Электронная библиотека » Джон Фланаган » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Битва за Скандию"


  • Текст добавлен: 23 ноября 2017, 14:40


Автор книги: Джон Фланаган


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 7

Следы вели на восток. По крайней мере, таким было основное направление, которое Уилл определил. Поскольку неизвестный всадник направился вниз, к подножию горы, его свежие следы извивались и переплетались со старыми в силу необходимости, ведь он следовал по узким, кружным тропам, проложенным среди густо растущих сосен. Но во всех случаях, когда всадник оказывался перед развилкой, он выбирал ту тропинку, которая в конечном счете снова вела его в восточном направлении.

Уставший еще до истечения первого часа поисков, Уилл упорно продолжал идти по следу, то и дело спотыкаясь на снегу и падая, вытягиваясь во весь рост, чтобы немного полежать и постонать от отчаяния.

Как легко, думал он, было бы просто остаться здесь. Предоставить боли в его еще не окрепших мышцах медленно ослабнуть, предоставить пульсации, колотящей в висках, затихнуть, да и просто… отдохнуть. Но всякий раз, когда подобное искушение овладевало Уиллом, он думал об Ивэнлин – о том, как она тащила его в горах; как помогла ему бежать из загона, где дворовые рабы дожидались своей неминуемой смерти; как заботилась и ухаживала за ним, исцеляя от сильнейшей тяги к наркотическому пойлу. И, думая о девушке и о том, что она сделала для него, Уилл, непонятно почему, всякий раз обнаруживал крошечный запас сил. Цель того, что он сейчас делал, становилась яснее. И Уилл усилием воли снова поднимал себя на ноги и, шатаясь, продолжал идти вперед по следу, проложенному в снегу.

Он еле-еле переставлял одну ногу за другой, его опущенные вниз глаза не отрывались от следа. Кроме него, он ничего не видел, ничего, кроме него, не замечал. Только отпечатки копыт на снегу.

Солнце опустилось за гору, внезапно похолодало, мороз пробрался к телу Уилла сквозь одежду, влажную от пота, вызванного его нечеловеческими усилиями, и проник в него, казалось, до самых костей. Неотчетливая мысль возникла у него в голове: как здорово, что он догадался взять с собой одеяла. Когда Уилл окончательно расположится на ночлег, промокшая одежда, возможно, превратится в смертельный капкан. Если бы не теплые одеяла, в которые он, как в кокон, завернется, в своей промокшей одежде он точно замерз бы до смерти.

Тени стали более глубокими, и Уилл понял, что ночь вот-вот наступит. И все-таки он продолжал идти вперед столько, сколько мог различать на тропе оставленные следы. Он был слишком изнурен, чтобы замечать приметы, которые могли бы ему помочь в поисках Ивэнлин. Ему хватало того, что он ясно различал следы, которые вели его все дальше и дальше.

И это было все, на что Уилл был способен.

Уже давно стемнело, и Уилл начал терять из виду отпечатки следов. Но он продолжал упорно двигаться дальше, благо что на пути ему не попалось ни одной развилки, где он должен был определить направление. Когда Уилл дошел до места, где ему предстояло сделать выбор, то он сказал себе, что здесь надо остановиться и сделать ночной привал. Он завернется в теплые одеяла. Возможно, он осмелится даже на то, чтобы рискнуть и развести небольшой, хорошо замаскированный костерок, на котором сможет просушить одежду. Костер согреет его. И придаст ощущение уюта. И даст свет.

И дым.

Дым? Дым горящей сосны – наводящий глубокое уныние запах жизни в Скандии, благовонный аромат горящей смолы, сочащейся из дерева и потрескивающей в пламени. Уилл остановился, он уже еле держался на ногах. Он думал о костре и внезапно ощутил запах дыма. Его уставший ум пытался увязать эти два факта, затем Уилл понял, что это просто совпадение. Он мог ощущать запах дыма потому, что где-то совсем близко горел костер.

Уилл пытался размышлять. Костер означает лагерь. А это почти наверняка значит, что он настиг Ивэнлин и того, кто похитил ее и насильно увез с собой. Они остановились на ночь где-то поблизости. Теперь единственное, что он должен сделать, – это найти их и…

– И что? – спросил он себя голосом, слабым от усталости.

Уилл сделал долгий глоток из бурдюка с водой, который свешивался с поясного ремня. Он потряс головой, стараясь вернуть себе способность думать. В течение многих часов все его существо было сосредоточено на одном – схватиться с невидимым всадником. Теперь он почти достиг цели, но отчетливо понимал, что у него нет плана дальнейших действий. Одно было ясно – грубой силой спасти Ивэнлин он не может. Качаясь от усталости и будучи почти в беспамятстве, Уилл едва ли обладал силами на то, чтобы одолеть воробья.

– Что бы сделал Холт? – спросил он себя.

Это стало мантрой[6]6
  Мантра – здесь: заклинание.


[Закрыть]
в течение последних месяцев, когда он чувствовал себя неуверенно и не знал, что делать. Уилл попытался представить своего старого наставника, насмешливо глядящего на него, рядом с собой. Холт предлагал ему самому решить возникшую проблему. Обдумать ее во всех деталях, а затем переходить к действиям. Голос старого рейнджера, казалось, снова зазвучал в ушах Уилла.

– Сначала смотри, – любил повторять Холт. – Затем действуй.

Уилл, соглашаясь, кивнул.

– Сперва смотри, – хрипло сказал он самому себе. – Потом отдохни. Затем действуй.

Уилл позволил себе отдохнуть несколько минут, сев на корточки и прислонившись к грубому стволу сосны, затем встал и выпрямился, мышцы повело от боли. Он пошел дальше по следам, двигаясь сейчас с особой осторожностью. Запах дыма стал сильнее. Теперь он смешивался с чем-то еще, и Уилл узнал запах поджариваемого мяса. Продвигаясь очень тихо, он уже через несколько минут смог различить впереди оранжевое свечение. Свет костра, отраженный белизной снега, освещал все вокруг, вспыхивая и разгораясь сильнее. Поняв, что до костра еще не так близко, Уилл продолжил идти вдоль тропы. Решив, что он находится примерно в пятидесяти метрах от источника света, Уилл бесшумно переместился в гущу деревьев, прокладывая путь в глубоком снегу, который доходил ему до колен, а местами и выше.

Деревья начали редеть, открывая небольшую поляну и лагерь, расположившийся вокруг костра. Уилл лег на живот и осторожно продвинулся вперед, оставаясь невидимым в густой тени под соснами. С этого места он мог видеть куполообразные палатки – все три, – установленные полукругом вокруг костра. Никакого движения Уилл не заметил. Запах жареного мяса еще витал в морозном чистом воздухе, хотя, как он понял, ужин давно уже был съеден. Уилл начал пробираться к краю поляны, но какое-то движение за палатками остановило его. Он застыл в неподвижной позе, когда понял, что какой-то человек вышел вперед и остановился на границе освещенной зоны, создаваемой светом костра. Крепкий, в одежде из меха; его лицо было скрыто тенью, отбрасываемой меховой шляпой, надетой на голову. Но этот человек был вооружен. Уилл смог разглядеть изогнутую саблю, висевшую на поясном ремне, и средних размеров копье, которое незнакомец сжимал в правой руке, задний конец копья воткнулся в снег.

Осматривая поляну, Уилл обнаружил еще одну важную деталь – лошади. Шесть лошадей, привязанных с одной стороны большой сосны. Он понял, что в лагере находятся шестеро мужчин. Он нахмурился, размышляя над тем, каким образом он сможет вызволить отсюда Ивэнлин, но внезапно подумал о том, что пока даже не видел девушку. Уилл водил глазами по лагерю, предполагая, что она, возможно, находится в одной из палаток.

Вдруг Уилл увидел девушку. Сжавшуюся в комок под деревом, с одеялом, окутавшим плечи. Вглядываясь более внимательно, он рассмотрел веревки, которыми Ивэнлин была привязана к дереву. Глаза у Уилла болели, и он потер их ладонью, затем двумя пальцами защемил переносицу, однако лучше видеть не стал. Он был очень утомлен.

Уилл начал отползать назад, в лес, высматривая место, где бы он смог укрыться и отдохнуть. Как он понял, этим вечером похитители не собирались никуда, а ему необходимо отдохнуть и восстановить силы. Он был настолько уставшим, что даже не был в состоянии начать составлять план действий.

Уилл собирался обтыскать место, где он сможет укрыться, достаточно удаленное от лагеря, но не настолько, чтобы не иметь возможности слышать то, что будет происходить тем утром. Он с сожалением признал, что его прежним планам в отношении костра не суждено сбыться. Однако у него были одеяла, а это было кое-что.

Уилл нашел углубление под раскидистыми ветками массивной сосны и заполз в него. Он надеялся на то, что всадники не будут патрулировать на конях вокруг лагеря и не обнаружат его следов. Молодой человек развязал скатку с одеялами и, крепко обернув их вокруг своего тела, прислонился к стволу массивного дерева.

Уилл никогда и не предполагал, что может заснуть, не успев по-настоящему закрыть глаза. Однако сейчас с ним произошло нечто подобное.

* * *

Ивэнлин еще прошлым вечером заметила разногласия, существовавшие между двумя всадниками. А ут ром они переросли в скандал.

Девушка не могла знать причины этого, однако она была. Малочисленная разведывательная группа, в которой она оказалась, была одной из многих разведгрупп, перешедших через границу и проникших в Сканию. За несколько недель, предшествующих ее пленению, Ивэнлин собственными глазами видела одного из бойцов разведгруппы, проникшей через границу ранее. Она встретила его недалеко от хижины, в которой они с Уиллом коротали зиму.

Мужчина, пленивший ее, Ч'рен, был членом одной из высокопоставленных темуджайских семей. У темуджаев существовал обычай отправлять своих юных высокородных отпрысков на годичную воинскую службу в качестве простого солдата, прежде чем их переведут в офицерский класс. Ат'лан, командир этой разведывательной группы, был солдатом-контрактником, дослужившим за долгие годы до чина сержанта. Но, будучи простолюдином, он понимал, что этот чин является для него пожизненным. Это порождало в нем желчность и злобу на то, что заносчивый, своевольный Ч'рен вскоре превзойдет его в чине. Ч'рена, в свою очередь, раздражало то, что он получает приказы от человека, который, по его мнению, был по социальному положению намного ниже его. Накануне, чтобы досадить сержанту, Ч'рен по собственному желанию уехал в горы.

Он и Ивэнлин пленил по собственной прихоти, совершенно не думая о реальных последствиях своего шага. Было бы лучше, если бы он, не показываясь девушке на глаза, позволил ей идти по своим делам. Эта разведгруппа получила строгий приказ оставаться незамеченной, к тому же приказа брать пленных они не получали, а поэтому не имели никаких возможностей для их содержания или охраны.

Простейшее решение, которое принял Ат'лан, состояло в том, что девушка должна быть убита. Ведь все то время, когда она оставалась в живых, существовал шанс ее побега и распространения слухов о месте их пребывания. Если такое случится, понимал Ат'лан, то он заплатит за это своей жизнью. К девушке он не испытывал никаких симпатий. Но и ненависти к ней у него не было. Его чувства к Ивэнлин были абсолютно нейтральны. Она не была государственным служащим и поэтому считалась просто человеческим существом. И вот теперь Ат'лан приказал Ч'рену убить ее. Ч'рен отказался, но не из-за расположения к Ивэнлин, а просто для того, чтобы вывести из себя сержанта.

Ивэнлин с тревогой следила за руганью мужчин. Еще накануне вечером, видя, как они показывают в ее сторону пальцами, Ивэнлин поняла, что именно она была предметом их спора. Спор их становился все более жарким, а положение девушки – все более опасным. В конце концов более старший по возрасту спорщик замахнулся и ударил более молодого по лицу. Пораженный этим, молодой человек отступил на несколько шагов. Затем он повернулся и побежал к Ивэнлин, доставая при этом из ножен кривую саблю.

Девушка переводила взгляд с сабли, зажатой в руке, на лицо этого человека, выражение которого не оставляло никаких сомнений в его намерениях. На нем не было написано ни злобы, ни гнева, ни ненависти. Это был просто твердый, пристальный взгляд человека, который без малейшего колебания намерен ее прикончить.

Ивэнлин раскрыла рот, чтобы закричать. Но от ужаса звук словно примерз к ее горлу, и девушка, с открытым ртом, припав к земле, видела, как смерть приближается к ней. Странно, подумала она, что они притащили ее сюда, оставили возле своего лагеря на всю ночь, а теперь решили убить.

Такой способ умирать казался ей совершенно бессмысленным.

Глава 8

Холт в задумчивости осматривался вокруг, изучая запутанные следы на мягком снегу. Он хмурил брови в попытках разобраться в том, что здесь произошло. Хорас, сгоравший от любопытства, ждал.

Наконец Холт выпрямился над тем местом, где только что, стоя на коленях, изучал необычную форму куска грунта, вывороченного из земли.

– Их было по крайней мере тридцать, – пробормотал он. – Возможно, и больше.

– Холт? – осторожно спросил Хорас.

Он не знал, известны ли еще какие-либо подробности того, о чем Холт собирался рассказать, но ждать дольше он не мог. Старый рейнджер отдалялся от невысокого частокола, идя по следам, ведущим в горы за проходом.

– Небольшая группа – возможно, пять или шесть всадников – пошла дальше в Скандию. Остальные пошли обратно тем же путем, каким пришли сюда.

Концом своего большого лука Холт начертил направление предполагаемого пути, разговаривая больше с собой, нежели с Хорасом, и заверяя себя в том, что знаки, оставленные на земле, многое сообщили ему.

– Да кто они, Холт? – нетерпеливо спросил Хорас, надеясь пробиться через завесу таинственности, окутавшей старого рейнджера.

Холт сделал еще несколько шагов в направлении, по которому ушла более малочисленная группа.

– Темуджаи, – коротко бросил он через плечо.

Хорас в озлоблении завертел головой:

– Ты это уже сказал. Но кто они такие, эти темуджаи?

Холт остановился, повернулся и пристально посмотрел на Хораса. В какой-то момент Хорас был уверен в том, что сейчас он услышит очередной комментарий по поводу из рук вон плохого качества его образования. Но вдруг лицо старого рейнджера сделалось задумчивым, и он ответил более мягким, чем обычно, тоном:

– Да, как я полагаю, нет причин, по которым ты должен был когда-либо слышать о них, согласен?

Хорас, не желая прерывать учителя, только покачал головой.

– Они рейдеры из восточных степей, – продолжал старый рейнджер, а Хорас нахмурился, ничего не понимая.

– Степей? – переспросил он, и Холт разрешил улыбке промелькнуть на лице.

– Не таких степей, по которым ты ходишь или ездишь туда-сюда, – сказал он. – Их степи – это равнины и пастбища на востоке. Никто точно не знает, откуда появились темуджаи. Когда-то они представляли собой просто неорганизованное сборище мелких племен – до тех пор, пока Тем'гал собрал их в единую стаю и стал первым Ша'шаном.

– Ша'шаном? – нерешительно перебил Холта Хорас, совершенно не понимая, что может означать только что произнесенное слово.

Холт кивнул и продолжал свои объяснения:

– Вожак каждой стаи назывался шаном. Когда Тем'гал сделался самым главным, он придумал титул ша'шан, то есть шан шанов, иначе говоря, вожак вожаков.

Хорас медленно кивнул.

– Ну а кем он был, этот Тем'гал? – спросил он и торопливо добавил: – Я имею в виду, откуда он выскочил?

Холт пожал плечами:

– Никому достоверно это не известно. Как рассказывает легенда, он был простым мальчишкой-пастушонком. Но каким-то образом стал главой одного племени, затем объединил его с другим племенем, создав как бы новое племя, затем снова объединил это новое племя с другим племенем и так далее. В результате он превратил темуджаев в народ воинов – похоже, что он создал самую лучшую во всем мире легкую кавалерию. Темуджаи бесстрашны, отлично организованы и совершенно безжалостны, когда дело доходит до сражения. Насколько я знаю, они никогда и никем не были побеждены.

– Ну а что они делают здесь? – спросил Хорас.

Холт печально посмотрел на него и закусил нижнюю губу, обдумывая возможный ответ.

– Вот это вопрос, согласен? Похоже, нам следует последовать за этой малой группой и посмотреть – может быть, мы сможем что-либо выяснить? По крайней мере, далеко ли они прошли по направлению, совпадающему с нашим.

И, надев свой лук на левое плечо, Холт пошел туда, где терпеливо стоял, ожидая его, Абелард; поводья свободно волочились за ним по земле. Хорас, поспешив за ним, вскочил на своего черного боевого коня, на котором он приехал сюда с намерением произвести впечатление на пограничную стражу. Неожиданно пышный наряд, надетый с целью сыграть роль галликанского курьера, показался не совсем соответствующим обстановке. Пришпорив своего вороного, Хорас поспешил за Холтом.

Две другие лошади следовали за ними – боевой конь на ведущем поводу[7]7
  Ведущий повод – вожжа, которая крепится к уздечке, благодаря ей резервная лошадь следует за основной.


[Закрыть]
и Таг, спокойно трусивший следом без всякого понукания.

* * *

Холт, сидя в седле, перегнулся вниз и внимательно оглядел снег.

– Посмотри-ка, а он вернулся, – сказал он, показывая на следы, отпечатавшиеся на снегу.

Хорас, подтолкнув лошадь ближе, стал внимательно смотреть на землю под собой. Для него там не было ничего достойного внимания, кроме путаницы следов, оставленных лошадиными копытами, которые быстро теряли форму на мягком, влажном снегу.

– Так что это? – наконец спросил он.

Холт, не поднимая головы и не отрывая взгляда от следов, ответил:

– Тот одинокий всадник, отъехавший в сторону самостоятельно, без команды, вернулся назад.

Холт и Хорас отъехали недалеко от того места, где следы разделились: один всадник, покинув группу, направился в глубь Скандии, в то время как основная часть группы повернула к северу, сохраняя прежнее расстояние до границы; теперь, вероятно, этот одинокий всадник вновь присоединился к группе.

– Ну, так это облегчает дело. Теперь мы можем не волноваться из-за того, что он может оказаться позади нас в то время, когда мы едем по следу основной группы, – сказал Холт.

Он пустил Абеларда вперед, затем остановил и стал напряженно обдумывать что-то, отчего его глаза сделались узкими, как щелки.

– Это странно, – сказал наконец Холт и, соскользнув вниз с седла, опустился на снег на колени.

Он внимательно изучал землю, затем посмотрел назад в направлении того места, где одинокий всадник присоединился к группе. Странно хрюкнув, он выпрямился, стряхивая влажный снег с колен.

– Так в чем дело? – спросил Хорас.

Лицо Холта искривилось в гримасе. Он не был уверен в том, что правильно понял увиденное, это его и беспокоило. Он не любил неясных ситуаций, подобных этой.

– Этот одинокий всадник не присоединялся к группе здесь. Основные силы проехали здесь по крайней мере на один день раньше, чем он вышел здесь на их следы, – наконец ответил Холт.

Хорас пожал плечами. Видимо, для такого вывода была не противоречащая логике причина, подумал он.

– Так, значит, он ехал за ними для встречи? – предположил он, и Холт согласно кивнул:

– Более чем похоже. Они, очевидно, являются разведывательной группой, а он, возможно, отправился в разведку по собственной инициативе. Но вопрос вот в чем: кто ехал за ним, когда он вернулся обратно?

У Хораса брови взметнулись вверх от удивления.

– Кто-то ехал за ним? – спросил он.

Холт ответил на этот вопрос глубоким вздохом, говорящим о его разочаровании.

– Не могу быть в этом уверенным, – кратко ответил старый рейнджер. – Но все выглядит именно так. Снег быстро тает, да и следы не совсем четкие. Конские следы разобрать довольно легко, но этот новый игрок идет пешком… Если он действительно существует, – неуверенно добавил он.

– Так… – начал Хорас. – Что нам-то делать?

Холт принял решение.

– Будем следовать за ними, – сказал он, снова садясь в седло. – Я не буду спать спокойно, пока не выясню, что здесь происходит. Не люблю головоломки.

Головоломка стала еще более непонятной через час, когда Таг, спокойно идущий за двумя всадниками, вдруг остановился, закинул назад голову и громко заржал. Это было настолько неожиданно, что и Холт, и Хорас повернулись на седлах и с удивлением посмотрели на низкорослого коня. Таг снова заржал; он ржал долго, и в его тоне слышались нотки беспокойства. Хорас почувствовал жалость к своему боевому коню, судорожно дергавшемуся на поводковой веревке и продолжавшему тревожно ржать. Молодой человек был готов счесть такое поведение ответом на действия вороного коня, на котором он ехал; Абелард же при этом, естественно, оставался спокойным.

Разозленный Холт рукой подал принятый в среде рейнджеров сигнал хранить молчание, и ржание Тага мгновенно прекратилось. Остальные лошади постепенно тоже успокоились.

Однако Таг продолжал стоять на тропинке как вкопанный; расставив передние ноги, подняв голову и раздувая ноздри, он судорожно вдыхал окружающий холодный воздух. Все его тело дрожало. Казалось, что конь вот-вот снова издаст страдальческий крик, и только привычка к дисциплине и великолепная тренировка всех рейнджерских лошадей удерживали Тага от этого.

– Какого дьявола… – начал Холт, но затем, спешившись, он спокойно подошел к страдающему коню и ласково потрепал Тага по шее. – Ну успокойся, мальчик, – пробормотал он. – Все в порядке. Что с тобой произошло?

Его спокойный голос и ласковая рука, казалось, успокоили верного коня. Опустив голову, он потерся лбом о грудь Холта. Рейнджер ласково потрепал Тага за уши, разговаривая с ним тихим, проникновенным голосом:

– Послушай… Если бы ты только умел говорить, а? Ты ведь что-то знаешь? Ты что-то чувствуешь, ведь это правда?

Хорас с любопытством смотрел на то, как Таг постепенно перестал дрожать. Но он заметил и то, что уши этого маленького коня были все еще прижаты – верное свидетельство того, что животное встревожено. Таг, возможно, уже успокоился, но легче ему не стало, понял стажер.

– Я никогда раньше не видел, чтобы рейджерская лошадь так себя вела, – сказал он спокойно.

Однако в глазах Холта была тревога.

– Да и я тоже не видел, – вздохнул он. – Вот как раз это меня и тревожит.

Хорас внимательно осмотрел Тага.

– Он, кажется, уже немного успокоился, – предположил он.

Холт положил ладонь на лошадиный круп:

– Он все еще напряжен, как тетива лука, но я думаю, нам надо двигаться дальше. До темноты осталось около часа, и мне хочется увидеть, где наши друзья сделают ночной привал.

И, в последний раз ласково похлопав Тага по шее, Холт пошел к Абеларду, сел в седло и снова двинулся вперед по следу.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации