Электронная библиотека » Джорджия Бирс » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Дорога домой"


  • Текст добавлен: 12 июля 2018, 13:40


Автор книги: Джорджия Бирс


Жанр: Зарубежная прикладная и научно-популярная литература, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Сара не ответила, но и не отключилась. В трубке повисла тишина. Слышалось только дыхание и работавший телевизор.

– Там идёт «Закон и порядок», – пробормотала Сара спустя какое-то время.

– Да, – усмехнулась Натали, – я фанат.

– Я тоже.

Натали облизнула губы. Она решила рискнуть:

– Слушай, завтра утром мы пойдём на прогулку в Коббс Хилл. Хочешь, встретимся там и погуляем вместе. Идёт?

Андреа убьёт её. Натали мысленно уже представляла себе её реакцию. Судя по нерешительному голосу Сары, не она одна подумала об этом.

– Твоя девушка тоже пойдёт с нами?

– Кто? – Натали непонимающе сдвинула брови. Она была сбита с толку.

– Твоя девушка. Темноволосая. Устрашающего вида.

Натали разразилась смехом, когда поняла, что Сара имеет в виду Андреа. Похоже, та напугала её не на шутку, дело принимало неожиданный оборот. Натали решила не раскрывать своих карт и переспросила как ни в чём не бывало:

– Андреа? Нет, она с нами не пойдёт, – казалось, на том конце линии Сара взвешивает все за и против. – Так что? Присоединишься к нам?

– Пожалуй, да. С радостью. Во сколько?

– Обычно мы просыпаемся в шесть или в половине седьмого. Давай просто встретимся в парке. Приходи, как сможешь.

– Хорошо. Договорились, – Сара несколько секунд молчала, а потом снова заговорила. Но теперь её голос звучал по-другому: было такое впечатление, что она сумела справиться со своими эмоциями. – Прости. Я уже достала тебя.

– Ты не достала меня.

– Ну тогда ладно. Это очень хорошо. Спасибо, что выслушала.

– Всегда пожалуйста.

– Увидимся завтра.

– Да.

– Спокойной ночи, Натали.

– Спокойной.

Раздался мягкий щелчок, но Натали не положила трубку. Она прокручивала в голове те простые слова, которыми Сара благодарила её, её смущенный голос и чувство огромного облегчения. Натали всегда считала, что если она смогла кому-то помочь, облегчить кому-то страдания, значит, она сделала всё правильно. Она взглянула на Чино и спросила себя:

«А что было бы правильнее для него?»

Пёс поднял на неё голубые глаза, в них была мудрость старика, который знает что-то такое, что ей неведомо. Он моргнул и вернулся к своей кости.

И уже в самом конце, в самую последнюю очередь, Натали вдруг подумала:

«А как было бы лучше для меня?»

* * *

Воскресенье выдалось пасмурное и серое. Небо цвета тусклого никеля, казалось, может прохудиться в любую минуту и затопить всё вокруг. Но, несмотря на плохую погоду в Коббс Хилл парке было полно народу. В северной части штата Нью-Йорк лето было коротким, и жители этих мест старались получить от него максимум. И дождь им был не помеха.

Сара заехала на машине в парк и несколько долгих минут всматривалась во всех собачников. Она искала взглядом Натали и Бентли и, вместе с тем, боялась их увидеть. Она всё ещё сильно сомневалась в том, что пойти с ними на прогулку – хорошая идея. Сара перевела взгляд на свои ухоженные умелые руки, лежавшие на руле и тщательно, миллиметр за миллиметром стала изучать их, пытаясь успокоиться. В душе её бушевала буря. Обида, злость, радость, волнение смешивались в один клубок противоречивых чувств, рвущих сердце на куски. Это был настоящий рыцарский турнир, в котором нервозность, гнев и печаль, облачённые в броню, сошлись в открытом бою, и Сара слышала, как звенела сталь доспехов от хлестких ударов кованых мечей. Вдобавок от выпитого накануне алкоголя голова у Сары просто раскалывалась, но винить в этом ей было некого, кроме самой себя. С утра Сара выпила горсть таблеток от головной боли, но результат был нулевым.

– Господи, пора завязывать с выпивкой, – прошептала она вслух. Как только Сара сталкивалась с тем, что что-то ускользало из-под её контроля, не поддавалось её влиянию, она бралась за бутылку. И уже не в первый раз она размышляла о том, что, возможно, таким образом её подсознание пытается что-то до неё донести. Интересно, понимает ли Натали, как сильно помогла ей вчера во время того самого, казалось бы, обычного телефонного разговора? Но для Сары он оказался более действенным, чем прием именитого психотерапевта: в том телефонном разговоре Сара смогла выплеснуть всё, что накопилось за последнее время.

Чем дольше Сара всматривалась в прохожих, тем больше злилась на саму себя: Коббс Хилл – немаленький парк, и Сара, конечно, должна была поподробнее расспросить, где они обычно гуляют. Ворча ругательства под нос, Сара вышла из машины и побрела вдоль какой-то аллеи.

Перед дождем воздух стал тяжелым и влажным. В нем остро чувствовался недостаток кислорода. Запах зелени стал таким насыщенным, что, казалось, его можно пощупать. Сара надела на прогулку хлопковые чёрные шорты и белый топ, но даже в такой легкой одежде тело почти сразу покрылось испариной. Волосы девушка забрала в высокий хвост, а на голову надела бейсболку – единственное, что спасало вьющиеся волосы во время влажности. Сара смахнула ладонью бисеринки пота над верхней губой.

– Поберегись!

Сара резко оглянулась – и мимо лица её со свистом пронесся ярко-оранжевый пластиковый диск фрисби. Следом за ним мимо неё пронёсся молодой студент. Он извинился, окинул девушку быстрым взглядом и ухмыльнулся. Всем своим видом он говорил: «Да, это было грубо с моей стороны, прости, но всё не так уж плохо, правда. Может, познакомимся?» Сара не смогла сдержать ответной улыбки, но решительно зашагала дальше: ей было тридцать восемь, и если кто-то на пятнадцать лет моложе находил её привлекательной, то кто она такая, чтобы судить?

В поисках Натали и Бентли Сара пошла через лесок по узенькой тропинке, которая вела в другую часть парка. На часах было уже значительно больше, чем половина седьмого и, конечно, они могли уже вообще уйти домой, Сара запросто могла с ними разминуться. Стараясь не думать об этом, девушка быстрыми шагами двигалась по перелеску и на самой опушке вдруг застыла на месте. Она увидела их. И теперь из-за раскидистых ветвей могла наблюдать за ними, оставаясь незамеченной.

Её сразу поразило то, что Бентли бегал без поводка. Её сердце бешено забилось: так бывало всегда, когда она волновалась, что он может куда-нибудь рвануть и не вернуться. Сара прекрасно знала, что он пастуший пёс, его предки веками пасли стада, и поэтому потребность подолгу оставаться на одном месте была у него в крови. Сара отдавала себе отчет в том, что Бентли не нужен был поводок, и, тем не менее, она невероятно нервничала. Причина, конечно, крылась не в Бентли, а в характере Сары: ей казалось, что ослабив контроль хоть в чём-нибудь, она выпустит из рук инициативу.

А у Натали и мыслей не было ни о чем подобном. Она размахнулась и бросила красный резиновый мячик далеко-далеко, в противоположный конец большого поля, и Бентли ринулся за ним, повизгивая от счастья.

Боже, какой же он быстрый!

Бентли подпрыгнул, его челюсти в прыжке сомкнулись вокруг мяча. Сара гордо улыбнулась. Пёс развернулся на месте, взметая в воздух снопы травы и пыли, – и со всех ног помчался обратно к Натали. Когда он подбежал, она присела на корточки, похвалила его, крепко прижала к себе, поцеловала – и от такой награды короткий хвост Бентли крутился с бешеной скоростью, а сам пёс извивался всем телом. Когда он жил у Сары, она всегда хорошо относилась к нему – кормила, дрессировала, любила, никогда не позволяла себе его обижать. Но таким счастливым Сара не видела его никогда. Никогда. Бентли был просто на седьмом небе. И Сара совершенно не представляла, как с этим быть. Что ей теперь делать.

Сара приросла к месту. Она просто стояла и смотрела. Натали снова бросила мяч, и Сара вдруг подумала, что раньше она, наверное, занималась софтболом. А может и сейчас занимается. Бросала Натали совсем не как девчонка. От неожиданных мыслей Сара вздрогнула и широко заулыбалась. В голове её всплыл вчерашний телефонный разговор, вернее тот момент, когда она назвала ту жгучую брюнетку, с которой они схлестнулись на улице, девушкой Натали. А Натали не стала отрицать.

Интересно, каковы шансы, что мою собаку подобрала другая лесби?

Правильный ответ был «нулевые». Но Натали ещё раз кинула мяч – и Сару вновь охватили сомнения. Они были совсем рядом от неё, всего в нескольких метрах, но деревья надёжно укрывали Сару. Она воспользовалась случаем, чтобы внимательнее рассмотреть Натали – своё проклятие, как Сара начала называть про себя девушку. До сегодняшнего дня она могла лишь окинуть её беглым взглядом в кафе, иначе внимание становилось слишком очевидным. Натали не была ни широкоплечей, ни высокой, Сара могла бы назвать её миниатюрной, хотя при своем росте метр восемьдесят, ей казались миниатюрными очень многие женщины. Сара прикинула, что Натали ниже неё сантиметров на пятнадцать. Сегодня она надела темно-синие спортивные штаны до середины икры, которые отлично на ней сидели, будто были пошиты на заказ. Сара тщетно старалась не смотреть на плотно облегающую тело ткань, но первые волны возбуждения уже пробудились внизу живота при взгляде на подтянутую попку. Светло-синяя футболка Натали была обрезана, и оголённая полоска живота насмешливо подмигивала каждый раз, когда девушка бросала мяч. Сара сглотнула и облизала губы. Почему так резко пересохло во рту? Натали откинула каштановые волосы назад, но яркая прядь свободно падала на лицо, не желая оставаться заправленной за ухо, хотя Натали то и дело поднимала руку её поправить. «Может быть, знак протеста», – подумала Сара, борясь с физическим влечением к девушке. Весь образ девушки был, несомненно, привлекательным, только розовые волосы напоминали отчаянную попытку остаться подростком, на которую Сара могла только закатить глаза.

Когда вид Натали со спины грозился украсть в очередной раз внимание Сары, она перевела взгляд на Бентли. Невооружённым взглядом было видно, что пёс на седьмом небе от счастья, и Сару вновь охватило отчаяние. Конечно, он был счастлив. Почему должно было быть иначе? После расставания с Сарой все в итоге становились счастливее, чем были с ней. Почему с собакой должно было быть по-другому? Пиная носком сандалии случайный камешек, Сара спрашивала себя, почему затея прийти в парк казалась правильной? «Глупая, очень глупая затея». Саре вдруг резко захотелось убежать и спрятаться в своей пустой квартире. Но она не успела: знакомый твёрдый голос словно схватил её за руку.

– Сара?

Чтобы оттянуть встречу хоть на мгновение, Сара закрыла глаза и тихо выругалась, но когда подняла взгляд на Натали, встретила широкую улыбку. Чёрт бы её побрал. Эта улыбка озаряла лицо девушки, когда Сара покупала у неё кофе, и она уже невольно ждала эту улыбку каждое утро. «Я привыкла ждать её с нетерпением». Вместе с улыбкой на лице было вопросительное выражение, только на этот раз вместо дежурного вопроса, что Сара желает взять к кофе, девушка, вероятно, хотела знать, почему Сара прячется и следит за ней.

– Что ты там делаешь? – спросила Натали, косясь на деревья и подтверждая опасения Сары. – Ты только пришла?

Сара энергично кивнула, но чувствовала себя при этом ребёнком, которого поймали, когда он подглядывал в замочную скважину.

– Да. Я не знала, где вы обычно гуляете, решила заглянуть сюда.

– Правильная мысль, – голос Натали дрогнул, ещё мгновение – и она отвела взгляд.

И Сара поняла, что Натали тоже нервничает. «Хорошо. Ей стоит понервничать».

Бентли прервал их неловкое молчание, закрутившись волчком вокруг ног Натали, крепко сжимая в зубах мячик. Он задрал голову и склонил её набок, заглядывая Саре в глаза, словно пытаясь что-то понять. Его хвост продолжал ходить ходуном. Сара присела около Бентли, чтобы ему было удобнее смотреть на неё.

– Привет, Бентли, – ласково поприветствовала она его. – Как поживаешь, приятель?

Он выронил мяч и сел. Казалось, он улыбается. Сара сомневалась, что он её помнит. Мог ли он помнить? Прошло почти полгода, а все говорили, что у собак нет долговременной памяти и что у них совсем другое чувство времени, чем у людей. Но Сара никогда в это не верила. В детстве у неё жил пёс, который знал, что если в дом приносят попкорн, то надо садиться перед плитой. А потом на протяжении нескольких дней он каждое утро прижимался к линолеуму у плиты и тихо скулил, вынюхивая закатившиеся зерна. Так продолжалось до тех пор, пока Сара не вытаскивала всё, что укатилось, деревянной ложкой. Только когда нигде не оставалось потерянных зёрен поп-корна, он уходил с кухни и спокойно жил дальше.

Но сейчас Бентли, казалось, совсем не узнавал её. Он выглядел дружелюбно как любой другой пёс в парке, с надеждой ждал, что она погладит его и кинет мячик. А может он узнал её, но был так захвачен игрой, что не стал здороваться и приветствовать как полагается. Мысль угнетала и обезоруживала. Сара потрепала Бентли по шерсти, подняла с земли мяч и поддержала их игру, бросив его. Она больше не могла смотреть на такое счастливое выражение на морде пса, который совсем её не узнавал или делал вид, что не узнаёт. Натали внимательно наблюдала за её действиями, явно стараясь понять, что она чувствует.

– Может, мне лучше уйти? – осторожно поинтересовалась Сара, перехватывая взгляд Натали.

– Где ты была за границей? – спросила Натали, когда Бентли послушно положил мячик у её ног.

– Прости?

– Андреа сказала, ты уезжала заграницу, – Натали бросила мячик значительно дальше.

Поняв, о ком идёт речь, Сара кивнула.

– А, Андреа… Твоя девушка.

– Она не моя девушка.

– Нет? Но защищала она тебя как бульдог, – голос Сары стал едким, прежде чем она успела взять себя в руки.

– Она любит меня, – спокойно проговорила Натали и, заметив поднятые в немом вопросе брови, пояснила. – Как сестра. Она любит меня как сестра. У меня нет девушки.

Сара не смогла сдержать ухмылку, потому что по лицу Натали стало понятно – она проговорилась случайно. Натали выглядела униженной, но Сару это уже не радовало. Чтобы поддержать её, Сара сказала:

– У меня тоже нет девушки, – после этих слов Сара вдруг страшно разозлилась и подумала про себя: «Я не должна заботиться о её состоянии».

– А твоя бывшая выходит замуж, – Сара резко обернулась. Натали хватило такта выглядеть расстроенной. – Ты упомянула об этом прошлой ночью.

– Да, это так. Но это не твое дело, и я не хочу об этом говорить.

– Прости.

– Ладно.

По негласному соглашению они направились вдоль большого поля. Бентли бегал за мечом, приносил его Натали и крутился у её ног.

– Итак, куда ты уезжала? – они неспешно шли по кромке поля, и Натали попыталась возобновить беседу. Видимо, гулять в молчании она не могла.

Сара нехотя ответила:

– В Новую Зеландию.

– Правда? – карие глаза Натали заблестели. – Это просто потрясающе! Я бы очень хотела когда-нибудь побывать в Новой Зеландии. Как тебе там?

В душе Сары боролись противоречивые чувства. Она не хотела говорить с этой женщиной, с этой воровкой, не заслуживавшей и минуты её времени. Но в то же время, в Натали было нечто волнующее, что-то пугающе притягательное. Сара боялась развивать эти мысли и находить ответы и объяснения внезапным ощущениям. А лучшим способом избежать ненужных мыслей, было отвечать на вопросы Натали. Сара сделала глубокий вдох, шумно выдохнула, всем видом давая понять, что не хочет разговаривать в дружелюбной манере и притворяться приятельницами на прогулке. Только не с Натали.

– Там хорошо.

Лицо Натали преобразилось. Он сузила глаза, принимая вызов. Её не удовлетворил краткий ответ Сары. Вновь бросив Бентли мяч, она продолжила расспросы:

– И что там хорошего в Новой Зеландии?

Сара стрельнула взглядом в ее сторону.

– Классная страна. Мы с ними похожи, но в то же время очень-очень разные.

Очевидно, неудовлетворенная ответом, Натали попробовал иную тактику.

– Ездила по работе?

– Да.

– Чем занимаешься?

– Работаю, – ответ прозвучал излишне капризно, но Сара ничего не могла поделать.

– Понятно, – Натали не пропустила ни одного удара, не обиделась на оскорбительный тон, не подала виду, и как ни в чём не бывало, снова пошла в наступление. Она разговаривала, как если бы они были закадычными подругами.

– И какие они новозеландцы?

– Киви.

– Они похожи на киви?

– Нет. Они так себя называют. Киви. Не новозеландцы. А киви это такая птица.

– А, хорошо. Так какие они?

– Милые.

– Милые?

– Угу.

– Дружелюбные?

– Да.

– А что насчёт еды?

– Неплохая.

– А кофе?

– Крепкий.

Натали засмеялась, и Саре понравился её смех. И она сразу же снова разозлилась на себя. Никакого смеха. Я не должна её веселить. Она тебе не нравится, помнишь?

– Как погода?

– Начинало холодать. У них была осень.

– Многое удалось повидать? Или всё время работала?

– Выбиралась иногда, но в основном работала.

– Жаль. А что с весельем? Заходила в бары или куда-нибудь? Встречала интересных людей?

Чувствуя внезапный и необъяснимый дискомфорт от бесконечного потока вопросов, Сара притворилась, что смотрит на часы.

– Ого. Уже так поздно. Мне пора.

– Ещё нет и восьми.

– Мне надо быть в другом месте, – слова снова прозвучали излишне наигранно и капризно.

– Раз так, ну ладно, – ей показалось или Натали правда расстроилась?

Сара присела на корточки, чтобы погладить Бентли. Пёс тяжело дышал, задыхаясь от бега, но, кажется, вовсе не замечал этого, а был полностью поглощён игрой. Для Сары не стало новостью, что Бентли любил играть с мячом. Мысли о прошлом навевали грусть. Она мельком взглянула на Натали. Девушка наблюдала за ними, и Сара понятия не имела, что ей сказать. Сара хотела ненавидеть её, презирать, злиться, плеваться, ругаться и вымещать всё накипевшее всеми доступными способами. Но на это просто не было сил. И словно мало ран она обнажила перед Натали, теперь к ним добавилось и унижение, когда к ужасу самой Сары она заплакала.

«Господи, да что со мной происходит?»

Быстро чмокнув Бентли в макушку, она пробормотала:

– Мне пора идти.

Она слышала, как Натали кричит ей вслед, спрашивает всё ли в порядке. Но Сара уже была в лесу, и шла в поисках тропы, натыкаясь на стволы деревьев, словно брошенная героиня из романтической комедии. Сердце Сары колотилось как отбойный молоток, она никак не могла отдышаться, но её это не останавливало. Оказавшись в машине, она сразу же вставила ключ в замок зажигания, завела двигатель и рванула домой на полной скорости. За ней гналось что-то, что Сара не могла назвать по имени. Прошлое? Страхи? Сомнения? Они преследовали её, грозя в любую секунду навсегда сомкнуть вокруг неё свою стальную и неумолимую хватку.

Глава 9

– Мне её жалко. Я ничего не могу с собой поделать.

– Ну почему, ради всего святого, тебе должно быть её жалко! – Андреа была явно раздражена; она всё еще не могла привыкнуть к мысли, что утром в парке Натали встречалась с Сарой.

– Не знаю. Просто жалко, – Натали сделала глоток диетической колы и посмотрела вниз на людей, проходящих по улице. Самым большим плюсом проживания в крошечной квартирке над пекарней «У Валенти» был этот небольшой кусочек крыши, куда Натали могла выходить в любое время; он был в полном её распоряжении. Всё лето и большую часть осени Натали и Андреа частенько лежали здесь в шезлонге, между ними стоял кулер с ледяной водой, а они смотрели на проходящих мимо пешеходов. Сейчас на градуснике было за тридцать, и Чино прятался от жары под кондиционером в прохладной квартире. Он, казалось, был совсем не против побыть наедине после изматывающей утренней прогулки в парке и сладко дремал на диване. – Она просто… такая грустная.

– Может быть, добавим в колу рома, а? – Андреа указала на банку в руках подруги.

– Зачем? – Натали поставила банку подальше от Андреа. – Разве это плохо, что мне её жалко?

– Натти, она пытается отобрать у тебя собаку.

– Андреа, она пытается вернуть свою собаку. Это большая разница.

Андреа с отчаянием покачала головой.

– Она называла его Бентли, – мягко заметила Натали.

– Глупое имя.

– Кажется, он её узнал.

– Но не ушёл с ней.

– Нет.

– Вот видишь? Он счастлив с тобой. И хочет остаться с тобой.

– Мне кажется, она одинока, – Натали задумчиво смотрела в высокое голубое небо, вспоминая отстранённое, безрадостное выражение на лице Сары. Как правильнее его назвать?

Натали повернулась к Андреа:

– Ну подумай сама, она чёрт знает насколько уехала в командировку заграницу. Скорее всего, она никого там не знала. А потом она вернулась домой, и никто её здесь не ждал. Бывшая сообщила, что выходит замуж. И даже собака её сбежала, пока она работала. У неё никого нет, ей не с кем поговорить, никто не составит ей компанию. Как ей не быть одинокой?

Андреа устремила на неё взгляд, в котором демонстрировалось удивление наравне с восхищением. Все эмоции легко читались на её лице.

– Твоё проклятие и благословение, да?

– Что именно?

– Твоё дурацкое сострадание.

Натали пожала плечами.

– Будь я хоть на четвертинку такой же доброй как ты, – в шутку пробормотала Андреа. – Были бы все такими, как ты, хотя бы немного, и мир был бы значительно лучше.

– Я должна вернуть ей собаку.

– Что-о-о? – Андреа спустила ноги с шезлонга и села, чтобы посмотреть Натали прямо в лицо. – Нет. Не должна. Ты что с ума сошла? Во-первых, тот факт, что эта пташка Сара одинока, вовсе не означает, что для собаки она хороший хозяин. Ты ведь это понимаешь? Мне напомнить тебе, в каком он был состоянии, когда ты его нашла?

Натали покачала головой, изучая собственные колени.

– И кто-то его до этого состояния довёл. Давай не будем забывать об этом незначительном факте, ладно? А во-вторых, ты любишь его. А он любит тебя. Он счастлив здесь. Разве ты хочешь его лишиться?

– Нет, конечно, нет.

– Тогда оставь эту бредовую идею, – Андреа вернулась в лежачее положение, откинулась на спинку и зажмурилась в солнечных лучах. – Ты поступила хорошо, когда позволила ей прогуляться с вами, а теперь перестань думать обо всём этом.

Натали тоже откинулась назад, чувствуя, как тяжёлое бремя неразрешённой ситуации тянет её к земле. Единственная ясная мысль в голове отнюдь не вносила ясности: «Я понятия не имею, что делать».

* * *

Сара собирала граблями скошенную траву, листву и ветки во дворе родительского дома. И невольно сравнивала уборку с наведением порядка в собственных путаных мыслях. Сара не привыкла чувствовать себя выбитой из колеи, и состояние это ей совершенно не нравилось. Она яростно орудовала граблями, вымещая злость на невинном газоне.

Саре нравилось работать в саду, хотя удавалась ей это нечасто, учитывая её плотное рабочее расписание. Именно поэтому она предпочла купить таунхаус, где не надо было постоянно заниматься наведением порядка на улице. Но иногда её охватывало желание взяться за грабли и газонокосилку, посадить несколько растений, избавиться от мусора на лужайке, а заодно навести порядок в голове. Её родители с удовольствием предоставляли ей возможность похозяйничать у них на заднем дворике. К тому же отец не становился моложе. Сара знала, что, снимая с его плеч дополнительные физические нагрузки, она хотя бы немного помогает родителям.

Она рассказала родителям о сообщении Карен. Сара боялась, что не сумеет удержаться от слёз, но она справилась. Отец обнял её, и от этого она и правда чуть не расплакалась, а на лице матери она мельком разглядела одно единственное чувство – облегчение. Мэри Бьюкенен принадлежала к тому типу женщин, которые не скрывали своих эмоций. Отец часто полушутя-полусерьезно говорил, что она твёрдая как камень и прозрачная как стекло, потому что по лицу её можно было прочесть все мысли. В тот момент облегчение было совершенно явным. И Сара, наконец, поняла почему. Она могла поклясться, что мысленно слышит мамин голос: «Возможно, теперь ты сможешь наладить свою жизнь».

Реакция близких вызвала у Сары неоднозначную реакцию. Сначала девушка страшно разозлилась, но это состояние в последнее время стало её постоянным спутником и уже изрядно ей поднадоело. Злость сменилась чувством вины. Сара осознала, что после расставания с Карен не обращала особого внимания на душевное состояние родителей, и теперь она чувствовала себя немного глупо. Мама явно переживала, хоть и старалась не подавать виду. Она всегда волновалась даже о тех вещах, которые не касались её напрямую. Сара вдруг поняла, что её затянувшаяся депрессия и неспособность вытащить себя из подавленного состояния, легли на плечи матери тяжким грузом. Мать чувствовала себя так, как будто бросили её саму. И от этого Саре стало неловко.

Теперь же появилось равнодушие, которое стало самым неожиданным, если не сказать странным открытием. Она примирилась и смогла существовать, – а она приложила немало усилий, чтобы пройти этот этап, – и поняла, что с другой стороны её состояние приравнивалось к поражению, она выбросила белый флаг, призывала сдаться. Отпустила и сбросила с себя всё. Жизнь, любовь, беспокойство. Сара продолжала монотонно сгребать мусор, её плечи поникли, и она испустила вздох разочарования. Она была эмоционально истощена.

Отлично. Какая разница. Мне уже всё равно. Я просто устала впадать из крайности в крайность. Вот уж не думала, что надежды на спокойную обычную жизнь, где всё не разлетается вдребезги, – чересчур завышенная планка. Очевидно, я хочу слишком многого.

Мысли о Карен ушли на второй план, уступая место Натали Фокс. «От одной боли к другой. Прекрасно».

Ну почему она по-прежнему была такой милой? На этот вопрос у Сары не находилось ответа, но он настойчиво всплывал снова и снова. Она то и дело мысленно возвращалась к прогулке в парке. Натали изо всех сил старалась вовлечь Сару в диалог, хотя она достаточно ясно дала понять, что не хочет общения. Сара улыбнулась: она точно знала, что если бы они поменялись местами, сама она сразу же прекратила бы все попытки наладить контакт. Она бы просто молча шла и не стала тратить силы, если бы Натали не поддержала беседу. Но Натали проявила настойчивость и решительность, демонстрируя свою внутреннюю силу. Ей стоит поставить пятёрку хотя бы за старание.

И всё-таки Саре ужасно хотелось проникнуть в мысли Натали и дать ей прочувствовать, каково это, когда кто-то забирает твоего пса и ведёт себя с ним так, словно он его настоящий хозяин. Сара кивнула собственным мыслям, заталкивая мусор в большой мешок. К ней приходило новое понимание решения проблемы: Натали Фокс должна получить по заслугам и узнать во всех подробностях, что пришлось пережить Саре.

На следующее утро Сара проснулась преисполненная непоколебимой решимости и праведного негодования. Она направилась в кофейню «У Валенти» готовая принять бой. Она надела свой любимый брючный костюм, в котором выглядела устрашающей и сексуальной одновременно. Костюм говорил: «Я надеру тебе задницу и, будь уверена, мне нет равных». Когда Сара надевала его, её оппоненты не понимали, что именно их сражает, но эффект всегда был безупречным.

Сара встала в конец очереди. Как всегда выпрямившись, с гордой осанкой. По ту сторону прилавка Натали встречала посетителей дружелюбной и тёплой улыбкой. Тоже как всегда. Когда очередь дошла до Сары, уголки губ Натали лишь слегка дрогнули, со стороны могло показаться, что девушка всё так же спокойна и доброжелательна. Но беспокойство в глазах выдавало её с головой.

– Привет, Сара, – голос звучал неуверенно, словно девушка предчувствовала плохие новости.

– Доброе утро, – поздоровалась Сара, не отводя стального взгляда с лица врага. Но в этот миг все злые намерения Сары растворились, рассеялись, как дымка, словно были сотканы из воздуха, а сама она осталась стоять напротив смущенной улыбчивой и чертовски привлекательной девушки без единой мысли, что сказать. И почувствовала себя полной идиоткой.

Они смотрели друг другу в глаза, и пара секунд превратилась для них в вечность. Саре казалось, что они пытаются прочитать мысли друг друга, чтобы понять, как вести себя дальше, откинуть последние сомнения.

Они заговорили одновременно:

– Ты…?

– Можно я…?

А потом вместе тихо засмеялись. Мужчина, стоявший за спиной Сары, нетерпеливо фыркнул и отошёл к другой кассе, чтобы его обслужил другой продавец. Сара отчетливо ощущала его раздражение, но ей было плевать, она сделала вид, что ничего не замечает. И подняла взгляд на Натали. И рефлекторно плотнее сжала губы, чтобы сдержать улыбку. А потом прочистила горло и ободряюще кивнула, приглашая Натали заговорить:

– Ты первая.

– Хорошо, – Натали кашлянула и сдула цветную чёлку с глаз. – Я хотела спросить, пойдёшь со мной и Чино… э, Бентли на прогулку?

Сара застыла, моргая от удивления, не уверенная, что правильно расслышала.

– Эм… на прогулку?

Натали быстро кивнула, и как человек, который не знает, куда деть руки, принялась готовить стандартный заказ Сары – то, что она неизменно брала по утрам до отъезда в Новую Зеландию, – латте.

– После работы? Скажем, в шесть?

Пропали все заготовленные заранее слова, тело и мозг отключились, а сознание наблюдало за происходящим со стороны. Сара поняла, что кивает в знак согласия и произносит:

– Здорово. Встретимся у входа в пекарню?

– Договорились, – Натали поставила латте на стойку, а Сара автоматически протянула ей деньги.

– Увидимся вечером.

– Отлично.

Сара подхватила латте и направилась к выходу. Как и всегда. На улице она оглянулась и в витрине увидела свое отражение. И к ужасу своему обнаружила, что на губах её играет глупая улыбка.

– Боже мой! – с отвращением сказала она самой себе, направляясь к машине.

* * *

«Я привыкла быть жёсткой. Сильной. Что за чертовщина со мной происходит?»

Сидя за столом в своём кабинете, Сара застывшим взглядом смотрела в окно. В голове снова и снова возникал утренний поход в пекарню. Сара пыталась понять, где же она допустила ошибку, дала слабину, почему инстинкт хищника, который никогда не подводил в бизнесе, сейчас не сработал?

– Я что ведусь на симпатичное личико? – вслух спросила Сара.

– Это ты мне? – в дверях стояла Патти Шмидт.

– Опа… – Сара обернулась и выпрямила спину. – Нет, я говорю сама с собой.

– Что с вами происходит? – спросила Патти, плюхаясь на деревянный стул напротив Сары. Она с любопытством разглядывала начальницу, бесцеремонно разложив локти на столе: – Вы в порядке?

– Что ты имеешь в виду? Ничего не происходит, – Саре нелегко было скрыть закипевшее в ней негодование: неужели её так легко может прочитать человек, с которым они даже не слишком хорошо знакомы?

Патти фыркнула в знак того, что не поверила ни единому слову.

– Вы всё утро словно в астрале.

Сара вынула ручку из подстаканника и принялась щёлкать кнопкой.

– Ладно, допустим.

– У вас что-то на уме.

Клик. Клик. Клик.

– Может быть.

Клик. Клик.

– Хотите об этом поговорить?

– Не очень.

– Иногда действительно лучше… – Клик. Клик. – … с кем-нибудь поговорить обо всём.

Клик.

Сара так сильно стиснула челюсть, что почувствовала боль.

– Давай, – клик, – поговори с тётушкой Патти, – Клик. Клик. Клик.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации