Текст книги "Добро пожаловать в Найт-Вэйл"
Автор книги: Джозеф Финк
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 14
Когда дверь снова вытолкнула ее на растрескавшийся под солнечным жаром асфальт, Джеки поняла, что наука ее мало чему научила. Карлос предложил встретиться с мэром. Это означало бы поездку в мэрию, из-за чего она оказалась бы в опасной близости от Городского совета, но сама фигура мэра внушала уверенность и казалась достаточно безопасной.
Мэрия, разумеется, лучше, чем то место, куда ее хотела отправить Старуха Джози. Что угодно, лишь бы не библиотека.
Джеки неторопливо двинулась к машине, не спеша расставаться с ласковым теплом вечернего солнца. Простиравшаяся за дорогами и зданиями пустыня розовела по краям, делалась оранжевой чуть дальше и светилась темно-желтым ореолом там, где закатное солнце садилось за горизонт. Вид открывался дивный, и она им насладилась. В результате она не заметила то, что сидело в ее машине, пока оно не схватило ее, когда Джеки открыла дверь.
– Эрика! Ты меня до смерти перепугала! – Джеки пришлось перезагрузить дыхание.
До невозможности высокое существо, казалось, созданное из ярких черных лучей света, пожало плечами, и раздалось хлопанье одновременно оживших сотен крохотных крылышек.
– Страх – благоразумная реакция на жизнь.
У Джеки не было времени выслушивать философские рассуждения создания, признавать существование которого было незаконно. А может, время и было. Но она не собиралась делать вид, что вообще что-то понимает во времени.
– Ты у меня в машине, так что объясни, зачем ты здесь, или выметайся.
Эрика повернулась и взглянула на нее. Там, где у людей глаза, поблескивало темное сияние, вкус которого Джеки чувствовала почти в самом горле. Он напоминал покрытый пылью клубничный леденец.
– Я здесь с посланием от имени ангелов. Мы боимся. Все. Я, наверное, боюсь больше всех.
Джеки заставила себя посмотреть Эрике прямо в глаза, настолько прямо, насколько могла, если учесть, что она не могла определить местоположение ее глаз.
– А это послание предположительно должно принести мне пользу?
– Оно не должно что-то принести. Это просто послание. Послания для отправителя, а не для получателя.
– Тогда, старина, надеюсь, тебе стало легче после сказанного. Я вправду надеюсь. Но не могла бы ты выйти из моей машины? Иначе окажешься у мэрии, потому что именно туда я направляюсь.
Снова послышалось хлопанье крылышек и нежный голос, поющий где-то высоко над ними.
Эрика пожала плечами:
– Вообще-то можно прокатиться. Ты не возражаешь?
– У тебя есть деньги на бензин? – Левой рукой Джеки смяла листок бумаги и швырнула его Эрике на колени. Тот отскочил к окну и снова вернулся к Эрике на колени.
– Я боюсь этой бумаги, – сказала Эрика.
«КИНГ-СИТИ», – было написано на ней.
– Даже ангелы боятся, – заключила Джеки.
Эрика тупо смотрела на колени. Несколько антенн прослушивания на соседних крышах повернулись в сторону машины. На приборной панели замигал огонек, повторяющий предупреждение:
ОПОЗНАН АНГЕЛ.
Джеки нажала кнопку сброса.
– Пардон, я хотела сказать, что даже вы боитесь, – отчетливо проговорила она для прослушивающих устройств. – Серьезно, у тебя есть деньги на бензин?
– В свое время я была чрезвычайно богатой. Одной из богатейших персон. Но ангелам не нужны деньги, как мне постоянно повторяют. – Эрика сложила руки на коленях.
– Цифры. Ладно, Эрика, поехали. – Джеки каким-то образом завела машину, хотя в двигателе ничего не должно было завестись.
«Камни. Это просто мешок с камнями», – пробормотал автослесарь во время последнего планового техосмотра, и по его лицу текли слезы.
Когда Джеки вывела машину на дорогу, Эрика указала на пустыню.
– Смотри.
Вдалеке, в центре закатного спектра, высилось гигантское стеклянное здание. Рядом с ним стояли другие постройки, дробя стеклами бесчисленные радуги, и плавали светящиеся пузыри, источником света в которых явно было не быстро садившееся солнце. Слышались едва различимые голоса что-то распевавшей толпы.
– Ну и что? – спросила Джеки, продолжая выбираться со стоянки. – Иногда у меня в зеркале вспыхивает безликая старуха. Такое случается.
– Не такое, – ответила Эрика. – Это все не так. Мы волнуемся из-за Старухи Джози. Мы переживаем за нее. Я в ужасе. Я в ужасе. – Несколько длинных рук начали потирать друг друга.
– Уверена, что нечего ужасаться при виде этих миражей в пустыне. Просто наши глаза лгут нам. Каждая частичка нашего тела постоянно нам лжет. Разве ты не занималась физкультурой в начальных классах? – поинтересовалась Джеки.
Эрика заворочалась на сиденье, стараясь не спускать того, что у них считалось глазами, с кусочка пустыни, где светились огни, пока тот окончательно не исчез из виду. Они повернули назад.
Между Эрикой и Джеки воцарилась приятная тишина, нарушаемая лишь дыханием, дуновением ветерка и редкими звуками движения на дороге.
Спустя некоторое время Джеки спросила:
– Так у тебя правда нет денег на бензин?
– Ладно, по-моему, у меня есть долларов десять, – ответил ангел.
Глава 15
– Что ты ищешь? – спросила Дон, глядя Диане в затылок.
Диана замерла. Секунду назад она чувствовала себя прекрасно, но теперь нервное напряжение ударило ей в грудь. Она знала, как она выглядит: согнувшись пополам, поднимает корзину с мусором в хозяйственном шкафчике рядом с офисным лифтом.
– Я кое-что потеряла на прошлой неделе – листок бумаги.
– На прошлой неделе мусор уже вывозили.
– Знаю. Вот подумала, может, он выпал. Это просто бумажка. Ладно, забудь. – Диана выпрямилась.
Она была значительно выше Дон. По крайней мере, сантиметров на десять, а то и больше. Диана не думала, что она такая высокая.
– Что ты потеряла? Может, я смогу помочь.
Диана не то чтобы избегала Дон после их разговора в «Лунном свете», но позволила обычным рабочим процессам размыть мостик, который мог бы между ними образоваться. Дистанция ее вполне устраивала. Отстраненность ее тоже вполне устраивала. А от мыслей о том дне в закусочной снова начинало тошнить: крошки омлета на губах Дон, две реальности в ее рассказах и кровь, капавшая с веток Лауры. При виде лица Дон голова у нее кружилась от воспоминаний.
– Нет, все нормально. Нормально. Это был небольшой листок бумаги.
– Вроде квитанции?
– Да, но, по-моему, с рукописными буквами.
– Значит, записка?
– Да, записка.
– И что в ней говорилось?
Диана непроизвольно перестала дышать. Заметив это, снова задышала.
– Все нормально. Не надо ничего говорить.
– КИНГ-СИТИ, – ответила Диана, не отдавая себе отчета в своих словах.
– Кинг-Сити.
– По-моему, там было написано «КИНГ-СИТИ» – карандашом и заглавными буквами.
– И все?
– Да. Просто «КИНГ-СИТИ».
Дон пристально смотрела на нее, и Диана не знала, что еще сказать.
– Не представляю, как тебе помочь, – произнесла Дон, превосходно смешав в словах смущение и разочарование, и вернулась за свой стол.
Диана осталась на работе, когда все ушли: Дон, Катарина, мужчины (все по имени Шон) из отдела продаж, Петр, Селия, Майя, Мартеллий, Рикардо и Тина. Как только все разошлись, она вошла в компьютер Тины (иногда на вечеринках она безошибочно угадывала пароли, основываясь на личных особенностях, и давно уже догадалась, что у Тины был пароль «Ктоятакая» с девятнадцатью вопросительными знаками) и просмотрела детализацию офисных телефонных звонков.
Время от времени она поднимала взгляд, чтобы убедиться, что никто не вернулся за забытым пиджаком или чтобы разложить круг из кровавой яшмы в офисе, не желая ждать до дома. Но в офисе стояла тишина. Диана скорее чувствовала тишину, чем слышала ее. В ее нервном напряжении тишина сделалась осязаемой.
Записей касательно звонивших в офис людей не было, только исходящие звонки, так что все оказалось без толку. Она просмотрела платежные папки со списками сотрудников в поисках любого упоминания чьего-нибудь имени…
Диана не могла вспомнить, кого она ищет. Эван. Она искала Эвана. Вытащив из принтера Тины чистый лист бумаги, она написала на нем карандашом слово «ЭВАН» заглавными буквами и сунула его в конверт из плотной бумаги.
В компьютере Тины никаких Эванов не обнаружилось. Нашлась лишь «ЭВАНфия» в папке под названием «Кадры» и несколько раз «релЕВАНтный» в почтовой программе Тины. И никакого «Эвана».
Диана снова прошлась по пустому офису, чтобы убедиться, что никого нет. Ей показалось, что за ней наблюдают.
В компьютере Дон (пароль «Всепропало») Диана открыла веб-браузер и набрала адреса всех телефонных провайдеров, которые пришли ей в голову. При третьей попытке после двух букв браузер автоматически вывел адрес страницы для авторизации. Когда она нажала «ввод», браузер ввел имя пользователя и пароль.
Диана вошла в аккаунт телефона Дон под именем Дон. Она просмотрела список недавних звонков и нашла четыре даты, когда Дон отсутствовала, но ее звонки в офис зафиксированы не были. Разумеется, это не означало, что дома у Дон не было другого телефона. Она попыталась найти других телефонных и кабельных провайдеров. Никаких форм автозаполнения не оказалось.
Подойдя к кабинету Катарины, Диана схватилась за дверную ручку, но та не повернулась. Она уставилась на матово-никелевую поверхность ручки.
Она вовсе не относилась к тому типу людей, которые вламываются в кабинет к начальству. Или же, как выяснилось, она относилась к такому типу, но сама никогда себя к ним не причисляла. К тем, кто сделает что-то, что другие сочтут неправильным, а может, даже донесут об этом в местное правительственное агентство или клуб сыщиков-любителей. Ей казалось, что она спокойная и ответственная, когда спокойно взяла на себя ответственность проникнуть за дверь.
Сначала она вспомнила старый трюк, виденный по телевизору, как сыщик вскрывает замок кредитной картой. Потом вообразила, что обладает способностью проходить сквозь стены и, в частности, сквозь двери.
Потом представила себя профессиональным слесарем с рюкзачком, полным проволочных отмычек, которые она осторожно вставляет в замок, с масляными пятнами на пальцах, с сосредоточенным взглядом и зажатой в зубах отверткой с пластиковой рукояткой.
Затем Диана подумала, что у уборщицы, возможно, есть ключи. В незапертом хозяйственном шкафчике она обнаружила металлический ящичек. В незапертом металлическом ящичке – связку ключей, позвякивавших на кольце из желтой резины.
Стоя у кабинета Катарины, Диана решила, что сразу найдет нужный ключ и он будет первым.
Диана вообразила то же самое со вторым ключом и с ключами с третьего по тринадцатый. Потом ей показалось, что за ней наблюдают. После каждой попытки она осматривалась, но поблизости никого не было. В углу круг из кровавой яшмы мурлыкал знакомую мелодию.
На тринадцатом ключе ручка повернулась. Был момент, когда дверь оставалась открытой, но в нее никто не вошел, и Диана подумала, что еще может уйти и остаться человеком, который никогда в жизни никуда не вламывался, но затем она шагнула вперед и навсегда перестала быть таким человеком. Она притворила дверь, убедилась, что ставни закрыты, и села в кресло с колесиками у стола Катарины.
У компьютера Катарины не было пароля. Предлагалось лишь ответить на вопрос «Ты Катарина?», нажав кнопку «да» и «нет». Диана щелкнула «да», и рабочий стол ожил.
Она задала поиск по имени Эван. Результаты оказались такими же, как в компьютере Тины. Она не нашла «Эвана» ни среди имен, ни в списке бывших сотрудников.
Она поискала электронные письма, относившиеся к Дон, чтобы выяснить, не упоминалось ли там отсутствие Дон или какие-то необычные записки.
Диана представила, что она хакер, и не просто знаток языков программирования и протоколов сетевой безопасности, а хакер из фильмов, бешено стучащий по клавишам искусными пальцами, в то время как по экрану волнами катятся важные секреты, написанные старомодным компьютерным шрифтом, мгновенно впитывающий каждую букву, каждую цифру и каждый бит важной информации.
Она решила, что нашла кое-что, и почувствовала легкий зуд в державшей мышку руке. В мягком свечении компьютерного монитора появился тарантул и поставил лапку на ее мизинец. Он замер, словно опасался вторгаться дальше в физическое пространство Дианы. От этого потрясения она сжалась, но потом, когда смогла все обдумать, успокоилась.
Она не испугалась, поскольку Джош часто появлялся в облике паукообразных, поэтому она не боялась пауков и большинства насекомых. Ей показалось милым, что животное выглядело таким застенчивым и деликатным.
На самом же деле тарантул, увидев огромные участки движущихся цветов и теней и почуяв, что вступил в контакт с существом много больше себя, ощутил жуткий страх и замер, повинуясь инстинкту – «если шевельнешься, тебя заметят, если заметят, то съедят».
Диана продолжала просматривать старые повестки дня, протоколы совещаний и общих собраний. Тарантул воспринял ее движения как угрозу и поспешно скрылся во мраке офиса.
Диана вообразила, что получила великолепные зацепки. Она представила себе криминальную драму – тусклый и одновременно резкий свет, пробивающийся сквозь ставни и прорисовывающий в темной комнате размытые белые полоски. Представила себе свое лицо, мягко подсвеченное синими бликами монитора. Но это было не ее лицо, а лицо бывалого сыщика в старомодной фетровой шляпе.
Ей показалось, что за ней наблюдают. За спиной она услышала тихое постукивание. Ощутила тревогу. За ней наблюдали.
Она не повернула головы. Не двинулась. Она лишь водила глазами, с таким напряжением глядя вправо, что заболели глазные яблоки.
На фоне ставен появилась тень. Ставни были закрыты, снаружи стоял какой-то человек. Человек был не высокий и не низкорослый. Она не знала, видит ли он ее. Он не уходил.
«Если тебя заметят, то съедят», – подумал тарантул, не используя человеческие слова.
Диана непроизвольно перестала дышать. Заметив это, продолжала задерживать дыхание. Руки ее не двигались.
Раздались частые щелчки. Ручка двери задребезжала, крутясь туда-сюда. Она не помнила, закрыла дверь или нет. В конце концов, дышать ей придется. Ручка снова задребезжала.
Она задышала. Дыхание с шумом вырывалось у нее из груди. Она всегда так шумно дышит?
На мониторе высветилась экранная заставка. Она не знала, была ли видна эта перемена в освещении сквозь ставни.
Дверная ручка опять задребезжала. Затем раздался стук. В дверь три раза громко стукнули.
Она ничего не могла поделать, поэтому осталась сидеть, ничего не предпринимая. Тень вернулась к окну и задержалась там. Диана не знала, как долго это тянулось. Ей, застывшей в кресле, эти секунды показались вечностью.
Потом тень расплылась – ее источник отодвинулся от окна. По краям ставен начал пробиваться свет.
Она услышала приглушенное поскрипывание, как будто скрипели колеса. Колеса тележки – тележки уборщицы. Звук начал удаляться по коридору.
Диана подумала, что уборщицы работают поздно и ей придется провести в офисе какое-то время. Возможно, несколько часов. Она выключила монитор компьютера и осталась ждать в кабинете Катарины – одна, тихо дыша.
Голос Найт-Вэйла
СЕСИЛ: …Аллергия на моллюсков, неприязнь к моллюскам, равнодушие к моллюскам, философское несогласие с моллюсками или общая неуверенность касательно общей концепции моллюсков – все это нужно учитывать организаторам мероприятий при резервировании.
А теперь несколько слов от наших спонсоров. Мы знаем, что иногда жизнь поворачивается так, что остается только ждать. Возможно, ждать несколько часов. Возможно, ждать несколько часов, прячась в темном офисе, пока не уйдет уборщица, чтобы вас не поймали на рабочем месте за просмотром конфиденциальных файлов. Для ожидания есть множество причин. Случается, что причина, по которой вы ждете прямо сейчас, – именно эта. Да, мы многое о вас знаем.
Можно ли скрасить период такого ожидания, скажем, посмотрев пропущенные эпизоды любимых телешоу? Только подумайте, насколько разнообразным можно сделать незаконное проникновение в кабинет начальства, если бы вы сейчас смотрели телевизор, Диана.
Мы все думали о тебе гораздо лучше.
«Хулу Плюс»: создано для преступников.
Это несколько слов от наших спонсоров.
А теперь несколько слов о библиотекарях. Всех нас с самых юных лет предупреждают, что самое опасное и коварное существо – это тот, кто крадучись ходит по библиотекам. Мы все помним, как в детстве нам говорили это изможденные люди в мятой одежде, прижимавшие к груди древние фолианты.
– Ах! – говорили они, указывая на диаграмму, представлявшую собой всего лишь квадрат с аккуратно вписанным в него словом «БИБЛИОТЕКА».
– Ух! – продолжали они, указывая на наиболее четкую из когда-либо сделанных фотографий библиотекаря, представлявшую собой размытый и сильно обожженный снимок «поляроида».
– Ой! Ой! Ой! – заключали они, снова указывая на первую диаграмму. Презентация всегда оказывалась очень короткой.
Потом эти люди выбегали из класса, испуганно оглядываясь и бормоча: «Нет времени, просто нет времени», – после чего их никто никогда больше не видел.
Все эти предостережения, как бы иронично они ни звучали, слишком серьезны, и их нужно применять в вашей взрослой и серьезной жизни. Библиотекари – ужасные существа, обладающие чрезвычайной мощью. И даже если вы сможете вообразить себе их мощь, это будет незаконно. Абсолютно незаконно даже пытаться вообразить, как выглядит подобное существо. Так что остерегайтесь библиотекарей, ладно?
А теперь о ситуации на дорогах. Вот человек с новой работой. Вот человек. У него новая работа. Такая новая, что он до нее еще не добрался. Он только едет туда. Это его первый день. Не как человека, а на этой работе. Это приблизительно его десятитысячный день как человека. И все же, несмотря на все эти дни, он еще не очень хорош как человек. Он все еще продолжает совершать множество ошибок. Прошло столько времени, а он все еще не уверен в себе.
Он едет на работу. У него хорошая машина. Лучше, чем он может себе позволить, но в точности такая, какую, как он надеется, вскоре сможет себе позволить. У него вдохновляющая машина. Его серый, в тонкую полоску костюм, его улыбка, серебряные часы, манера ходить – все это тоже вдохновляющее. Он не думает о себе как о человеке, который существует сейчас, но как о ком-то, кто будет существовать в будущем. Он не очень далек от этого. Очень скоро он станет этой новой версией себя.
Но вот он что-то увидел. Не важно что. Кто-то умирает. Это произошло внезапно, в этом никто не виноват, но это можно было предотвратить. Он сидит в своей прекрасной машине и видит эту смерть. И не едет на свою новую работу. Так и не едет. А поскольку он туда не едет, не совсем точно называть это его новой работой. Это работа, которой у него так не было. Это будущее, которое в большинстве случаев так и не наступает.
Это была ситуация на дорогах.
Новые статистические данные, представленные группой городских активистов «Граждане за прозрачное правительство», свидетельствуют, что гражданам все так же трудно прорваться в мэрию и поговорить с мэром Кардинал. Что более половины граждан, появившихся у мэрии, были съедены членами Городского совета и что правительство до сих пор непрозрачно.
– Я все еще вижу их, – заявил представитель активистов Фрэнки Рамон. – Они не расплывчатые контуры, они все еще целиком видны, полностью непроницаемы. Похоже, они даже не пытались сопротивляться.
Далее: внезапная потеря сознания с последующим пробуждением: новый человек, живущий новой жизнью, но с прежними вопросами, оставшимися без ответов. Начинаем на раз-два.
Глава 16
Джеки высадила Эрику на улице напротив мэрии. Эрике было небезопасно находиться в такой близости от источника городских законов.
– Спасибо, – сказала Эрика, открывая дверь машины.
– Эй, – отозвалась Джеки. – Да не волнуйся ты. Спасибо за деньги.
– Ты хорошая, Джеки Фиерро, – последовал ответ. – И это делает мир опасным для тебя местом.
Снова захлопали крылья, и воздух позади Эрики наполнился темной дымкой. Как только она развернулась и выбралась из машины, рост ее стал метра два – гораздо больше, чем поместилось бы в малолитражке Джеки.
– Будь здорова, – раздались голоса, когда ее ноги, а потом и тело слились с тротуаром. – Если не получится, Джеки, просто будь. Просто продолжай быть. – После чего все слилось с землей.
– Зачем было подвозить, если ты могла сделать вот так? – вздохнула Джеки.
Она пересекла улицу и поставила машину на небольшой парковке, зарезервированной для желающих попасть на прием к мэру или ищущих возможности предать себя капризам или немилости Городского совета.
Мэрия представляла собой величественное здание, когда с него полностью снимали черный бархат, укрывавший его каждую ночь. В перерывах бархат лежал свернутым на желтеющей лужайке. Джеки прошла сквозь увенчанный аркой вход, не потрудившись отметиться у стоявшего у двери охранника. На охраннике была маска, блокировавшая слух и зрение, чтобы он не увидел и не услышал то, что ему нельзя было видеть и слышать. Даже если бы она и попыталась отметиться, это лишь прибавило бы досадных минут к и без того неудачному дню.
Единственный путь к офису мэра пролегал мимо входа в Городской совет. Она преодолела этот путь как можно быстрее, смяв бумагу в кулаке. Двери были открыты, и она видела уродливые силуэты и слышала хищное повизгивание заседавшего Городского совета. В коридоре пахло мелом и палеными волосами.
Согласно недавно принятому закону единственно возможным способом оспорить штраф за превышение скорости была явка в Городской совет, и в результате граждане стали оплачивать штрафы, выписанные, когда они даже не вели машину, а смирно сидели на скамейке или же спали в своей постели. Лучше плата, чем Расплата – таково было общее мнение.
И тут Джеки представила себе, что оказалась в зале Городского совета. Кто может постичь степень опасности и муку посещения Городского совета? А кто может смириться с приставшим к руке листком бумаги, который разрушает не только душевное равновесие, но, возможно, и саму жизнь? Решит ли хоть каким-то образом Городской совет ее проблему? Может, в конце концов, так будет лучше?
Откуда-то со стороны стола в зале заседаний, среди членов совета, собравшихся на совещание, послышалось тихое хныканье и громкий треск. Джеки решила ускорить шаг.
Офис мэра помещался наверху, в той части здания, которая была украшена деревянными панелями и помещенными в рамки фотографиями маяков. Секретарем мэра оказался пожилой мужчина. Он с улыбкой кивнул, когда она объяснила цель своего визита, и указал ей на один из стоявших вдоль стены стульев с бархатной обивкой.
Возможно, наконец-то она оказалась там, где ей смогут помочь. Сидевший за столом пожилой мужчина жестом указал на дверь, потом поднял растопыренную пятерню и снова кивнул.
– Ничего страшного, я подожду.
Она взяла со стоявшего перед ней столика журнал. «Десять способов заново украсить ваш круг из кровавой яшмы». «Как сбросить вес, не сбрасывая со счетов свою бренность». «Рецепт торта, который попытаются испечь лишь те, кто ненавидит правительство. Высылайте нам ваши лучшие кулинарные фото, и мы вас заберем». Вот такая скучища, но хоть какое-то развлечение, пока мэр готовится ее принять.
Пожилой мужчина тихонько постучал по столу, чтобы привлечь ее внимание, после чего указал раскрытой ладонью на дверь.
– Спасибо, старина. Вы просто душка, проболтала бы с вами целый день.
Он пожал плечами, снова повернувшись к стульям и предоставив ей самой открывать дверь, что оказалось непросто. Дверь выдалась из тех, что требовали легкого кровотечения.
– Уф, – выдохнула Джеки, входя в кабинет. – Вот ведь дура я какая, все думаю «от себя». Нет, «к себе». И совсем забыла просто «истечь кровью». Надо было бы хоть табличку прибить или еще что-то придумать.
Мэр, Дана Кардинал, сидела в окружении показного официального великолепия. Ее силуэт за ярко освещенным столом с разбросанными среди света и тени бумагами выделялся на фоне венецианских окон. Все было обставлено так, чтобы подчеркнуть значимость и авторитет хозяйки кабинета.
– Бывает, я соглашаюсь, но попробуйте что-то решить в этом здании, – произнесла мэр.
– Ну да, конечно. Не хотела сказать, что вы делаете что-то не то и не так.
– Нет, хотела. И это хорошо. Если нас нельзя судить по нашим делам, нас нельзя судить вообще. И позволь тебе сказать. – Мэр повернулась к ней лицом и поставила локти на стол. – Нас можно судить. Еще как можно. Итак, Джеки, ты пришла ко мне. Тебя что-то беспокоит?
Джеки села на стул напротив стола мэра и проделала манипуляции с листком бумаги. На пол, обратно в руку, разорвать на куски, обратно в руку. Мысленно сжечь в пламени. Обратно в руку. Мэр задумчиво кивала без какого-либо намека на удивление.
– Да, вот так, – сказала Джеки. – Но это не все. Вот еще что: я не уверена, что вообще когда-то была в доме у своей мамы. Она спросила, помню ли я детство. А я не помню. Не помню, Дана.
Джеки швырнула листок в стоявшую у стола дубовую урну ручной работы. Комок бумаги ударился о ее краешек и скатился вниз. Джеки положила руку с бумагой на стол.
– Я не могу написать ничего, кроме «КИНГ-СИТИ». Не могу думать ни о чем другом, – продолжила она. – Похоже, мне надо туда ехать, но никто, кажется, не знает, нужно ли мне туда ехать и смогу ли я это сделать.
Мэр улыбнулась утешительной, но не очень счастливой улыбкой и посмотрела в окно на быстро угасавший день.
– Джеки, все это серьезные проблемы. Не хочу говорить тебе, что это проблемы несерьезные. Однако хочу извиниться, если смогу сделать для тебя лишь это. Тут довольно напряженная обстановка, сама видишь. – Она помахала рукой, подчеркивая абсолютную тишину в кабинете. – У меня болен брат. Мы не знаем точно, что с ним. Хотелось бы оказаться дома и ухаживать за ним, но мне приходится сидеть в мэрии. Мы не уверены, что произойдет, если я не стану ходить сюда каждый день, однако считаем, что если что и защищает нас от неуемной ярости Городского совета, так это ежедневное присутствие мэра в мэрии. И потому я здесь. Ради блага своего города. У моего брата температура и озноб. Он говорит, что видит огоньки в пустыне. Я сказала ему, что все мы видим огоньки в пустыне. Он отвечает: нет, другие огоньки. Не те, что мы обычно видим. Исчезающие и появляющиеся низко висящие светящиеся пузыри. Не знаю, что на это сказать.
– Низко висящие светящиеся пузыри? Да ведь я…
– Он прижимает к груди листок бумаги. Не хочет нам его показывать. Говорит, что не хочет, чтобы мы увидели то, что у него есть. Всегда думает о других, даже когда ускользает. Он ускользает от нас, Джеки. Да еще надвигается большая ярмарка вакансий. Надо ставить палатки. Всякие загадочные организации хотят поставить палатки в самом выигрышном месте, чтобы склонить молодежь Найт-Вэйла к исчезновению, или заставить взять на себя вину за преступление, или, в лучшем случае, стать членами в загадочной организации.
– У вашего брата есть листо…
– Извини, Джеки. Не хотелось жаловаться. – Мэр покачала головой, потом кивнула, затем снова покачала головой. – Нет. Да. Мне хотелось пожаловаться. Больше мне пожаловаться некому. Я молода, Джеки. Это тебе обо мне известно?
– Конечно.
– Да. Я молода. А работа эта тяжелая. Не знаю, смогу ли я тебе помочь, потому что, если честно, мне стоит больших усилий держать все это в порядке. Но это тоже моя работа. Меня избрали мэром. Избрали, и поэтому я стану служить городу, насколько хватит сил. А это значит – помогать людям вроде тебя, когда они приходят ко мне за помощью. Извини, Джеки, я плохой мэр.
– О нет. – Джеки запнулась. – Нет, вы прекрасно справляетесь. – Она перегнулась через стол и протянула руку.
Мэр ее не приняла. Несколько секунд она продолжала смотреть в окно, спрятав свой гуманизм и задумчивость за сдержанно нахмуренными бровями – единственный честный мазок на скучном полотне. Наконец мэр взяла себя в руки и придала своему лицу более официальное и казенное выражение – безупречную полуулыбку.
– Давай начнем сначала. Джеки, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе. Возможно, я не смогу помочь тебе. Так чаще всего и бывает. Но я всегда пытаюсь.
– Это здорово, спасибо.
Мэр потерла руки.
– Кинг-Сити становится проблемой для Найт-Вэйла. Я знаю, что на руках появились бумаги, и в городе ощущаются смущение, досада и страх. Нет, не страх. Беспокойство. Присутствует беспокойство.
– Я не боюсь и не беспокоюсь. Я рассыпаюсь. – Джеки повертела последнее слово на языке и убедилась, что это то, что надо, поэтому и повторила его. – Я рассыпаюсь.
– Я не знаю, почему Кинг-Сити стал связан с Найт-Вэйлом. Некоторые места обладают таинственной связью с нашим городом. Крохотный рыбацкий поселок в России. Наш недружественный сосед Дезерт-Блаффс. Этот внешний мир пустыни, многие месяцы подстерегавший меня. Мы не всегда можем сдерживать внешний мир.
– Значит, мне надо ехать в Кинг-Сити?
– Конечно.
– Вы так думаете? – Джеки радовалась, что нашелся некто авторитетный, кто может сказать ей, что делать.
– Возможно, нет. Я даже не уверена, существует ли он в реальности. Он может оказаться просто мыслью на бумаге.
– Но я говорила с…
– Я не знаю, что такое Кинг-Сити, – продолжала мэр, зевая. – Я много чего не знаю. Я твердо знаю, что у Найт-Вэйла всегда будут проблемы. Их слишком много. Обычно они решаются. Частенько они лишают жизни многих людей, но что такое жизнь, если не смерть, которая еще не произошла?
– Рождение, которое уже произошло? – машинально спросила Джеки.
Мэр рассмеялась. Смеясь, она выглядела по-другому, но тут она перестала смеяться и стала выглядеть по-прежнему.
– Спасибо, Джеки. Это то, что надо. Теперь о тебе. Так вот. Я знаю, ты пришла сюда в надежде, что у меня найдется ответ или совет, который исправит положение.
– Так…
Мэр встала, прощаясь. Джеки тоже встала, капитулируя.
– Ты говоришь, что у тебя рушится жизнь. Твоя жизнь не может разрушиться. Это твоя жизнь. Ты ее не лишилась. Она просто стала другой.
– А к своему брату вы так же относитесь? Считаете, что его жизнь не может разрушиться? Что она просто стала иной?
Дана моргнула.
– Да, – ответила она. – Полагаю, что да.
– Звучит убедительно, но я хочу вернуть свою прежнюю жизнь, какой бы она ни была.
Дана покачала головой:
– Знаешь, Джеки, до того, как стать мэром, я была стажером на городской радиостанции. Единственной из стажеров, переживших ту программу. Стажировка на радиостанции – очень опасная работа. Но бывают дни, когда я сижу в этом кабинете, облеченная ответственностью, не соответствующей моему возрасту, работаю в системе, которую едва понимаю, и тоскую по тем дням, когда была стажером. По крайней мере, мне было позволено оставаться молодой. По крайней мере, мне позволяли быть Даной, а не мэром Кардинал.
– Надеюсь, с вашим братом все будет хорошо, – сказала Джеки.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?