» » скачать книгу Фриленды

Книга: Фриленды -

  • Добавлена в библиотеку: 10 ноября 2013, 00:18
обложка книги Фриленды автора Джон Голсуорси


Автор книги: Джон Голсуорси


Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература


Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Елена Михайловна Голышева
Издательство: ФТМ
Город издания: Москва
Год издания: 2016
ISBN: 978-5-4467-1325-7 Размер: 476 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

Не возжелай мужа ближней своей. Заповеди такой нет, а чужих мужей желают многие… в поразительном по ироничному напору и силе образов романе Голсуорси место трагически умершей Фрэнсис Фриленд – супруги героя – занимает ее родная сестра, готовая взять на себя и заботу о муже и опеку над племянниками… но не так-то просто сделать это, если ты живешь с батраком и полностью зависишь от богача, на земле которого стоит твой дом, и благодаря которому ты зарабатываешь на пропитание. Богач может помешать не только матримониальным планам, но едва не довести до самоубийства!

Любовная интрига романа «Фриленды» разворачивается на фоне интриги гражданской, и Голсуорси создает многоплановое произведение, интересное как для читательниц английской мелодраматической прозы, так и для читателей острых историко-социальных романов об обществе Викторианской Англии.

Последнее впечатление о книге
  • kiss_vita:
  • 10-06-2019, 23:23

Искренне не понимаю, почему у этого произведения столь низкая читательская оценка. Да, это не детально проработанный роман в сравнении со всеми известной "Сагой о Форсайтах", да, аннотация абсолютно неверно расставляет акценты, но тем не менее, "Фриленды", на мой взгляд, очень даже хороши и заслуживают внимания.

Ещё
Остальные комментарии



Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Комментарии
  • Penelopa2:
  • 6-01-2019, 13:40

Сразу поясню - я выбирала эту книгу НЕ ПО АНННОТАЦИИ. Мне было интересно познакомиться с другим Голсуорси. А потому останавливаться на бессмысленной завлекаловке для простодушных читателей не буду.

Ещё
  • YouWillBeHappy:
  • 13-12-2018, 21:52
Основное право землевладельца – знать, что хорошо для его арендаторов, лучше, чем они это знают сами

Обещали грехи, скандал, любовь, получила – проблемы взаимоотношений арендаторов и господ.

Ещё
  • primadonnalee:
  • 9-12-2018, 14:02

По уже сложившейся традиции поворчу немного на аннотацию, которая совершенно не отображает происходящего книги. Я ведь уже себе нарисовала глубокую семейную трагедию с большой любовью, а в итоге… Нет, любовь ― такая романтичная наивная любовь ― тут на самом деле есть, и даже трагедия, но с совершенно другими героями.

Ещё
  • Tarakosha:
  • 9-11-2018, 22:10

Повторюсь вслед за другими рецензентами, что аннотация и собственно содержание романа здесь две совершенно параллельные прямые, которые не соприкасаются не единожды.

Ещё
  • Puchkina_Olga:
  • 5-11-2018, 20:53

Кажется, что аннотацию обругали уже на разные лады, но, чесслово, я всё равно не могу не вставить свои пять копеек.

Умирает жена богатого помещика - и ее место в доме и постели хозяина немедленно занимает ее младшая сестра.
Ещё

Это не то, что мало соответствует теме романа, наоборот, полностью ей противоречит. Кто! кто подразумевается под богатым помещиком?!! Батрак, нанявшийся к фермеру на сельскохозяйственные работы? Вроде же и проблема была в том, что небогатый человек не мог свободно выбирать с кем ему жить, без оглядки на хозяина земли и его представлений о морали... В общем, после прочтения собственно самого произведения, аннотация к нему вызывает полнейшее недоумение. Такого же не очень высокого мнения я и о качестве перевода госпожи (а точнее - товарища) Е. Голышевой - ну уж очень странный порядок слов в сложносочинённых предложениях. Но обойдёмся без примеров и так уж слишком много уделила вниманию крайне около книжной тематике. А сам роман понравился. В нём столько всяких тем, что если бы Голсуорси мог/хотел (нужное подчеркнуть) писать как Л. Толстой, то они растянулись бы на 4 тома точно. Там и романтическая любовь молодых людей, и любовь родителей с их обеспокоенностью за будущее детей, и отстаивание традиций, и борьба за права бедных слоёв населения английского общества, и семейные узы, и попытки разных сословий найти выход из остро стоящей проблемы (кто-то разговорами, кто-то бунтом, кто-то влиянием на умы посредством прессы). Есть даже про любовь к земле и природе! И это далеко не полный перечень затронутых вопросов. И не смотря на то, что уместилось всё это на 350 страницах, никакого ощущения недоказанности и нелепого нагромождения событий после прочтения романа у меня не возникло. Произведение представляется вполне гармоничным, без надрыва эмоций, без навязывания какой-либо точки зрения на социальный вопрос... Но тоже самое обстоятельство мешает ему стать поистине великим. И вроде бы ни один герой (а их не мало) не обойдён стороной и всё же можете ли вы сказать, что все они распахнули перед нами свою душу до самых потаённых своих уголков? Где детство детей Тода и Кэрстин? Что сделало их такими? Не говорите, что это просто слова, которые они слышали от матери - иначе бы воспитание детей было бы самым простым и предсказуемым делом в мире. Где все эти события, повлиявшие на их характеры, где предпосылки к их действиям в настоящем, где причины, ставшие следствиями? Нет, я не говорю, что только писатель, могущий описывать каждый светский приём на полсотни страниц может слыть великим, но без досконального описания персонажа и того, что повлияло на его личность, таковым, по моему скромному мнению, точно не прослывёшь.

Свернуть
  • missis-capitanova:
  • 2-11-2018, 12:34

Оказывается, что писать аннотации к книгам - это видимо очень сложное дело, так как в последнее время мне довольно часто попадаются книги с аннотациями настолько далекими от сюжета как небо от земли.

Ещё
Такое ощущение, что тот человек, который составил аннотацию для "Фрилендов", саму книгу не читал, а, к примеру, прослушал вольный пересказ того, кто прочёл её по диагонали... Иначе не объяснишь, каким образом из всего многообразия того, что можно сказать об этом произведении, он выделил именно эту сюжетную линию... Вернее, это даже не отдельная сюжетная линия - так, эпизод! Если бы тот, кто писал аннотацию к "Фрилендам" взялся бы ещё, например, за описание сюжета "Мастера и Маргариты", оказалось бы, что Булгаков сотворил историю о разлитом подсолнечном масле, а Гоголь в " Вечерах на хуторе близ Диканьки" создал оду украинскому самогону, а в "Саге о Форсайтах" автор хотел показать семейные встречи по случаю прироста или убывания в стане родственников... Ну бред же! Я не говорю, что взялась за чтении этой книги, поведясь на аннотацию, но не без этого - уж слишком она была заманчивой, скандальной и провокационной для того времени, о котором писал Джон Голсуорси...

Итак, аннотация утверждает, что "умирает жена богатого помещика - и ее место в доме и постели хозяина незамедлительно занимает ее младшая сестра. Любовница воспитывает детей аристократа - и живет с ним "во грехе", отказываясь вступить в законный брак. Скандал прокатывается по всему светскому обществу..." Слышал звон да не знаю, где он! Ну, во-первых, умирает жена не у богатого помещика, а у обыкновенного крестьянина! Это раз. Во-вторых, ее младшая сестра не занимает место ни в доме, ни в постели вдовца - она периодически приходит помогать ему по хозяйству и с детьми. Между ними никаких интимным отношений нет! Да, ни он, ни она не против вступить в брак, но дальше помыслов у них дело не заходит! Он ей ничего не предлагал, а они ни в чем ему не отказывала! В третьих, скандал прокатывается не по всему светскому обществу, а только в отдельном имении, поскольку жена землевладельца считает вправе решать, как жить их батракам, с кем жениться и как воспитывать детей! Этот момент в книге (перевранный до нельзя!) становится лишь той бомбой замедленного действия, которая послужила развитием для всего остального сюжета - своеобразным спусковым механизмом, запустившим цепь сложных событий... А вообще соотношение аннотации и сюжета напомнило мне старый еврейский анекдот: - Лазарь Семенович, а правда, что вы в казино 100000$ выиграли три дня назад? - Да, Семочка, да. Правда. Только не три дня назад, а неделю уже как. - Здорово как! - М-да. Только не 100000$, а 1000 рублей. И не в казино, а в Домино, в «козла». И не выиграл, а проиграл.

Эта книга скорее о столкновении двух миров: мира денег, богатства, влияния и власти и мира бедности, покорности, выработанной годами привычки к раболепию... Эта книга о тех, кто считает, что рождение в определенной семье дает им с момента появления на свет какие-то особые права, привилегии и автоматическое превосходство над другими. Эти люди (если их можно так назвать) относятся к тем, кто стоит ниже их на социальной лестнице, как ко второму сорту. Людей они расценивают так, как подходят к этому лошадиные заводчики - смотрят на родителей-производителей, заглянут под хвост, оттянут губу чтобы проверить зубы, постучат по копытам... По каким-то им одним ведомым причинам эти снобы считают, что их общественное положение дает им право верховодить остальными, навязывать им свое мнение, ломать и рушить их судьбы...

В имении богатых аристократов Маллорингов разыгралась история с вдовцом и сестрой его покойной жены. Последние попросили у своих господ разрешения сочетаться браком, в чем получили жесткий категорический отказ. Леди Маллоринг взяла себя роль блюстителя морали и вершителя человеческих судеб. Женщина, которая не стоит и сломанного ногтя своих рабочих! Женщина, которая в жизни своей не совершила ни одного стоящего поступка! Ее существование в этом мире абсолютно бессмысленно - человек, основная забота которого заключается в том, чтобы решать, кого из важных "шишек" позвать на обеды, как рассадить гостей, какие вино подать и какой беседой развлечь гостей не имеет права считать себя чем-то лучше людей, которые действительно чего-то стоят!

Она считает себя великим знатоком "земельного вопроса", который в тот период в Англии стал ребром... На самом деле, единственное, что роднит ее с земельным вопросом, - это то, что по законам всемирного притяжения она по этой самой земле ходит! Все! Вообразите себе абсурдную ситуацию: крестьяне обрабатывают землю и все, выращенное на ней, обязаны отдавать землевладельцу, не оставляя себе даже элементарно продуктов питания! За те гроши, которые им платят богачи, они должны где-то покупать продукты и содержать семью! В округе есть завод по изготовлению сельскохозяйственной техники, но местные обрабатывают землю вручную, так как вся техника идет на экспорт! И мало того, что богачи давят деревню экономически, так они решили еще и взяться на регулирование вопросов нравственности и морали среди крестьян! То, что все это привело к волнениям и недовольству вообще не удивительно... И история вдовца Боба Трайста и его своячницы стала просто последней каплей...

В эпицентре этой истории оказывается также семья Фрилендов. Такие себе Форсайты в миниатюре. Четыре сына, которые между собой настолько не похожи, что поверить в том, что они яблоки с одной яблони просто невозможно. Как из одной семьи могли выйти настолько разные люди уму непостижимо... Стенли - сноб и аристократ до мозга костей. Джон - сотрудник министерства внутренних дел, вот уже 15 лет тяжело переживающей смерть жены и свое одиночество. Феликс - известный писатель, считающий что он обладает необычайной широтой взглядов. И Тод... Просто Тод - фермер, живущий совсем не по законам светского общества и водящий дружбу с крестьянами. Человек не от мира сего... Или наоборот - человек слишком близкий к миру?

Говорят, что в семье не без урода. Но если брать семейство Фрилендов, то стоит перефразировать - в семье не без нормального, адекватного человека. Таким человеком оказался Тод, вместе со своими детьми поддержавший крестьянские бунты. И, естественно, что вся семья ополчилась на него - как можно, ведь такое поведение подрывает все возможные устои их благополучной и сытой жизни и бросает тень на фамилию! Конечно, я симпатизировала и Тоду, и его жене, и их детям - храбрые люди, которые понимают, что такое справедливость и как глубоко и безнадежно погрязли аристократы в своем вранье о мнимом превосходстве. Мне очень хотелось чтобы их идея сломать систему удалась, но я прекрасно понимала, с какой могущественной силой они столкнулись - аристократы ни за что не захотят сдать свои позиции, чего бы им это не стоило, ведь за столько лет они очень уютно обустроились на спинах своих батраков...

Дальше...

Сильнее чем глупая леди Маллоринг и ее муженек меня возмущали некоторые представители семьи Фрилендов. В этой ситуации они разделились на два лагеря - Джон и Стенли поддержали Маллорингов, Тод поддержал крестьян, а Феликс так и не смог определиться со своей позицией окончательно. Как уже говорилось, от Стенли чего либо иного ждать и не стоило - он ярый сторонник аристократического строя. Джон как сотрудник полиции хотел лишь чтобы не было общественных беспорядков - в нем слишком сильно говорил чиновник, а не человек. Их позиции были для меня абсолютно ожидаемыми и никаких эмоций не вызвали. Другое дело Феликс - собственного мнения у него нет и он принимает сторону того, кто в этот момент ведет с ним беседу - в зависимости от того, какая вода льется в его уши. С Тодом он вроде как и сочувствует крестьянам и понимает, что так дальше продолжаться не может, а с двумя другими братьями - становится на сторону власть и денег имущих... И это было бы тоже ничего - ну не может человек пока определиться, если бы дело не коснулось его дочери... Когда его дочурку стало расстраивать участие кузена в этих беспорядках, Феликс резко стал на дыбы: "Ты что не видишь, что Недда расстраивается? Сворачивай свою лавочку, плюнь на судьбу крестьян, лишь бы моя дочь была довольна!"

Глупенькая домашняя девочка Недда влюбилась в смутьяна и хулигана Дирека - сына Тода. Я не смогла читать нормально об этой любви, не фыркая на каждой странице. Понимаю, что к восприятию этого вопроса стоит подойти с английской точки зрения - у них браки между близкими родственниками явление более обыденное, чем у нас, но любовь двоюродных брата и сестры вызвала у меня омерзение. Для меня такие близкие люди вообще не являются теми, кого можно рассматривать как мужчину или женщину - это бесполые существа, связанные с тобой кровью! Для меня их связь - просто инцест и ничего более... Поэтому я не смогла проникнуться этой любовью, разделить их чувства и желать им какого либо счастливого финала... Я считаю, что Недда не пара Диреку...

Дирек - это человек-зажигалка: он горит изнутри сам и своим пламенем зажигает других людей. Это человек- порыв, человек-идея, человек-действие. Бледная, скучная Недда рядом с ним смотрится серой мышью. Ему нужна такая же как он - не просто миленькая девочка, хлопающая ресницами и смотрящая на него с открытым ртом, ему нужна смесь любовницы и боевой подруги. Что-то типа его родной сестры. Такая, что с ним и в огонь, и в воду, и в любую авантюру. А дочь Феликса будет сидеть дома, плакать, вздыхать и заламывать руки в истерике, дожидаясь его возвращения... Поэтому финал книги меня расстроил. Я хотела чтобы Дирек продолжил борьбу, но увы...

Еще один член семьи Фрилендов, о котором я не смогу умолчать, это мать этого многочисленного семейства - Фрэнсис. Я понимаю, что женщины в Англии в то время были не столь образованными и социально активными, но понимать, что в этой жизни к чему можно и так. Ее попытки наладить отношения в семье - дело благое, но безнадежное изначально. Она сыпет банальностями, говорит абсолютное глупые и неуместные вещи и не понимает ни своих детей, ни своих внуков. И дело здесь не в возрасте - она не хочет понять их. Ей не интересны их волнения, их тревоги и проблемы! Главное, чтобы в доме все улыбались - пусть фальшиво, пусть натянуто, но улыбались...

Вот как фальшива Фрэнсис Фриленд, так фальшива и вся английская аристократия... Где-то в глубине души они понимают, что нет у них никаких прав и никакого превосходства по отношению к крестьянам, но отказать от годами навязываемой всем идеи они не в силе - уж слишком лакомый кусок пирога она им дает... Поэтому зубами и когтями будут в нее вгрызаться... И один лишь Дирек не в силе сломать им хребет... А жаль... Идея-то хорошая... И проблема, описанная в книге еще в 1915 году, никуда не делалась и поныне. Вопрос о богачах и обычных людях остается по-прежнему остро социальным... Сто лет прошло, а воз и ныне там...

Свернуть
  • Aleni11:
  • 23-10-2018, 23:44

Мда… аннотация, конечно, жжет. Интересно, в какой укурке надо быть, чтобы подобным образом охарактеризовать этот роман: вырвать из сюжета один из эпизодов, извратить его до неузнаваемости и с чистой совестью отправить эту ерунду в печать.

Ещё
  • Igor666:
  • 26-02-2018, 00:39

Очень интересная книга Джона Голсуорси о трудной жизни английского крестьянства начала 20 века, о снобизме и косности мышления английской буржуазии, о нечестном распределении благ между богатыми и бедными. В общем советую почитать!

  • yulia-rovaksa:
  • 14-12-2017, 11:37

Действительно, описание совершенно не соответствует содержанию книги. Фриленды... Безусловно, более содержательное произведение, нежели "Усадьба", но тоже особо не впечатлило.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю

Рекомендации