Электронная библиотека » Джордж Райт » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "Охота за островом"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 18:36


Автор книги: Джордж Райт


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 29 страниц)

Шрифт:
- 100% +

56

– Давно с Земли? – поинтересовался капитан «Странника», когда Уайт уселся, слегка поморщившись (ему тоже не повредила бы мазь от ожогов).

– Как вы узнали, что я землянин? – притворно удивился пилот.

– Бросьте. Землянина всегда можно отличить от уроженца колоний – если не по загару и манерам, то, во всяком случае, по выговору. По крайней мере, если он говорит по-английски; за другие языки не поручусь – я их не знаю. Кроме микса, конечно.

Роберт подумал, что эта оговорка тоже характерна для землянина – дело в том, что на Земле многие до сих пор не считают микс полноценным языком. Хотя он официально принят на нескольких планетах, на нем ведется делопроизводство, ему учат в школах, существуют словари микса и четкая грамматика – многие земные лингвисты отказываются признать его настоящим языком (некоторые ссылаются при этом на отсутствие созданных на миксе выдающихся произведений – как будто за последнее столетие они созданы на английском), называя его разновидностью сленга и ставя, таким образом, ниже мертворожденного эсперанто, который, несмотря на продолжающиеся усилия энтузиастов, так и не прижился ни на одной из планет. Впрочем, микс отчасти сам виноват в этом – помимо того, что его никак не назовешь изящным и совершенным, он имеет слишком много диалектов, иногда даже несколько на одной планете.

– Но вы не ответили на мой вопрос, – напомнил Купер.

– Ну, я покинул Землю восемь лет назад и с тех пор почти не бывал там, не считая нескольких коротких визитов (это была правда – хорошей лжи никогда не повредит немного истины). Джейн тоже не была там несколько лет – родители увезли ее в колонии, когда она была еще несовершеннолетней. Мы познакомились полгода назад и с тех пор летаем вместе. У нас был маленький корабль…

– И что же с ним стало?

Роберту даже не пришлось особенно фантазировать – достаточно было скомпоновать несколько эпизодов недавних злоключений.

– Авария – это был не слишком новый корабль, вы понимаете… Мы оказались здесь из-за сбоя компьютера и попали под огонь имперской базы – тогда она еще действовала. Пришлось катапультироваться в капсуле, а она приземлилась прямо в болото – у некоторых местных лесов в центре болото, вы знаете?

– Откуда? – удивление Купера выглядело вполне искренним. – Мы здесь впервые. Хорошо, что предупредили.

– Ну вот… Мы еле выбрались, а капсула утонула. Пока мы тут блуждали, туземцы разделались с базой, а потом добрались и до нас… Кстати, я хочу предупредить относительно Джейн. Она перенесла сильный шок, вы понимаете? Ну и, если она скажет что-нибудь нелепое, не принимайте всерьез. Я не хочу сказать, что она совсем не в себе, но в ближайшие дни ей лучше не общаться с малознакомыми людьми.

– Понимаю, – кивнул Купер. – Когда была захвачена база?

– Около недели назад. Честно говоря, я удивлен, что коррингартцы еще не прибыли сюда разбираться. Долго вы собираетесь здесь пробыть?

– Не волнуйтесь, встреча с коррингартцами не входит в наши намерения. Раз уж они решили обосноваться на этой планете, здесь не удастся организовать стабильную добычу или производство – по крайней мере, до тех пор, пока земляне не отобьют этот район. Но, раз уж мы здесь, надо хотя бы обследовать базу.

– Я был там. Ничего интересного, все разгромлено.

– Ну, что-нибудь да осталось. Некоторое оборудование представляет ценность, даже когда оно сломано – благодаря дорогим материалам, из которых оно сделано. Но мы, конечно, постараемся не задерживаться здесь.

– Вы и в самом деле собираетесь охотиться на туземцев?

– По крайней мере, кто-нибудь возьмет вездеход и сгоняет к стойбищу. Туземцы тоже могли утащить с базы что-нибудь ценное.

– Возьмите меня с собой. Я хочу забрать оттуда свой ранец.

– Хорошо, – согласился Купер – как показалось Уайту, после секундного колебания. – А теперь вы, вероятно, тоже хотите отдохнуть. Я провожу вас в вашу каюту.

– Не беспокойтесь, я сам найду дорогу.

– Нет, нет, вы – мой гость. Я провожу вас.

Купер расстался с пилотом лишь у двери каюты, предварительно объяснив ему, в котором часу команда будет обедать и где находится туалет и лишив, таким образом, Роберта благовидного предлога «заблудиться» в отсеках и осмотреть корабль.

Эмили тем временем, сняв комбинезон, втирала мазь в кожу. «Счастливый странник» действительно прибыл своевременно – пленники туземцев не успели получить серьезных ожогов, отделавшись лишь покраснением, какое бывает от долгого пребывания на солнце. Пилот открыл дверь. Эмили поспешно прикрылась комбинезоном; Роберт столь же поспешно отвернулся.

– Приличные люди звонят, прежде чем войти, – услышал он ее сердитый голос.

– А разумные люди запираются изнутри, – возразил Уайт. – Тем более на чужом корабле.

– Я пыталась, но эта дверь не запирается, – Эмили натянула одежду и от защиты перешла к нападению: – Слушайте, Уайт, что означает весь этот маскарад? Какая я вам подружка?

– Тсс! Тихо! – Роберт подошел к ней вплотную. – Нас могут услышать, а это нежелательно. Я бы, конечно, назвал вас своей женой, но на Границе не все с уважением относятся к законному браку. В качестве моей подружки вы более гарантированы от приставаний с их стороны.

– Ах, большое спасибо! Вы удивительно заботливы! – Эмили все же послушно понизила голос.

– Слушайте, вас что, ничему не учат уроки истории? Вам все еще мало приключений?

– Причем тут приключения? Вы так и не ответили, почему я должна изображать из себя какую-то Джейн Карсон!

– Потому что Граница – это не то место, где следует хвастать своими драгоценностями. А вы, в настоящий момент – моя основная драгоценность.

– Это комплимент?

– Конечно же нет. Это простой коммерческий расчет.

– Ах, ну да! Как же я сразу не догадалась! Вы просто не хотите делить с этими людьми свое вознаграждение.

– Разумеется, не хочу.

– Ну, а мне нет до этого никакого дела! – она снова повысила голос. – Я хочу домой! И, если я сейчас же объявлю капитану, кто я такая…

– Сядьте и слушайте! Дело не только в вознаграждении. Дело в том, что «Счастливый странник» и его экипаж выглядят весьма подозрительно.

– Что вы хотите этим сказать? – Эмили была слегка обескуражена.

– Они утверждают, что прибыли на эту планету впервые. В принципе это район боевых действий, и изыскателям здесь вообще делать практически нечего – в лучшем случае можно рассчитывать лишь на разовую добычу, и нет никаких гарантий, что на планете вообще есть что-нибудь стоящее – так имеет ли смысл рисковать? Ну да ладно, свободные изыскатели – народ отчаянный. Но не настолько, чтобы, впервые увидев неисследованную планету, садиться в зоне заката на ночной стороне, особенно учитывая продолжительность здешней ночи!

– Но они увидели нас!

– Конечно, теоретически нас можно было рассмотреть с орбиты, но только если заранее знать, где и что искать. Нет, они заметили нас случайно, а это возможно лишь со значительно меньшей высоты. Они уже шли на посадку в этом районе, причем несмотря на близость имперской базы – ее-то как раз не заметить трудно. По словам Купера, они поняли, что база мертва – но в этом никогда нельзя быть уверенным до конца при взгляде из космоса, а ошибка может слишком дорого обойтись. Кроме того, этот корабль весьма мало походит на изыскательский. У изыскателей должен быть большой трюм для руды – в полевых условиях возможно лишь первичное обогащение, а основную добычу изыскателей составляют именно полезные ископаемые. К тому же, на корпусе корабля я видел много люков для оружия и ни одного – для геологического оборудования. Наконец, мелочи: капитан крайне скупо представил нам членов экипажа и позаботился о том, чтобы ни вы, ни я не ходили по кораблю без сопровождающих. И, как вы говорите, дверь в нашу каюту не запирается изнутри.

– Значит, – Эмили почувствовала, как ею овладевает страх, – эти люди – не изыскатели? Кто же они, по-вашему?

– Пираты.

57

– Космические пираты? – изумилась Эмили. – Я думала, они бывают только в фильмах.

– Ну, разумеется, они мало похожи на персонажей детских комиксов. Взять звездолет на абордаж в транспространстве физически невозможно, да и в обычном пространстве это почти неразрешимая задача, где никакая прибыль не оправдывает риск. Тем не менее космические пираты существуют, только они нападают не на корабли, а на планеты. Их основная цель – автоматические предприятия необитаемых миров; как правило, они грабят склады готовой продукции. Обычно у них неплохо поставлена разведка, они знают, когда прибывают грузовозы за продукцией и каковы слабые места системы охраны; нередко информацией их снабжают предприниматели, которые убивают таким образом двух зайцев: борются с конкурентами и по низким ценам скупают награбленное. В отличие от своих древних предшественников – морских пиратов или современных законопослушных вольных изыскателей, космические пираты – не авантюристы-одиночки, а часть огромной отлаженной криминальной системы. Занимаются они и контрабандой, и нелегальной торговлей с Империей. Это – грязная история, грозящая многочисленными разоблачениями; недаром существование космического пиратства скрывают от широкой общественности.

– И, по-вашему, «Странник» доставил груз на базу?

– Думаю, что так; однако база мертва, и теперь они собираются ее разграбить.

– Но, послушайте, Роберт… вы уверены, что не ошибаетесь? Ведь эти люди спасли нас!

– Перестаньте, наконец, судить о жизни по фильмам с героями и злодеями! Преступники, в большинстве своем – не кровожадные маньяки, а просто люди, которые в естественной для каждого погоне за выгодой не считаются с законами. Если будет нужно, они убьют вас; но, пока такой необходимости нет, они вполне могут проявить расовую солидарность и спасти людей от свирепых негуманоидов. Кроме того, им нужна была информация о том, что случилось с базой. Я уверен, что в старину капитан пиратского брига тоже взял бы на борт потерпевших крушение, что, впрочем, не помешало бы ему впоследствии продать их в рабство.

– Только не говорите мне, что работорговля тоже до сих пор существует!

– Нет, конечно. Любую неквалифицированную работу машины сделают лучше и дешевле. Мы не представляем интереса и как источник органов для трансплантации – с тех пор как медики научились выращивать любые части тела искусственно. Даже в области проституции секс-роботы завоевывают все большую популярность…

– Спасибо, утешили. Но вы, наверное, правы. Но очень-то они похожи на законопослушных граждан. Этот громила Карл так на меня смотрел…

– Да уж, будь я женщиной – что, к счастью, не так – не хотел бы я, чтобы на меня так смотрели. Впрочем, это характеризует не пирата, а всего лишь необремененного интеллектом самца homo sapiens.

– А Джек – явный расист.

– А вы думали, расизм остался в прошлом, как и пиратство? Должен вам заметить, что расистов по-прежнему множество, но освоение космоса несколько изменило их взгляды. Если раньше расисты говорили: «Лучше иметь дело с обезьяной, чем с черномазым», то теперь – «Лучше уж земной черномазый, чем инопланетные обезьяны». Кстати, вы сами вели себя ничуть не лучше, когда предлагали перебить туземцев.

– Ну… может, я была и не совсем права. Но после всего, что с нами сделали! Кстати, от вас-то я не ожидала, что вы станете их защищать.

– Я их не защищаю и не испытываю к ним никаких симпатий, хотя, с объективной точки зрения, их следовало бы пожалеть.

– Почему?

– А вы думаете, коррингартцы простят им захват базы и убийство персонала? Имперская мораль не знает снисхождения к слаборазвитым, зато хорошо знает, что такое месть. В течение ближайших недель над поверхностью планеты будут барражировать корабли имперского флота, расстреливая все, что движется, сжигая леса и степи. Заметьте: уничтожено будет не одно агрессивное племя, а все туземцы – в порядке профилактики. Может быть, в зародыше погибнет великая и весьма миролюбивая цивилизация, зато коррингартцы смогут без опаски строить здесь свои базы.

– Но ведь это дикость, ничуть не уступающая дикости туземцев! Коррингартцы же – цивилизация почти нашего уровня…

– А по-вашему, люди так уж цивилизованы? В конце концов, у нас не так давно была собственная Империя…

– Вы имеете в виду Китай?

– Да, Китай. Не прошло и двух столетий с момента подписания Делийского Пакта, интегрировавшего Китай в мировую цивилизацию. Теоретически еще могут быть живы люди, родившиеся до подписания… И до сих пор эта интеграция во многом остается формальной.

– Да, китайцы ведь не участвуют в Коалиционных Силах.

– Они утверждают, что им это не нужно – у них нет колоний на границе с Коррингартом, китайская космическая экспансия развивается в другом направлении. Это, конечно, чистая случайность – раздел космоса на зоны состоялся задолго до того, как земляне узнали о коррингартцах.

– Роберт, все это, конечно, интересно, но что нам теперь делать?

– Прежде всего – не подавать вида, что мы что-то подозреваем, иначе нам крышка. Никаких самостоятельных расследований и прогулок по кораблю. И, конечно, ничего, что могло бы дать им возможность догадаться, кто мы на самом деле. Даже если эти пираты работают на вашего отца…

– Да как вы смеете!

– Даже в этом случае они вполне могут повести самостоятельную игру, если узнают, кто вы такая. И не забывайте, что вами интересуются еще и коррингартцы. Поэтому, когда кто-нибудь позовет Джейн Карсон, не вздумайте озираться и спрашивать, кто это.

– Хитрый, себе-то вы оставили собственное имя…

– Только потому, что вы наверняка забудетесь и назовете меня в их присутствии Робертом.

– А вы, значит, в себе уверены.

– Разумеется, Джейн. Наедине друг с другом мы тоже должны быть осторожны – здесь могут быть подслушивающие устройства, недаром мы говорим так тихо. Правда, то, что мы шепчемся, само по себе тоже выглядит подозрительно, но, в конце концов, почему не могут пошептаться мужчина и женщина?

– А что еще вы намерены проделать для пущей правдоподобности наших отношений?

– Ну, я надеюсь, что до видеокамер здесь дело не дошло. Во всяком случае, я объяснил Куперу, что вы еще не оправились от шока и вас лучше не тревожить.

– А что дальше?

– Я не обсуждал этого с Купером – изыскатель, только что совершивший посадку на новой планете, не строит дальнейших планов, пока не определит размер добычи. Правда, Купер – не изыскатель и наверняка уже решил, что с нами делать. Если «Странник» отправляется отсюда в Средний космос и Купер ничего не заподозрит, нас, скорее всего, просто высадят на одной из колоний. Придется, очевидно, заплатить ему за доставку – не очень много, полагаю; вы мне потом это компенсируете. Но если ближайший рейс «Странника» носит криминальный характер, от нас избавятся, как от ненужных свидетелей. Поэтому я не исключаю и другой вариант – воспользоваться кораблем, на котором мы прилетели. Купер о нем ничего не знает – я сказал, что наш звездолет сбили коррингартцы, а спасательная капсула утонула в болоте. Теперь я собираюсь достать свой ранец с запчастями.

– Но ведь имперский корабль километрах в сорока отсюда! И вряд ли нам удастся бежать, прихватив с собой скафандры и оружие!

– Все зависит от того, что окажется более опасным – бежать или остаться. У нас еще есть время решить это. А сейчас, Джейн, отвернитесь, пожалуйста. Я тоже хочу воспользоваться этой мазью.

Едва Роберт вновь одел комбинезон, дверь открылась. На пороге стоял Карл.

– Пошли, – лаконично сказал он Роберту.

58

– Куда? – не понял пилот.

– Разве ты не хотел наведаться в стойбище?

– А, ну да, – успокоился Роберт. – Я просто не думал, что вы соберетесь так быстро.

– Так ты идешь?

– Разумеется. Джейн, не скучай, я скоро вернусь.

Роберт с неудовольствием отметил, что Карл идет по коридорам не впереди него и не рядом, а чуть сзади, отстав на полшага. В таких условиях Уайт не рискнул особенно осматриваться по сторонам, хотя и старался все примечать боковым зрением. Впрочем, ничего необычного он не заметил; он знал этот тип кораблей, и похоже было, что нынешние владельцы не производили существенных реконструкций внутри отсеков.

Они вошли в ангар, не заходя в шлюзовой отсек. «Значит, они не дадут мне скафандр и бластер», – решил пилот. Карл подошел к легкому колесному вездеходу; кроме этой машины, в ангаре был еще большой гусеничный вездеход, один боевой и один грузовой катер – и, разумеется, никакой специализированной техники для рудных разработок. В кабине колесного вездехода уже сидел Джек. Тревога Роберта нарастала: эти двое казались ему самыми опасными. Не ловушка ли это? «Впрочем, – подумал Уайт, – их численное превосходство настолько велико, что в ловушках нет необходимости – можно действовать прямо и грубо.» Он сел рядом с Джеком, а Карл – на заднее сиденье, отодвинув лежавший там скафандр.

– Ну, поехали, – сказал Джек, закрывая кабину, и вездеход выкатился наружу через открывшийся люк.

– Умеешь обращаться с этим? – Джек щелкнул по гашеткам лучеметов машины.

– А как же! – Роберт решил, что прикидываться простачком нет смысла.

– Тогда у тебя будет возможность. Я не люблю лучеметы на наземных машинах: они хороши на катере, а на вездеходе попасть из них – слишком легко, снижает удовольствие от охоты. Я предпочитаю вот это, – Джек похлопал по рукоятке бластера.

Но возможность не представилась. Там, где еще час назад располагалось стойбище, теперь было пусто; лишь вился дымок над погасшими кострами да валялась кое-где брошенная утварь. Туземцы и на этот раз проявили сообразительность и эвакуировались весьма поспешно. Свет фар вездехода скользнул по уходящему в степь широкому коридору, протоптанному слонобыками. Джек выругался и вызвал по радио Купера.

– Кэп, эти обезьяны смылись со всем барахлом. Мы еще можем их догнать.

– Не надо, Джек. Ночью в степи у них преимущество, а мы не можем терять времени. Возвращайтесь.

Джек что-то проворчал и развернул машину. Роберт напомнил о своем желании подобрать ранец. Охотник молча кивнул. Роберт одел скафандр.

– Не одолжишь мне твой бластер, Джек?

– Э, нет, парень, извини. Личное оружие мужчины принадлежит ему так же безраздельно, как его женщина. Ты бы одолжил мне свою девочку? Ну да не волнуйся, я тебя прикрою.

Роберт шел к зарослям травы, каждую секунду ожидая выстрела. «Еще, пожалуй, этот любитель охоты не станет сразу стрелять на поражение. Ему захочется сначала погонять меня по степи…» Но ничего не случалось. Пилот вошел в заросли и отыскал свой ранец. На какое-то мгновение он испытал искушение не возвращаться, бежать в степь, прячась в траве – хотя у него не было оружия, но был скафандр, более совершенный, чем прежде. Очень может быть, что его до сих пор оставили в живых лишь затем, чтобы взглянуть на содержимое его ранца. Но, с другой стороны, если пираты ничего не подозревают и не замышляют, бегство было бы глупостью – ведь Эмили по-прежнему оставалась его главной драгоценностью…

– Эй, парень! – раздался в шлеме голос Джека. – У тебя все в порядке?

– Уже иду! – ответил Роберт и вышел из зарослей.

По пути на корабль Джек осведомился, что у него в ранце.

– Барахло всякое, – ответил пилот.

– Можно взглянуть?

Роберт, секунду поколебавшись, протянул ему ранец. Джек покопался в куче плат и вернул ранец владельцу.

– Мы могли бы купить у тебя, если бы было что-нибудь стоящее. Но, кажется, действительно барахло.

– Что там у него, Джек? – спросил Карл.

– Это по части Пита. Разный электронный хлам.

Карл снова проводил Уайта до самой каюты.

– Слушай, – сказал ему Роберт, подойдя к двери, – в следующий раз, когда наведаешься к нам, все-таки звони, прежде чем войти. Джейн все-таки женщина…

– Я это учту, – осклабился Карл, – хотя там, откуда я родом, добрые приятели входят друг к другу без стука.

Вполне возможно, он говорил правду: обычаи некоторых колоний отличаются простотой и грубостью нравов.

– Джейн, вот и я, – громко сказал Роберт, ставя ранец в угол, и только тут заметил сердитое выражение на лице Эмили. – Что-нибудь случилось?

– Этот старый боров Луис пытался приставать ко мне!

– Как? – пилот был искренне удивлен. – Я отсутствовал каких-нибудь двадцать минут!

– Представь себе, он успел. Разумеется, я его отшила, но нет никакой гарантии, что он не попытается снова. – Эмили перешла на шепот. – Кажется, ваши рассуждения о пограничной морали в отношении жен и подружек не слишком-то оправдываются.

– На Границе мораль нередко состоит в отсутствии морали, – заметил Роберт, – впрочем, не только на Границе. И не забывайте, что мы на пиратском корабле. Но я поговорю с капитаном.

– Вы уверены, что вам следует сделать именно это?

– А по-вашему, я должен вызвать Луиса на дуэль? Именно так поступают настоящие мужчины из фильмов? Нет уж, я, к счастью, не идиот, а следовательно, не герой.

– Кстати, я хотела вас спросить: кто такая Джейн Карсон?

– Просто первое пришедшее мне в голову имя, – пожал плечами пилот. – Так же как и Джонс.

– А я думала…

– Вы еще и думать умеете? Спасибо, что предупредили, а то мне надоело думать за двоих.

– Слушайте, Уайт, вам самому-то не скучно быть таким разумным?

– Вольтер говорил: «Я знаю, что был бы много счастливее, будь я много глупее. Но я не хочу быть глупее.» – невозмутимо ответил Роберт.

– Вольтер? Это еще один древний славянский поэт?

Роберт тяжело вздохнул и ничего не ответил.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации