Электронная библиотека » Джозеф Дилейни » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Меня зовут Алиса"


  • Текст добавлен: 19 июля 2018, 11:40


Автор книги: Джозеф Дилейни


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 6
Хищники и добыча

Мы свернули за угол и попали на похожую улицу, также идущую вверх. По ней брело еще больше понурых мертвецов, почти во всех окнах горели свечи, и я всей кожей ощущала невидимые враждебные взгляды.

Вдруг вдалеке послышался жуткий визг, от которого меня бросило в дрожь. Когда-то я уже слышала этот звук… Но где это было?

Крик раздался снова, и на этот раз гораздо громче. Кто бы это ни был, он быстро приближался к нам. Когда в третий раз визг эхом прокатился по мощеной улице, я поняла, что он доносится с неба. Теперь я его узнала – это был крик мертвой птицы, которую иногда называют козодоем, в Графстве она обычно летает по ночам. Я сама часто использовала этот жуткий вопль в качестве тайного сигнала, когда хотела связаться с Агнессой Сауэрбатс. Как же я могла забыть? Вдруг по спине пробежал холодок: я вспомнила, у кого был такой фамилиьяр[1]1
   Фамильяр – то же, что и приживала – животное, которое является спутником и помощником ведьмы, а также дополнительным источником ее магической силы.


[Закрыть]
, – у Морвены, самой могущественной водяной ведьмы и еще одного ребенка дьявола. Когда-то Грималкин убила ее и отправила во Тьму.

От одной мысли о встрече с ней меня охватил ужас. Ведьма обладала огромной силой и скоростью, а с помощью кровавого глаза могла заморозить жертву, чтобы потом разорвать ее на куски и выпить кровь. Морвена и при жизни была очень опасной, а после смерти могла стать еще кровожаднее. Мое сердце наполнилось тревогой.

Теперь птицу стало видно: она низко пролетела над крышами домов, и при свете кровавой луны оперение засветилось огнем. К моему удивлению, через несколько мгновений она исчезла, и ее крик донесся уже издалека. Неужели она ищет нас, как когда-то искала Тома Уорда в болоте возле мельницы Билла Аркрайта? Если она действительно нас выслеживает, то скоро появится ее жуткая хозяйка – в этом я не сомневалась.

С помощью Тома Уорда Грималкин убила Морвену и ее фамильяра. Я тогда тоже сыграла свою роль, и это привело ведьму к погибели – об этом она, скорее всего, узнала во Тьме от других мертвецов. Я ее враг, и теперь она хочет отомстить.

Одно обстоятельство все же играло мне на руку и делало Морвену не такой опасной: естественной средой обитания ведьмы была вода, она не могла долго обходиться без влаги и болота. Вдали от воды она быстро теряла силы. В этом городе много мощеных улиц, а единственной жидкостью, которую я здесь видела, была кровь.

Но вдруг во Тьме все иначе? В конце концов, ведьма уже мертва. Неужели вода до сих пор нужна ей?

Тут со стороны базилики раздался бой колокола: при каждом ударе вибрировали зубы и челюсти; казалось, от этого леденящего душу звука дрожат даже булыжники под ногами. Торн схватила меня за руку и потянула с улицы в узкий переулок, надавив мне на плечо, чтобы я присела.

Колокол ударил тринадцать раз. Почти сразу в конце улицы послышался крик, а потом, чуть ближе, кто-то заревел от боли.

– Что происходит? – шепотом спросила я.

Торн поднесла губы прямо к моему уху и прошептала:

– Колокол звонит часто, но точное время предсказать нельзя, поэтому ходить по этим улицам небезопасно. Он играет роль Избирателя: если ты выбран, чтобы снова умереть, тебя призывают с последним ударом – страшный голос внутри разума заставляет жертву идти прямо к базилике навстречу смерти.

– Но что, если избранный не пойдет?

– Большинство мертвецов не могут сопротивляться голосу, но в любом случае лучше повиноваться. Те, кто умирает во второй раз, почти не испытывают боли, а вот за теми, кто убегает, ведется беспощадная охота, и они погибают долго и мучительно.

– Ты видела, как это бывает? – спросила я.

– Только однажды – вскоре после того, как умерла и оказалась здесь. Я видела, как несколько ведьм волокли мужчину на рыночную площадь за собором, а потом медленно рвали на части. Куски его тела были разбросаны по мостовой, а он все еще продолжал кричать.

От услышанного меня передернуло, но в голову тут же закралась мысль, что Торн чего-то недоговаривает. Я оказалась права.

– Это время опасно еще по одной причине, – призналась она. – Сразу после боя колокола хищники получают право охотиться на кого угодно. Через некоторое время еще один удар возвестит об окончании охоты.

С улицы доносилось еще больше криков, а где-то поблизости в темной подворотне кто-то стонал – правда, сложно было сказать, от боли или от страха. Первым порывом было побежать на звук, чтобы оказать помощь или утешить беднягу, но я будто приросла к месту от охватившего меня ужаса. Но даже если бы я решилась действовать, Торн бы этого не допустила – она все еще крепко сжимала мое плечо.

Что-то дважды пролетело над нашим укрытием: сначала слева направо, а затем в обратную сторону, как будто в первый раз оно нас не заметило, но потом вернулось, чтобы проверить. Я была уверена, что это не козодой, а нечто покрупнее.

Мгновение спустя существо вернулось, издав пронзительный звук, похожий на клекот гигантской вороны. На этот раз оно не пролетало мимо, а повисло прямо над нашими головами, и я успела хорошо его рассмотреть. Существо напоминало летучую мышь, но было размером с человека: длинные кожистые крылья, горящие красные глаза и четыре конечности, походившие на когтистые руки.

– Нас выбрали жертвами! – закричала Торн. Она вскочила на ноги и приготовилась защищаться.

Что бы это ни было, оно не выглядело сильным, хотя внешность бывает обманчива. Но когти твари казались смертельно острыми, и она, скорее всего, была ловкой и быстрой.

Выхода не было, и я с большой неохотой уже собралась защищаться с помощью магии – существо вот-вот бросится в атаку! Но вдруг по округе глухим эхом разнесся бой колокола – в ответ тварь громко взвизгнула, взмахнула крыльями и улетела прочь.

– Мы в безопасности до следующего звона, – сказала девочка, указывая на начало переулка.

– Хорошо, хоть времени на охоту совсем немного, – заметила я. Кажется, удача пока на нашей стороне.

– Верно, но они часто запоминают жертву и преследуют ее, оставаясь незамеченными. Никогда не знаешь, откуда хищник нанесет удар.

– Значит, эта тварь будет следить за нами до начала следующей охоты… – вдруг поняла я.

Торн кивнула:

– Существо, обнаружившее нас, называется кайк. Это один из низших демонов, и плохо то, что часто они охотятся стаей. Кайк заметил нас и теперь будет преследовать. Он даже может захватить с собой сородичей. Чем дольше мы здесь остаемся, тем большей опасности себя подвергаем.

– А что с Танаки? – спросила я. – Мы можем быть уверены, что он не присоединится к преследователям?

– Может, и присоединится. Этого нельзя исключать, – призналась Торн. – Но чаще всего он охотится между владениями. Там-то он и будет нас поджидать.

Мы снова вышли на улицу, и девочка тут же опустила голову – я без лишних вопросов сделала то же самое и пошла следом. Вскоре она свернула на еще более узкую улочку с ведущими наверх ступеньками. Впереди над крышами домов, купаясь в зловещем свете кровавой луны, угрожающе возвышалась башня базилики – кажется, мы шли прямо к ней.

Мертвецы с опущенными головами по-прежнему уныло бродили вокруг. Те, кто шел наверх, держались левой стороны, ближе к каналу с кровью, а идущие нам навстречу шагали справа.

– Куда идут все эти люди? – спросила я.

– Некоторые – в базилику, чтобы поклониться, другие – за пропитанием. Здесь есть магазины с кровью, где жертв держат насильно и медленно выкачивают из них кровь. Кровью платят за любые сведения о местонахождении сбежавших избранных. Такое часто случается. Здесь каждый сам за себя.

– Какой смысл идти с опущенной головой, если хищники могут напасть с неба? – спросила я, подумав о кайке.

– Среди хищников есть оборотни: они могут идти среди нас в человеческом обличье, подыскивая возможность для атаки. Многие из них могут одним взглядом пригвоздить тебя к месту или мысленно заставить остановиться, чтобы подождать последнего удара колокола. Так что в глаза мертвецам лучше не смотреть.

– А нас могут избрать? – Я с ужасом представила, как голос в голове заставляет меня идти к базилике.

– Ты живая, Алиса, поэтому ты в безопасности – по крайней мере, уж это тебе не грозит. А вот меня выбрать могут. Почему, думаешь, я так быстро сбежала из этого царства? Тут нельзя долго оставаться.

Я кивнула, восхитившись храбростью девочки: ведь, помогая мне, она подвергала себя огромной опасности. Может, будет лучше поблагодарить ее, отправить восвояси и продолжить путь одной?

Несмотря на предупреждение Торн, я все же подняла глаза на базилику – и тут же ощутила необъяснимую тревогу. Я видела, как в Греции из огненного портала появилась цитадель богини Ордин, и никогда не забуду ее три витых шпиля с длинными узкими окнами, в которых я разглядела двигавшихся взад-вперед демонов и других существ. Еще я была пленницей в суде Пристауна и смотрела в страшные глаза горгульи над главным входом собора – образ ужасного духа по имени Лихо. Я бродила по лабиринту тоннелей и попала в ловушку… Оба этих места были действительно жуткими, но базилика мертвецов, залитая светом кровавой луны, пугала меня как-то иначе… Сложно это объяснить.

Чем выше мы поднимались, тем уже становилась улица. Кровавая луна освещала крыши домов, но брусчатка и фасады зданий оставались в темноте – факелы висели на большом расстоянии друг от друга. Мертвецы тоже стали встречаться реже. Торн шла впереди, и я заметила, что она замедлила шаг. В конце концов она совсем остановилась и трижды громко принюхалась, а затем повернулась ко мне. Выражение ее лица сильно меня испугало.

– Хуже и быть не могло, – сказала девочка. – Врата сейчас внутри базилики.

– Это странно – что они находятся именно там? – спросила я. Неужели кто-то из моих врагов знал, что я их ищу?

– Ты права, Алиса. Врата оказались там не случайно, – ответила Торн. – Могущественные слуги дьявола специально перенесли их туда, чтобы ты вошла внутрь. Они тебя ждут.

– Так это ловушка… – Я глубоко вздохнула. – Но мне придется пойти. Время на исходе, а я во что бы то ни стало должна раздобыть кинжал. Торн, а ты оставайся. Я очень благодарна тебе за помощь, но ты и так подвергла себя слишком большой опасности.

Торн подняла голову и посмотрела мне прямо в глаза.

– Есть и другой путь, Алиса, – ее голос звучал неожиданно мягко. – Я знаю место, где нас ждут друзья. Они хотят тебе помочь, я уже говорила об этом.

– Друзья? – удивилась я. – Кто они?

– Некоторых из них ты, наверное, знаешь; остальные враждуют с дьяволом, поэтому их тоже можно считать друзьями. Я не хотела принимать их помощь, чтобы не подвергать опасности. Но теперь врата перенесли в базилику и у нас нет выбора. Без их помощи нам не обойтись: они наверняка знают, как попасть туда и остаться незамеченными.

– Думаешь, туда есть тайный вход? – спросила я, вспомнив о тоннеле, который вел от разрушенной часовни в подземелье башни Малкин.

– Все может быть. Некоторые из них уже очень давно живут во Тьме и знают о преисподней все.

Я согласилась с предложением Торн:

– Хорошо, давай встретимся с ними.

Девочка направилась в сторону базилики. Вскоре ее массивная башня угрожающе нависла над крышами домов и нашими головами. Торн повела меня к самому большому дому, который я только видела в этом городе. У него не было террасы, но в стороне от узкой мощеной дороги я заметила небольшой участок земли, заросший бурьяном и крапивой, который явно относился к дому.

Когда мы подошли ближе, под ногами захлюпала вода. Входная дверь была слегка приоткрыта, и Торн не стала стучать. Она тихонько вошла внутрь, и, пройдя через пустую комнату, мы стали спускаться вниз по ступенькам. Остроносые туфли звонко стучали по камню, возвещая о нашем появлении, и мне становилось все тревожней. Никогда раньше я не ходила по этим ступеням, но сейчас они напомнили мне об одном страшном событии из прошлого.

Мы вошли в огромный подвал, который был гораздо больше дома над нами. Почти половину его занимала здоровенная яма с мутной водой. Теперь я узнала это место – это была точная копия одного земного подвала, который навсегда отпечатался в моей памяти.

У стены стоял стул. На нем сидела крупная женщина с пухлым лицом, поросячьими глазками и серыми растрепанными волосами. Она уставилась на меня из-под щетинистых бровей злобным взглядом, и каждая клеточка ее тела излучала ненависть.

Это была Бетси Гэммон, мой давний враг. Одна из тех, кому не терпелось мне отомстить.

Я попала в ловушку. Торн меня предала.

Глава 7
Как все начиналось

Чтобы рассказать о Бетси Гэммон, мне нужно вернуться в прошлое – во времена, когда я обучалась у Лиззи.

Я родилась чуть восточнее Пендла, в тени этого огромного мрачного холма. Моими родственниками были ведьмы, и это испортило мою кровь. Будущее было предрешено: меня ожидало двухлетнее обучение колдовству у одной из самых могущественных ведьм – Костлявой Лиззи. Эти два года дались мне с большим трудом. Она научила меня премудростям черной магии, и за это время произошло много страшных событий, о которых я никому не рассказывала – даже Тому Уорду; со мной происходили жуткие вещи, которые и привели к первой стычке с Бетси.

Как-то Лиззи взяла меня с собой, отправившись убивать ведьмака, и эта неделя стала одной из самых страшных в моей жизни.

Я сидела в погребе темного грязного дома, в котором проходили наши уроки, и вдруг услышала стук остроносых туфель о каменные ступеньки. Как странно… До полуночи оставался еще час, и я не ждала Лиззи до рассвета – она отправилась на шабаш ведьм из клана Малкинов.

Я оторвалась от книги и увидела ее в свете горящей свечи. Темные волосы и большие глаза делали Лиззи довольно привлекательной, но она слишком часто хмурилась. Ведьма бормотала себе под нос заклинания и проклятия, уголки ее рта дергались, и я поняла, что она в скверном настроении.

– На сегодня чтения достаточно. Мы едем в Бери, – сказала она.

Я не очень-то обрадовалась этой новости посреди ночи, потому что слишком устала и уже собиралась спать.

– Где это? – тихо спросила я.

– Это деревня к югу от Рамсботтома.

О Рамсботтоме я тоже никогда раньше не слышала: всю жизнь прожив на Пендле, я ничего не знала о других уголках Графства.

– У нас появилась работенка, грязная работенка, – прошипела Лиззи. – Дело клана. Мы тянули соломинки, и я вытащила самую короткую из тринадцати. Ведьма-убийца пока чем-то занята, так что теперь моя очередь. Я собираюсь убить ведьмака. Поверь, он заслуживает смерти. Когда-то мы его прокляли, но он чудом выжил. Он слишком долго путался у нас под ногами и сам навлек на себя беду.

Лиззи заметила, что я слушаю ее с неохотой, и нахмурилась.

– Вставай, девчонка! Ты и так слишком долго бездельничала. Вставай, кому говорю, или пожалеешь, что вообще родилась на свет! – крикнула ведьма и топнула ногой.

Тут же из темных углов комнаты, куда не доставало пламя свечи, появились мерзкие существа с длинными щупальцами и острыми зубами. Это были спроги из Тьмы – недавно родившиеся существа, которые только пытаются понять, кто они, и найти свое место. Лиззи вызывала их, чтобы добиться желаемого, и в этом ей не было равных: они могли до смерти напугать, замучить и даже убить. Меня передернуло. Лиззи обожала натравливать их на меня – она прекрасно знала, как сильно я боюсь этих тварей. Однажды она рассказала историю о том, как спроги убили молодую девушку из клана Малкинов. Ведьма, которая ее обучала, была старая и немного рассеянная. Она вызвала спрогов, чтобы наказать свою подопечную за подгоревшие гренки, но забыла об этом. Ко всему прочему ведьма оказалась еще и глухая, поэтому не слышала криков бедняжки. Когда она наконец пошла к девушке, было уже слишком поздно – спроги сожрали ее мозг, вместо глаз зияли пустые глазницы, на теле осталось много кровавых дыр. Наевшись досыта, твари убрались обратно во Тьму.

Вот почему меня сковал животный страх. Если я сейчас же не встану, самые сильные из них подберутся ближе и станут меня щипать и царапать. Мне придется крепко сжать рот и закрыть ноздри, чтобы туда не залезли спроги. Но тогда они попытаются забраться в уши… Мне не хватит рук, чтобы защититься. Боль будет все сильнее и сильнее, меня охватит жуткая паника. Это было мучительно и страшно, и я искренне верила в то, что, если выведу Лиззи из себя, однажды она оставит меня на съедение этим тварям.

Поэтому я закрыла гримуар, древнюю книгу заклинаний Лиззи, встала и задвинула стул под стол. Когда спроги исчезли, я задула свечу и пошла по лестнице вслед за ведьмой.

Мы собирались убить ведьмака, и от этой мысли мне стало не по себе. Раньше я считала это нормальным, но потом встретила Джона Грегори, учителя Тома Уорда; в то время ведьмы часто травили байки о том, что ведьмаки – наши заклятые враги, что они сражаются с призраками, вурдалаками, домовыми и злыми ведьмами, такими как Лиззи. Я всей душой верила, что попасть к ним в руки – худшее из зол. Они могут бросить ведьму в яму и оставить там гнить до конца ее жалкой жизни или вырезать и съесть ее сердце, чтобы она никогда не вернулась в мир живых.

Я знала, что некоторые ведьмаки лучше справляются со своей работой, чем другие. Если этот ведьмак перешел дорогу ведьмам из клана Малкинов, самому опасному во всем Пендле, он, несомненно, очень храбр и хорошо знает свое дело. Может быть, он посвятил борьбе с ведьмами всю свою жизнь? В таком случае у него точно есть серебряная цепь и много готовых ям для злых ведьм.

Я уж точно не горела желанием провести в яме остаток жизни, но у меня не было выбора, поэтому я пошла вслед за Лиззи в ночную мглу. Ведьма очень спешила: она быстрым шагом направилась на юг, и я изо всех сил старалась не отставать. Незадолго до рассвета мы расположились в лесу, чтобы переждать светлое время суток. Я очень устала и обрадовалась, что Лиззи позволила мне проспать до вечера. Потом ведьма разбудила меня и отправила на охоту за кроликами. В этом мне не было равных – я с детства умела расставлять ловушки. А еще я знала, как заколдовать кролика: если прошептать заклинание правильно, он сам придет прямо в руки.

Я поймала двух и, вернувшись, увидела, что Лиззи уже разожгла костер – можно готовить ужин. Иногда ведьма ела сырое мясо – больше всего она любила крыс, – но на этот раз она согласилась съесть кролика прямо с вертела.

– Тебе повезло, что ты пошла со мной, девчонка. – Она облизала пальцы. – Не многим выпадает удача увидеть, как ведьмак получает по заслугам.

– Лиззи, как ты собираешься его одолеть? – нервно спросила я. В голове то и дело всплывали картины, как меня ловит ведьмак и заживо хоронит в яме, где придется выживать, поедая червей, улиток и крыс. Лиззи научила меня призывать крыс с помощью заклинания, но я понимала, что ни за что не решусь попробовать их на вкус.

– Есть много способов, девочка… – Кажется, Лиззи обрадовалась моему вопросу. – Мы можем наложить на него проклятие, но его смерти придется слишком долго ждать. К тому же седьмые сыновья седьмых сыновей частенько неуязвимы для чар. Поэтому мы пойдем длинным путем и подберемся поближе. Лучше всего, конечно, попросить кого-то убить его…

– Кто на это пойдет? – спросила я. – Ты наложишь заклятие принуждения?

С помощью такого заклятия можно заставить человека сделать все что угодно, особенно мужчину. Мужчин легче держать под контролем, чем женщин. Когда дело касалось мужчин, Лиззи становилась жестокой, со странным чувством юмора. К югу от деревни Сабден работал один мельник – крупный мужчина, у которого волос на руках было больше, чем на голове. Каждый раз, когда мы проходили мимо, ведьма заставляла его бегать на четвереньках и лаять как собака.

– Зачем тратить заклинания, если мы можем поручить это врагам ведьмака? – огрызнулась она.

– А есть хоть один такой поблизости? – спросила я. Конечно, в Пендле их много, но мы здесь чужие.

– Есть у меня парочка на примете, но лично мы не знакомы, знаю только их имена – Энни Кродвик и Джесси Стоун. Слышала о них?

Я покачала головой.

– Это неудивительно: у обеих хватило глупости выйти замуж и сменить фамилии. Но обе родились на Пендле. Когда их мужья умерли, они снова занялись колдовством. В течение месяца ведьмак поймал их и убил, а потом заточил в яме у себя в саду. Когда мы освободим этих мертвых ведьм, они с радостью сделают за нас всю грязную работу.

Мы снова двинулись на юг и пришли на окраину Бери за пару часов до рассвета. В темноте Лиззи не составило труда найти дом ведьмака: он жил в миле к востоку от деревни, и к его дому вела проселочная дорога. Я знала, что ведьмы из клана долго за ним шпионили и нашли его слабые места, но сразу поняла, что дом не был одним из них. Как заметила Лиззи, у дома был только один недостаток – за ним легко можно было следить с соседнего холма. Там мы и устроились, спрятавшись на вершине среди кустарников и высокой травы.

В доме ведьмака было два этажа, рядом находился обширный сад, огороженный каменной стеной с большими воротами. Внутри сада в небольшой рощице, где-то под ветками деревьев, были скрыты могилы двух ведьм.

В доме не горел свет, но мы продолжали наблюдать за ним до восхода солнца, а потом по очереди спали – Лиззи, кстати, спала больше меня. Хотя мы и таращились на дом весь день, пока не заболели глаза, никаких признаков жизни мы не заметили.

– Он, наверное, ушел, – сказала Лиззи, когда солнце начало садиться. – Мы подождем еще час, затем спустимся вниз и осмотримся.

– Давай я сначала поймаю кроликов? – спросила я, умирая с голоду.

Лиззи покачала головой.

– Сперва работа, потом еда! – огрызнулась она.

– Как зовут ведьмака?

– Как зовут? Девчонка, а тебе не все равно?! Скоро он умрет, и там, куда он отправится, имя ему не понадобится!

– Даже на могилу? – спросила я.

Лиззи злобно ухмыльнулась:

– Хоронить нечего будет. Ведьмы вцепятся в него когтями и зубами и разорвут на куски. Они жаждут мести за годы, проведенные в холодной сырой земле.

Час пролетел быстро, и я заметила, что Лиззи нервничает. Такие ведьмы, как она, обычно используют нюх, чтобы обнаружить приближающуюся опасность. Я легко этому научилась; по правде говоря, мне даже казалось, что я преуспела в этом больше Лиззи. Но почуять ведьмака невозможно, потому что он седьмой сын седьмого сына, и я понимала, почему она так беспокоится: пока мы будем в саду, он может вернуться.

Стемнело, но на чистом небе были хорошо видны рога месяца, освещавшего все вокруг серебристым светом. Наконец мы подошли к стене сада. Ворота были сделаны из железа, которое причиняло ведьмам нестерпимую боль, поэтому я знала, что она через них не полезет. Лиззи зловеще улыбнулась и кивнула в сторону каменной стены:

– Только после тебя, девочка. Поскорее заберись туда и позови меня, когда убедишься, что там безопасно!

Все ясно – Лиззи не хочет рисковать. Ну а мне все-таки придется. Поскольку выбора не было, я залезла на стену, осторожно свесилась вниз и спрыгнула на землю. Чтобы смягчить приземление, я согнула ноги в коленях и перекатилась по траве. От волнения меня охватил неприятный озноб, я замерла и прислушалась – вторгаться во владения ведьмака очень опасно.

Вокруг царила тишина: я слышала только, как легкий ветерок тихо колышет ветви деревьев да где-то вдалеке один раз ухнула сова.

– Ну, как обстановка? – прошипела Лиззи.

Я трижды принюхалась и не обнаружила ничего подозрительного. Медленно поднявшись на ноги, я ответила, что все в порядке. Через несколько мгновений, с глухим стуком спрыгнув на мягкую почву, Лиззи уже стояла рядом со мной.

– Приятно видеть тебя целой и невредимой, – усмехнулась она с издевкой. – Никогда не знаешь, какие ловушки приготовил ведьмак, чтобы защитить свое имущество. Вспомни хотя бы Джона Грегори из Чипендена, самого сильного ведьмака во всем Графстве: его владения охраняет могущественный домовой. Если в саду появится чужак, он тут же разорвет его в клочья.

Не оглядываясь, Лиззи пошла прямиком к роще. Кипя от гнева, я последовала за ней. Никогда не слышала, что ведьмак может приручить домового. Если бы и этот ведьмак держал какого-нибудь сторожевого духа, я была бы уже мертва. Лиззи, как всегда, использовала меня, чтобы спасти свою шкуру.

Как только мы подошли к деревьям, Лиззи сразу же направилась к месту, где лежали два больших темных валуна.

– Энни и Джесси похоронены под этими камнями, – сказала она. – Некоторые ведьмаки используют железные прутья, чтобы заточить ведьму и закрыть ей путь на свободу. Но Джейкоб Стоун – сторонник старых методов и к тому же скупердяй. Камни бесплатные – нужны лишь сильные плечи, чтобы поставить их над каждой ямой, а рабочие берут не много.

Значит, ведьмака зовут Джейкоб Стоун. Мне стало его искренне жаль. Скорее всего, эти две ведьмы ничем не отличались от Лиззи – они так же безжалостно убивали детей и пили их кровь, чтобы стать сильнее. Я никогда не видела, как она это делала, но иногда она пропадала где-то всю ночь, а наутро возвращалась со свежеотрезанными пальцами и варила их в котле до тех пор, пока плоть не отставала от костей. Некоторые кости были слишком маленькими – вряд ли они принадлежали взрослым.

– Мы что, тоже наймем рабочих? – спросила я. – Не представляю, как еще мы сдвинем эти огромные валуны.

Было ясно – это последнее, что она собирается сделать, ведь ведьма никогда ни за что не платила. Я произнесла эти слова невинным голосом, и она не уловила издевки. Скорее всего Лиззи прочитает какое-нибудь заклинание, а что произойдет дальше, я понятия не имела.

Лиззи ухмыльнулась:

– Все, что нужно, девчонка, так это крысы. Много-много жирных и сочных крыс.

С этими словами она села на землю, скрестив ноги, и начала бормотать заклинание. Не прошло и тридцати секунд, как к ней с визгом прибежала первая крыса. В голове не укладывалось: как крысы смогут сдвинуть такие огромные камни?!

Большая серая крыса с длинными усами направилась прямо к левой руке ведьмы. Лиззи мягко постучала пальцем по ее голове – и та упала неподвижно. Но она была еще жива – я видела, как ее брюхо поднималось при дыхании. Спустя несколько минут у ног ведьмы в ряд лежали уже тринадцать крыс: она касалась каждой по очереди, и это зрелище наполняло меня отвращением…

Лиззи откусила голову каждой крысе, выплюнула их себе под ноги, а потом, осушив, выбросила тушки. К моему горлу подступила тошнота, и мне пришлось отойти. Но я знала, что ведьма позовет меня обратно, поэтому через несколько минут, когда желудок успокоился, я вернулась и обнаружила Лиззи стоящей на коленях возле небольшого холма из крысиных голов. Она снова читала заклинание, на этот раз с закрытыми глазами. В саду все внезапно стихло – ни дуновения ветерка, только монотонное бормотание ведьмы. Вдруг я услышала еще кое-что – жужжание мухи, притом, судя по звуку, огромной мухи.

Я терпеть не могу всех этих жутких тварей и гадов, но мух и пауков – больше всего. Только бы она на меня не села! На всякий случай я отпрыгнула в сторону.

Огромная трупная муха приземлилась на левый глаз верхней крысиной головы. Гудение становилось все громче, воздух наполнило безумное жужжание – громче, чем от роя пчел. Темное облако мух опустилось на кучку крысиных голов: они кишмя кишели и гудели, радуясь случайному пиру.

Лиззи наклонилась вперед, почти касаясь лбом покрытой мухами кучи. Затем она произнесла слово на Древнем Языке – мухи тут же взлетели в воздух и облепили лицо, голову и плечи ведьмы. Тут среди месива из насекомых появилась дыра – это Лиззи широко открыла рот и высунула язык, который сразу же облепили вездесущие мухи.

Я отвернулась и зажала уши руками, чтобы не слышать этот ужасный звук. Внезапно кто-то дотронулся до моего плеча, и, обернувшись, я увидела Лиззи – она громко смеялась мне в лицо и облизывала губы. Мухи исчезли: конечно многие из них улетели, но я слишком хорошо знала Лиззи – она до отвала набила ими живот.

– Девочка, ты слишком брезглива! – сказала она. – Ведьма должна быть жестокой. Я обожаю крыс, люблю вкус их крови. И почему бы не полакомиться мухами? Хотя они и не такие вкусные. К тому же я получила что хотела – разве не это главное? Они наполнили меня силой, и теперь я смогу сдвинуть эти валуны!

В глазах ведьмы появился странный блеск, которого я раньше не замечала.

– И еще кое-что… – продолжила она. – Эта сила исходит от могущественного демона Вельзевула. Он один из лучших слуг дьявола, его левая рука. Во Тьме никак не обойтись без друзей, и он один из них. Он часто помогал мне, не ожидая ничего взамен. Только посмотри, что он дал мне в этот раз!

Эти слова заставили меня содрогнуться. Лиззи подошла к ближайшему валуну и откатила его в сторону, словно он был не тяжелее мешка с перьями. Когда могила вскрылась, из нее донесся влажный чавкающий звук и потянуло гнилостной вонью. Через пару мгновений ведьма сдвинула и второй камень.

Я была поражена невероятной силой, которая появилась у Лиззи. Но это заклинание я никогда не буду использовать – мне противно и думать о том, что меня облепят мухи и придется откусывать головы крысам.

– Итак… – Лиззи вытащила нож из кармана изодранной юбки. – Пора освободить мертвых ведьм. Для этого мне понадобится больше крови, и крысиная уже не подойдет. Мне нужна человеческая кровь. Иди-ка сюда – ты почти ничего и не почувствуешь!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации