вылазку.

– А ты участвовала в охоте? – спросила Фолара. – Ходила в дальние походы?

– Да, однажды я даже ходила с ними, когда они охотились на мамонта, – сказала Эйла, – но сама не охотилась.

Джондалар заметил, что все выглядели скорее заинтересованными, чем склонными опровергать новые сведения. Хотя он был уверен, что многие соплеменники окажутся менее восприимчивыми, его порадовало, что, по крайней мере, его близкие с интересом отнеслись к новостям о плоскоголовых… а вернее, о людях Клана.

– Джохарран, – сказал Джондалар, – я рад, что все выяснилось именно сейчас, поскольку все равно собирался поговорить с тобой на эту тему. Я считаю, что тебе нужно кое-что узнать. Как раз перед началом перехода через восточный горный ледник мы встретили пару людей из Клана. Они сказали нам, что несколько кланов решили собраться вместе, чтобы поговорить о нас, обсудить неприятности, которые мы им доставляем. Они называют нас Другими.

– Мне даже с трудом верится, что они как-то называют нас, – ответил вождь, – не говоря уже о том, что могут устроить общее совещание для такого разговора.

– Понятно, но постарайся поверить, иначе у нас могут возникнуть сложности.

Тут его соплеменники заговорили все разом:

– Что ты имеешь в виду? Какие сложности?

– Мне слало известно об одном случае в краю Лосадунаи. Банда молодых негодяев из нескольких Пещер занимается преследованием плоскоголовых… мужчин Клана. Я понял, что началось это несколько лет назад, когда им удалось заловить одного из них и они травили его как носорога. Но люди Клана вовсе не глупы. Они очень сообразительны и сильны. Банда быстро осознала это после неудачного нападения на пару мужчин Клана, поэтому она переключилась на женщин. Женщины Клана не сопротивляются, как правило, поэтому тут даже не может идти речь ни о какой борьбе или развлечении. И чтобы хоть как-то развлечься, они стали принуждать женщин Клана к… в общем, у меня даже язык не поворачивается упомянуть в данном случае Дары Радости.

– Что? – потрясенно спросил Джохарран.

– Ты все верно услышал, – подтвердил Джондалар.

– О Великая Мать! – воскликнула Зеландони.

– Какой ужас! – вторила ей Мартона.

– Просто жуть какая-то! – вскричала Фолара, с отвращением сморщив нос.

– Презренные негодяи! – бросил Вилломар.

– Клан согласен с вашим мнением, – подхватил Джондалар. – Они не намерены больше терпеть подобное отношение, и когда они осознают, как им справиться с бандой, то не потерпят больше от нас никаких обид. Разве у нас не поговаривали, что эти пещеры раньше принадлежали им? Что, если они захотят отвоевать их обратно?

– То были лишь слухи, Джондалар. Ничто в наших преданиях или древних легендах не подтверждает этого, – возразила Зеландони. – Упоминаются только медведи.

Эйла промолчала, но подумала, что эти слухи вполне могут оказаться правдой.

– В любом случае им не удастся захватить пещеры, – сказал Джохарран. – Это наш дом, территория Зеландонии.

– Но есть еще одно полезное для тебя известие, которое может помочь нам. Как сообщил Губан… так звали того мужчину…

– У них еще и имена есть? – в очередной раз удивился Джохарран.

– Разумеется, у них есть имена, – сказала Эйла, – так же, как у людей вырастившего меня Клана. Его звали Губан, а его жену – Йорга. – Эйла произнесла эти имена с подлинным клановым произношением, с раскатистыми и низкими гортанными звуками. Джондалар улыбнулся. Он понял, что она сделала это специально.

«Если они именно так говорят, то я точно знаю, откуда у нее появился такой акцент, – подумала Зеландони. – Должно быть, она говорит правду. Они вырастили ее. Но неужели она действительно научилась у них целительной магии?»

– Так послушай же, Джохарран, этот Губан… – его произношение гораздо легче воспринималось на слух, – сообщил мне, что какие-то люди, я не знаю, из каких Пещер, приходили в некоторые кланы с предложениями наладить торговые связи.

– Торговля? С плоскоголовыми! – сказал Джохарран.

– А почему бы и нет? – откликнулся Вилломар. – По-моему, это может оказаться выгодным. В зависимости от того, конечно, что они могут предложить.

– Вот это разговор Торгового Мастера, – одобрил Джондалар.

– К слову о торговле, а что Лосадунаи намерены делать с теми молодыми прохвостами? – поинтересовался Вилломар. – Мы с ними торгуем. И мне совсем не хочется, спустившись с ледника, столкнуться с компанией плоскоголовых, желающих отомстить за своих женщин.

– Когда мы… я впервые услышал об этом пять лет назад, когда банда еще не успела натворить больших дел, – сказал Джондалар, пытаясь избежать упоминания о Тонолане. – Лосадунаи знали о происходящем и некоторых из этих парией даже называли лихачами, но Ладуни была не на шутку расстроена, даже говорить об этом не могла. Постепенно все осложнилось. Мы остановились погостить у Лосадунаи на обратном пути. Мужчинам Клана пришлось начать охранять своих женщин во время сбора урожая, и эти «лихачи» побоялись в присутствии мужчин Клана преследовать их женщин, поэтому они поймали девушку из Пещеры Ладуни… и все они… открыли невинную девушку… даже еще не прошедшую ритуал Первой Радости.

– О нет! Как же они посмели, Джонди? – воскликнула Фолара, разражаясь слезами.

– Осквернили сокровенные недра Великой Матери! – прогремел Джохарран.

– Именно там их и следовало бы изолировать! – сказал Вилломар.

– Они настоящие выродки! На мой взгляд, даже самое суровое наказание будет для них слишком мягким! – гневно произнесла Зеландони.

Мартона просто онемела от возмущения и в ужасе прижала руки к груди.

Эйла глубоко сочувствовала подвергнувшейся нападению девушке и постаралась облегчить ее страдания, но сейчас она невольно отметила, что родных Джондалара гораздо больше возмутило нападение этой банды на девушку Других, чем на женщин Клана. Нападения на женщин Клана вызвали у них раздражение и отвращение, а нападение на их собственных женщин – настоящее возмущение и гнев.

Никакие слова или дела не могли бы яснее показать ту пропасть, что разделяла эти два вида людей. Тут она задумалась, какой могла бы стать их реакция – непостижимо, как эта мысль пришла к ней в голову, – если бы банда мужчин Клана… группа плоскоголовых совершила такое омерзительное надругательство над женщинами Зеландонии?

– Уж будьте уверены, теперь Лосадунаи разберутся с негодяями, – сказал Джондалар. – Мать девушки требовала кровавого возмездия для вождя Пещеры, вырастившей этих ублюдков.

– Ох-ох-о, что за ужасные известия. Вождям придется разбираться в очень сложном деле, – озабоченно сказала Мартона.

– Ее требования справедливы! – заявила Фолара.

– Да, конечно, справедливы, – согласилась Мартона, – но кто-то из родственников или друзей, или даже целая Пещера может воспротивиться и в результате начнется распря, кого-то могут даже убить, и тогда другие захотят отомстить за это. Кто знает, чем это может закончиться? Ты не знаешь, Джондалар, что они намерены предпринять?

– Вожди нескольких Пещер послали гонцов, чтобы договориться о встрече, и устроили общее совещание, на которое пришли почти все заинтересованные лица. Они сошлись на том, что надо общими усилиями выследить этих негодяев и разъединить их банду, чтобы каждая Пещера индивидуально разбиралась со своими соплеменниками. Насколько я понимаю, они понесут суровое наказание, но им предоставят возможность возмещения ущерба, – пояснил Джондалар.

– Я бы сказал, что это неплохой план, особенно если все они пришли к согласию, включая ту Пещеру, что взрастила зачинщика, – заметил Джохарран, – а если эти парни сами явятся с повинной, до того как их обнаружат…

– Насчет их главаря у меня есть сомнения, но думаю, что остальные хотят разойтись по домам и согласны на все, лишь бы им разрешили вернуться. Видок у них был довольно жалкий – грязные, изголодавшиеся, простуженные и далеко не радостные, – добавил Джондалар.

– Ты видел их? – удивилась Мартона.

– Тогда-то мы и встретили эту пару из Клана. Банда преследовала женщину, они не заметили, что ее муж находился поблизости. Он стоял на скалистом уступе, когда они набросились на его жену, и спрыгнул на них, чтобы помешать им. Сломал ногу, но продолжал отчаянно бороться с ними. Мы случайно оказались там; это произошло у подножия ледника, который нам предстояло перейти. – Джондалар улыбнулся. – Подобралась отличная компания: Эйла, Волк и я, не говоря уже об этой парочке из Клана, вместе мы быстро одолели их. У этих парней и так осталось не много боевого задора. А тут еще Волк и лошади, к тому же мы-то сразу поняли, кто они, а они никогда раньше не видели нас. В общем, мы нагнали на них страху.

– Да… – задумчиво сказала Зеландони. – Могу представить себе, какое было зрелище.

– Да, да, ты могла бы испугаться меня, – с кривой усмешкой сказал Джондалар. – Потом Эйла уговорила мужчину Клана позволить ей вылечить его сломанную ногу, – продолжал Джондалар. – Мы установили палатку и провели там с ними пару дней. Я выстругал Губану две палки, чтобы он мог ходить, опираясь на них, и он решил идти домой. Мы немного пообщались с ним, хотя в основном это было делом Эйлы. По-моему, я стал для него кем-то вроде брага, – заключил он.

– Джохарран, мне вдруг пришла в голову одна мысль, – сказала Мартона, – раз уж есть вероятность осложнения отношений с… как там они называются?.. людьми Клана?.. и они проявят желание наладить торговые связи, то нам очень повезло, что у нас появилась Эйла, ведь она сможет говорить с ними.

– Я тоже подумала об этом, – добавила Зеландони. Она не стала упоминать, что также подумала и о словах Джондалара, сказавшего о том ужасающем впечатлении, которое животные Эйлы производят на людей. Это может оказаться полезным.

– Разумеется, ты права, мама, но нашим людям будет трудно привыкнуть даже к новому названию плоскоголовых, не говоря уж о том, что с ними можно вести переговоры, и далеко не я один столкнусь с этими трудностями, – сказал Джохарран. Неуверенно помолчав, он озадаченно тряхнул головой. – Если они говорят с помощью жестов, то как же можно догадаться, говорят они или просто размахивают руками?

Все посмотрели на Эйлу. Она повернулась к Джондалару.

– Мне кажется, тебе стоит показать нам, как это происходит, – сказал он, – возможно, ты сможешь сразу переводить их жесты в словесный язык, как делала, когда беседовала с Губаном, одновременно переводя для меня.

– Что мне сказать?

– А может, ты просто покажешь, как проводится ритуал знакомства, вспомни, как ты приветствовала Губана, – предложил он.

Эйла немного подумала. Она не могла приветствовать их так же, как Губана, это было бы неправильно. В Клане по-разному приветствуют мужчин и женщин. Можно сделать приветственный жест, одинаковый для всех, но обычно никто не ограничивается одним только приветственным жестом. Многое зависит от того, кто именно делает такой жест и к кому он обращается. И на самом деле в племени Клана вовсе не было жеста приветствия для Других. В ритуальном, общепризнанном смысле такого еще не бывало прежде. Возможно, ей удастся придумать что-то, если дело дойдет до настоящего общения. Эйла встала и вышла на свободное место, так чтобы все ее видели.

– Эта женщина рада приветствовать вас, племя Других, – начала Эйла и умолкла. – Или, возможно, лучше сказать «Племя Матери», – предположила она, пытаясь придумать, какой знак при этом могли бы сделать в Клане.

– Попробуй сказать «Дети Матери», или Дети Великой Земной Матери, – предложил Джондалар.

Она кивнула и начала снова:

– Эта женщина… названная Эйлой, рада приветствовать вас, Дети Дони, Великой Земной Матери.

Она произнесла свое собственное имя и слово «Мать» в звуковом виде, но с речевыми особенностями Клана. Остальное она передала знаками ритуального языка Клана и перевела все на язык Зеландонии.

– Эта женщина надеется, что когда-нибудь вас будут приветствовать люди Клана Пещерного Медведя и что вы сумеете ответить на их приветствие. Мог-ур сообщил этой женщине, что род Клана идет с древних времен, его память уходит в глубокую древность. Клан уже жил здесь, когда появились новые люди. Они назвали пришельцев Другими, теми, кто не принадлежит Клану. Клан предпочел уйти, чтобы избежать общения с Другими. Жизненные традиции Клана меняются очень медленно, однако вскоре в Клане могут произойти изменения, может появиться новая традиция. Если это произойдет, то эта женщина надеется, что грядущие изменения не принесут вреда ни племени Клана, ни племени Других.

Слова языка Зеландонии она произносила тихим монотонным голосом, стараясь говорить как можно более точно и правильно. Ее перевод сопровождал движения знакового языка, и все видели, что она не просто так машет руками. Особые жесты, легкие телодвижения, подчеркивающие изменение позы, гордое поднятие головы, поклоны молчаливого согласия, даже движение бровей – все плавно соединялось в изящную, осмысленную композицию. Все поняли, что каждое ее движение имело особое значение, хотя и не осознавали, что именно оно означает.

Общее впечатление было поразительным и красивым; по спине Мартоны пробежали мурашки. Она мельком глянула на Зеландони, которая перехватила ее быстрый взгляд и кивнула. Она тоже почувствовала некую основательную глубину. Джондалар подметил их выразительный обмен взглядами; он наблюдал, как зрители смотрели на представление Эйлы, и понял, какое впечатление она произвела на них. Джохарран, наморщив лоб, взирал на нее с восхищенным вниманием; Вилломар смотрел с легкой улыбкой и одобрительно кивал; Фолара откровенно разулыбалась. Лицо ее лучилось таким восторгом, что он сам не смог удержаться от улыбки.

Закончив приветствие, Эйла вновь подошла к столу и, опускаясь на подушки, села, скрестив ноги, с легкостью и изяществом, ставшими более заметными после ее представления. За столом установилось неловкое молчание. Все растерялись и просто не знали, что сказать, каждый чувствовал, что ему нужно время подумать. Первой не выдержала Фолара и нарушила тишину.

– Это было чудесно, Эйла! Прекрасно, почти как танец, – сказала она.

– Мне не привычно такое восприятие. На знаковом языке они общаются друг с другом. Хотя я помню, что мне всегда очень нравилось следить, как они рассказывают древние предания, – сказала Эйла.

– Очень впечатляюще, – сказала Мартона и взглянула на сына. А ты тоже можешь что-нибудь сказать, Джондалар?

– У меня не получается так красиво, как у Эйлы. Она научила знаковому языку обитателей Львиного стойбища, чтобы они могли общаться с Ридагом. В итоге на Летнем Сходе им удалось позабавиться, ведь они могли общаться друг с другом так, что никто даже не замечал этого, – сказал Джондалар.

– Ридаг? Ты говоришь о том ребенке с больным сердцем? – спросила Зеландони. – Почему он не мог говорить как все?

Джондалар и Эйла переглянулись.

– Ридаг был ребенком смешанных духов, его мать принадлежала Клану, и он унаследовал от нее ограниченную способность в произнесении звуков, – объяснила Эйла. – Поэтому я научила его и обитателей Львиного стойбища языку жестов.

– Что значит смешанных духов? – сказал Джохарран. – Ты хочешь сказать – наполовину плоскоголовый? Плоскоголовый выродок?

– Он был ребенком! – сверкнув гневным взглядом, возразила Эйла. – Как все остальные дети. Человеческий ребенок не может быть выродком!

Джохаррана сначала удивила ее реакция, но, вспомнив, что Клан вырастил ее, он понял, почему она чувствует себя оскорбленной. Запинаясь, он пробормотал извинения:

– Я… я… извини меня. Но все мы привыкли так думать.

Зеландони попыталась исправить положение:

– Эйла, ты должна понять, что у нас не было времени осознать все, что ты сейчас рассказала. Мы привыкли считать племя Клана животными, а тех, кто был наполовину животным, наполовину человеком, – выродками. Конечно, ты, должно быть, права, этот… Ридаг был ребенком.

«Она права, – подумала Эйла, – и, в общем-то, мне понятно отношение Зеландонии. Джондалар отлично дал мне это понять, когда я впервые упомянула о Дарке». Она постаралась успокоиться.

– Но мне хотелось бы уточнить кое-что, – продолжила Зеландони, подыскивая вариант вопроса, который не обидел бы чужеземку. – Женщина по имени Неззи, она ведь жена вождя Львиного стойбища, верно?

– Верно. – Догадавшись, к чему она клонит, Эйла глянула на Джондалара. Она ясно видела, что он пытается подавить улыбку. Это улучшило ее настроение; он тоже догадался и испытывал своеобразное удовольствие, видя замешательство могущественной жрицы.

– И этот ребенок, Ридаг, был ее сыном?

Джондалару даже захотелось, чтобы Эйла ответила утвердительно, просто чтобы заставить их задуматься. Ему самому очень долго пришлось бороться с предубеждениями, внушенными ему с детства, практически впитанными с молоком матери. Если бы они подумали, что женщина, давшая жизнь «выродку», могла стать женой вождя, то, возможно, слегка усомнились бы в правильности давних убеждений, и чем больше он думал об этом, тем больше утверждался в мысли, что для благополучия и безопасности дальнейшей жизни Зеландонии придется изменить свои взгляды и признать племя Клана нормальными людьми.

– Она выкормила его, – объяснила Эйла, – вместе со своей родной дочерью. Его родила женщина Клана, которая скиталась в одиночестве и умерла вскоре после родов. Неззи усыновила его, так же как Иза удочерила меня, когда некому было позаботиться обо мне.

Особое потрясение вызвало еще и то, что жена вождя добровольно усыновила этого новорожденного, которого можно было оставить умирать вместе с его матерью. Все невольно замолчали, размышляя о том, что только что услышали.


Волк остался у реки вместе с лошадьми, которые мирно паслись на лугу, чтобы обследовать новую территорию. Вполне удовлетворив свое любопытство или по каким-то иным причинам, он решил вернуться в то место, которое – как он понял Эйлу – стало их домом, то есть то место, куда он должен прийти, если захочет ее найти. Как все прочие особи волчьей породы, Волк передвигался с такой быстротой и грацией, что казалось, он просто плывет, а не бежит по густой траве. Несколько человек собирали ягоды в долине Лесной речки. Кто-то из Зеландонии заметил Волка, проплывающего между деревьями, словно молчаливый призрак.

– Поглядите-ка, вон тот волк! Он бегает тут сам по себе! – закричал один из мужчин и со всех ног бросился вверх по склону.

– Где моя малышка? – в панике вскрикнула женщина. Оглянувшись и увидев своего ребенка, она бросилась к девочке, взяла ее на руки и отошла подальше в сторону.

Оказавшись у подножия ведущей в пещеру тропы, Волк взлетел на ее террасу.

– Опять этот волк! Мне не нравится, что у нас тут бегают волки, прямо около жилья, – заметила другая женщина.

– Джохарран сказал, что мы должны позволить ему ходить повсюду, но лично я собираюсь носить теперь при себе копье, – заявил мужчина. – Может, он и не хочет никому вредить, но я пока не доверяю этому хищнику.

Люди отошли подальше, а Волк, выбежав на жилую площадку, направился прямиком к жилищу Мартоны. Один мужчина в спешке повалил несколько деревянных заготовок для будущих копий, стремясь убежать подальше от этого сильного четвероногого хищника. Волк почувствовал исходящий от людей страх, и ему это не понравилось, но он продолжал путь к месту, показанному ему Эйлой.

Молчание в жилище Мартоны нарушил Вилломар, который, бросив взгляд в сторону колыхнувшегося входного занавеса, вдруг с криком вскочил на ноги.

– Да это же волк! Великая Мать, как же мог волк пробраться сюда?

– Все в порядке, Вилломар, – сказала Мартона, пытаясь успокоить его. – Ему разрешено приходить сюда. – Фолара перехватила взгляд старшего брата и улыбнулась, и хотя Джохарран еще испытывал тревогу в присутствии этого животного, он ответил ей понимающей улыбкой.

– Это волк Эйлы, – сказал Джондалар, вставая, чтобы предотвратить любые неожиданности, а Эйла бросилась к выходу, чтобы успокоить животное, которое перепугалось еще больше Вилломара, встретив такой жуткий прием в том месте, куда ему велели приходить. Поджав хвост, Волк ощетинился и оскалил зубы.

Зеландони вскочила бы так же быстро, как Вилломар, если бы могла. Ей казалось, что громкое угрожающее ворчание относилось непосредственно к ней, и она вздрогнула от страха. Конечно, она уже слышала о животных Эйлы и даже видела их издалека, однако испытала настоящий ужас при виде здоровенного хищника, спокойно вошедшего в этот дом. Она никогда еще не оказывалась в непосредственной близости с волком; в лесах волки обычно избегают встреч с людьми.

Жрица изумленно смотрела, как Эйла бесстрашно бросилась навстречу Волку, присела и обвила руками его шею, продолжая удерживать его на месте, бормоча что-то неразборчивое и успокаивая животное. Поначалу проявляя беспокойство, зверь лизнул несколько раз шею и лицо поглаживающей его женщины, но вскоре действительно успокоился. Это была самая невероятная демонстрация сверхъестественных способностей, которую Зеландони когда-либо видела. Непонятно только, какой же таинственный дар позволял этой женщине так управлять дикими животными? От этих мыслей у нее по телу пробежали мурашки.

Вилломар тоже успокоился, благодаря стараниям Мартоны и Джондалара и, увидев, как Эйла обращается с этим зверем.

– По-моему, Вилломару надо познакомиться с Волком, как ты думаешь, Эйла? – сказала Мартона.

– Особенно учитывая то, что им придется жить в одном доме, – добавил Джондалар.

Вилломар, не веря своим ушам, потрясенно взглянул на него.

Эйла встала и направилась к ним, подав знак Волку идти рядом.

– Чтобы познакомиться с тобой, Волку нужно узнать твой запах. Если ты протянешь к нему руку и позволишь обнюхать ее… – сказала она, беря его за руку.

Мужчина отдернул руку.

– Ты уверена, что это необходимо? – спросил он, глянув на Мартону.

Его жена улыбнулась и протянула руку Волку. Он понюхал ее ладонь и лизнул ее.

– Ты знаешь, Волк, что привел кое-кого в настоящий ужас, заявившись без предупреждения. Ведь мы еще не успели познакомить тебя со всеми нашими близкими, – сказала она.

Вилломар еще не обрел уверенность, однако едва ли ему пристало бояться больше Мартоны, поэтому он, поборов нерешительность, протянул к зверю руку. Эйла, как обычно, познакомила с ним Волка, пояснив для успокоения мужчины, что Волк знакомится с его запахом.

– Волк, это Вилломар. Он живет здесь с Мартоной. – Волк лизнул его руку и тихонько тявкнул.

– Почему он так сделал? – спросил Вилломар, быстро отдергивая руку.

– Точно не знаю, но, возможно, он учуял, что от тебя пахнет Мартоной, а он почти сразу проникся к ней симпатией, – предположила Эйла. – Попробуй погладить его или почесать за ушами. – Легкое почесывание Вилломара, видимо, лишь пощекотало его, и Волк вдруг изогнулся и сам энергично почесал себя за ухом, вызвав улыбки и смешки своей почти щенячьей позой. Закончив, он направился прямиком к Зеландони.

Она настороженно разглядывала его, однако не сдвинулась с места. В первый момент ее ужаснуло появление волка в доме. Джондалар лучше всех понял ее чувства. Он заметил, что она окаменела от страха. Озабоченные успокоением вскочившего и закричавшего Вилломара, остальные не обратили внимания на тихий ужас жрицы. И она была даже рада, что так вышло. Служительнице Матери надлежало быть бесстрашной, и в ее отношении это было, в сущности, справедливо. Она даже не помнила, когда последний раз испытывала такую тревогу.

– По-моему, он знает, что еще незнаком с тобой, Зеландони, – сказал Джондалар. – А поскольку он будет жить на стоянке, то, наверное, вас тоже следует представить друг другу. – По взгляду Джондалара она заподозрила, что он понял, как она перепугалась, и согласно кивнула ему в ответ.

– Я думаю, ты прав. Что мне следует сделать? Дать ему мою руку? – спросила она, протягивая руку Волку. Обнюхав и лизнув ее, он вдруг ни с того ни с сего слегка прихватил ее зубами и с тихим урчанием держал в пасти.

– Что он делает? – сказала Фолара. Она пока также не прошла ритуального знакомства с Волком. – Раньше я видела, что он прикусывал так только руку Эйлы.

– Даже не знаю, – с оттенком беспокойства произнес Джондалар. Зеландони строго взглянула на Волка, и он отпустил ее руку.

– Он не укусил тебя? – спросила Фолара. – Почему он так сделал?

– Нет, конечно, он не укусил меня. Он просто дал мне понять, что его не надо бояться, – сказала Зеландони, не делая попыток погладить зверя. – Мы с ним поняли друг друга. – Затем она взглянула на Эйлу, смело встретившую ее взгляд. – Да, нам еще многое предстоит узнать друг о друге.

– Да, конечно. Я с нетерпением жду этого, – ответила молодая женщина.

– А Волку еще нужно познакомиться с Фоларой, – добавил Джондалар. – Иди сюда, Волк, давай-ка познакомься с моей младшей сестрой.

Откликаясь на его игривый тон, Волк бросился к нему.

– Вот, Волк, ее зовут Фолара, – сказал он. Девушка быстро обнаружила, как забавно играть с этим домашним питомцем, почесывая и гладя его.

– Теперь моя очередь, – сказала Эйла. – Я хотела бы, чтобы меня представили Вилломару, – начала она и, повернувшись к жрице, продолжила: – И Зеландони, хотя у меня уже такое чувство, будто я знакома с вами обоими.

Мартона выступила вперед.

– Ну, разумеется. Я и забыла, что мы еще не провели церемонию твоего знакомства с ними. Эйла, это Вилломар, известный Путешественник и Торговый Мастер из Девятой Пещеры Зеландонии, муж Мартоны, мужчина очага Фолары, Благословенной Дони. – Затем она обратилась к мужу. – Вилломар, по-моему, ты будешь рад познакомиться с Эйлой из Львиного стойбища Мамутои, дочерью очага Мамонта, избранной Духом Пещерного Льва, охраняемой Пещерным Медведем. – Она с улыбкой взглянула на Волка и добавила: – И подругой Волка и двух лошадей.

После историй и событий, описанных Эйлой, родственники Джондалара лучше поняли теперь значение ее имен и родственных связей и почувствовали, что больше узнали о ней. Теперь она стала казаться им менее странной. Вилломар и Эйла обменялись ритуальным рукопожатием и приветствиями, правда Вилломар назвал ее не подругой, а матерью Волка. Эйла уже заметила, что люди редко дословно повторяют имена, произносимые во время знакомства, зачастую добавляя собственные варианты.

– Я буду ждать знакомства с лошадьми и намерен теперь добавлять к моему церемонному имени: «Избранный Беркутом». В конце концов, это же мой тотем, – сказал он с доброй улыбкой и еще раз пожал руки Эйлы, перед тем как отпустить ее. Она тоже улыбнулась ему широкой ослепительной улыбкой. «Я рад видеть Джондалара после такой долгой разлуки, – подумал он, – и как замечательно для Мартоны, что он привел домой свою избранницу. Значит, он собирается жить здесь. Да еще с такой красивой женщиной. Можно себе представить, какие у них будут дети, если Дони выберет его дух».

Джондалар решил взять на себя ритуальное представление Эйлы и Зеландони.

– Эйла, это Зеландони, Верховная служительница Великой Земной Матери, толковательница воли Дони, посредница Ниспосылающей Дары, жрица, Врачующая и Исцеляющая, Кладезь легенд и преданий, духовный вождь Девятой Пещеры Зеландонии, подруга Джондалара, известная ранее как Золена, – с улыбкой закончил он. Последнее не относилось к ее обычным именам и званиям. – Зеландони, познакомься с Эйлой из Мамутои, – начал он и, перечислив все положенные звания, добавил: – Которая, я надеюсь, вскоре станет женой Джондалара.

«Хорошо, что он сказал: «я надеюсь», – мысленно отметила Зеландони, выступая вперед и протягивая руки. – Ведь они пока не получили разрешение на прохождение Брачного обряда».

– Как толковательница воли Дони, Великой Матери Земли, я приветствую тебя, Эйла из Мамутои, дочь очага Мамонта, – сказана она, пожимая руки Эйлы и называя лишь те звания, которые сочла важными.

– Именем Мут, Всеобщей Матери, также именуемой Дони, я приветствую тебя, Зеландони, Верховная жрица, очага Служителей Великой Земной Матери, – сказала Эйла.

Пока эти две женщины стояли лицом друг к другу, Джондалар страстно надеялся, что они станут друзьями. Ему очень хотелось сохранить дружеские отношения с ними обеими.

– А теперь мне пора идти. Я не собиралась задерживаться у вас так надолго, – сказала Зеландони.

– Мне тоже пора. – Подавшись в сторону матери, Джохарран потерся щекой о ее щеку, а затем встал. – Необходимо еще многое подготовить к вечернему пиршеству. А завтра, Вилломар, я надеюсь услышать от тебя рассказ о том, как прошел торговый поход.

Когда Зеландони и Джохарран ушли, Мартона спросила Эйлу, не хочет ли она отдохнуть перед торжеством.

– Мне так жарко, и я чувствую, что совсем пропылилась за время сегодняшнего перехода. Больше всего мне хотелось бы сейчас искупаться, чтобы освежиться и вымыться. Не растет ли здесь где-нибудь поблизости мыльный корень?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации