Электронная библиотека » Джуд Деверо » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Тайны"


  • Текст добавлен: 2 октября 2013, 18:50


Автор книги: Джуд Деверо


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 4

К шести вечера Касси напекла целую гору булочек, но некому было их есть. Томас, Джефф и Элсбет еще не вернулись, и она даже думать не хотела о причине. Может, Томас забрал Элсбет, чтобы Джефф и Скайлар могли провести несколько часов за романтическим ужином? Но как насчет мужа Дейны? Ведь это его яхта. И почему он купил большую яхту, если его жена отказывается ступить на ее борт?

Касси улыбнулась, представив, как идеальная Дейна корчится в рвотных судорогах. Может, ее муж купил яхту для того, чтобы поменьше бывать в обществе жены?

Касси сняла верхнюю корзинку из стопки, перевязала ручку лентой, положила на дно красивую полотняную салфетку и наполнила корзинку булочками. Она отнесет это Алтее в знак благодарности за чай.

Касси твердила себе, что не врывается в чужой дом. Но она не выбрала тропинку, идущую от пляжа, потому что из окон можно было увидеть каждое ее движение. Вместо этого она пробралась через деревья к боковой стороне дома.

Бесшумно ступая по земле, она думала, каким неприступным выглядит дом. Почти как крепость. Высокий железный забор по фасаду с большими воротами, открывавшимися набором кода. Жители «Хэмилтон-Хандред» при виде этого забора предполагали, что он идет по всему участку. Но это не так. Забор окружал примерно две трети участка и заканчивался у воды, оставляя островок пляжа свободным для нескромных посетителей.

Касси обогнула забор и вошла в сад, стараясь оставаться в тени деревьев.

Почти все окна были темными, и из дома не доносилось ни звука. К счастью, на Касси были туфли на мягкой подошве. Поэтому она беспрепятственно подобралась к террасе и поднялась к двери той комнаты, где они с Дейной пили чай.

Занавески все еще были опущены, но в комнате горел свет. До Касси донеслись голоса. Касси приостановилась, напомнив себе, что шпионит за женщиной, которая была очень добра к ней. Нужно вернуться домой той же дорогой и больше никогда не беспокоить мисс Фэрмонт.

Но любопытство взяло верх, и она взглянула в просвет между занавесками. Отсюда была видна часть комнаты, все такой же красивой, и Касси вдруг решила спросить у Алтеи, кто ее декоратор. Может, она сумеет переделать их гостиную? Если позволит Джефф. Если Джефф не женится на Скайлар. Если Джефф…

Но тут все мысли вылетели у Касси из головы, потому что в поле зрения появился смеющийся Роджер Крейт, муж Дейны. В руке у него был коктейльный стакан.

Касси подошла ближе к окну. На диване сидели двое: безупречно причесанная Алтея и Брент Гудвин, красавец садовник и по совместительству телохранитель. Все трое пили коктейли и веселились.

Когда Роджер повернул голову, Касси поспешно отступила в сторону в надежде, что ее не увидели, и, не тратя времени, сбежала с террасы и помчалась к дому Джеффа. Она ни разу не оглянулась и не знала, открывал ли кто-то дверь.

Роджер! Идеальный муж идеальной Дейны и есть шпион Алтеи! Более того, он выдал собственную жену, рассказав чужому человеку, что она отчаянно хотела заполучить Элсбет Эймз. Почему? Потому что сама Дейна бесплодна? Неужели прохвост-доносчик проболтался Алтее и об этом?!

Добравшись до дома, Касси вошла черным ходом, закрыла дверь и прислонилась к ней, чтобы перевести дух. В столовой слышались голоса. Они вернулись. Но ведь это вполне понятно, не так ли? Пришвартовав яхту, крыса Роджер, должно быть, сразу же явился к Алтее, чтобы доложить обо всем, услышанном сегодня. Все тайны, которые выведал у Джеффа, Томаса, Скайлар и даже малышки Элсбет.

И что она будет делать с этими тайнами? Женщина ни с кем не общается. Никого не принимает, кроме Роджера. Встреча с Касси и Дейной была случайной. Так что дурного в том, что Роджер Крейг распускает язык? Может, она его клиентка, и, может, единственный способ заполучить управление ее многомиллионными финансами – развлекать сплетнями о том, что происходит в «Хэмилтон-Хандред»?

– Мне показалось, я что-то слышал, – сказал Джефф, глядя на нее с порога. – Почему ты стоишь в темноте?

Он включил свет и присмотрелся к Касси.

– С тобой все в порядке? Почему ты задыхаешься?

– Бег трусцой, – пробормотала она, избегая его взгляда. – Решила немного позаниматься. Мне нужно сбросить около двадцати фунтов.

– Тебе не нужно сбрасывать даже унцию, – улыбнулся Джефф. – И с каких это пор люди бегают трусцой с корзинками булочек в руках?

– С тех пор как Красная Шапочка бежала через лес.

– В таком случае, – хмыкнул Джефф, – думаю, тебе следует остерегаться Серого Волка.

Он взял у нее корзинку и поставил на стол.

– Дом весь пропитался ужасно аппетитными запахами, но я думал, что ты собиралась взять выходной и хорошенько повеселиться.

– Я и повеселилась. Люблю печь, – отрезала она, по-прежнему не глядя на него.

– Эй, – тихо сказал он, подступая ближе, – что происходит? По-моему, ты расстроена. У тебя все в порядке?

– Абсолютно, – заверила она, глубоко вздохнув, и расправила плечи. – Вы поужинали?

– Нет. Решили поесть все вместе и купили штук двадцать различных китайских блюд. Отец никак не мог решить, что лучше, поэтому мы взяли все. Пойдем поедим?

– Конечно. Только сначала переоденусь. Джефф неожиданно поймал ее руку:

– Касси, ты должна сказать мне, если что-то тебя беспокоит.

– Ничего. Просто не привыкла бегать, вот и все. Начинайте без меня. Я, пожалуй, быстренько приму душ.

Джефф слегка нахмурился:

– Мы подождем. Только давай поскорее!

– Уверена, что Скайлар…

– Ее здесь нет, – поспешно перебил он. – И сегодня не будет. Она ушла с Роджером. Они старые друзья, и поскольку на сцене появился я, бедняги последнее время почти не видятся.

– Верно, – кивнула Касси. – Роджер и Скайлар. И яхта Роджера.

Джефф нахмурился сильнее, но прежде чем успел что-то сказать, Касси взлетела по ступенькам наверх, в свою комнату.

Приняв душ и переодевшись, она немного успокоилась. Какая разница, узнает или нет актриса всю подноготную маленькой закрытой общины? Разве женщины, которые присматривают за играющими в бассейне детьми, не рассказывают соседкам обо всем, что успели узнать за день? Сплетки в этой общине были таким же обычным явлением, как минивэны.

Но все, что она узнавала от соседей, было вполне ненинным. Никто не рассказывал о желании Дейны получить Элсбет в полное свое распоряжение. А вот муж Дейны не постеснялся рассказать это незнакомому человеку.

А незнакомый человек не постеснялся бросить этот факт в лицо Дейны.

Когда Касси спустилась вниз, Джефф, Элсбет и Томас уже ждали ее за столом. Элсбет и Томас сделали вид, будто с аппетитом едят. Касси принесла из кухни салфетки, а когда вернулась, обнаружила, что Джефф внимательно за ней следит.

– Ну, а теперь расскажите, как вы провели сегодняшний день, – улыбнулась она, накладывая на тарелку китайскую еду.

Элсбет немедленно затараторила так быстро, что дед не мог вставить ни слова.

– А мистер Крейг хорошо провел время? – спросила Касси.

– Он поймал две рыбины! – объявила Элсбет. – И сам их почистил. Но ему пришлось чистить и рыбу Скайлар. Она глупая трусиха и всего боится.

Касси ожидала, что Джефф бросится на защиту своей подружки, но тот молчал. И вообще не произнес ни единого слова с тех пор, как вошла Касси.

– Но мистер Крейг не боялся? – спросила она. – Он любит воду? Никакой морской болезни?

– С чего это вдруг такая тревога за Роджера? – удивился Томас.

– Сегодня я видела его жену на пляже, и вид у нее был не слишком довольный. Конечно, она ничего мне не сказала, однако думаю, ей не нравится, что муж веселится без нее.

– Дейну начинает выворачивать с той минуты, как она поднимается на борт, – удивился Джефф. – Я сам видел. И Роджер долго уговаривал ее поехать, только она наотрез отказалась.

– Странно… Почему он тогда купил яхту, если знал, что его жена на ней не появится? Правда, это позволяет ему сколько угодно резвиться на свободе.

– Намекаешь на то, что Роджер занимается чем-то не совсем приличным? Заводит романы тайком от жены? – спросил Джефф.

– Что такое «роман»? – немедленно встряла Элсбет.

– То самое, что абсолютно недоступно твоему папе. Он просто не знает, как это делается, – усмехнулся Томас. – Элси, дорогая, как насчет того, чтобы почистить зубки и переодеться в пижаму?

– Чтобы папа и Касси смогли поговорить по душам? – громко прошептала девочка.

– Именно, – подтвердил Томас. И, взяв внучку за руку, вывел из комнаты.

Касси встала и принялась убирать со стола.

– Не хочешь сказать, что тебя так расстроило? – спросил Джефф, закрывая пищевые контейнеры.

– Я не расстроена.

– Верно, а я не хочу «мазерати» на день рождения. Итак, сегодня ты видела Дейну. Я думал, тебе она не нравится.

– С чего ты взял? – буркнула Касси.

– Не знаю. Может, полупрезрительная манера, с которой ты произносишь ее имя. А может, потому что мрачнеешь каждый раз, когда я предлагаю Элсбет ее навестить. Дейна была мне хорошим другом. После смерти Лиллиан…

– Знаю, – перебила Касси. – Дейна святая. Она заботилась о твоей дочери как о собственном ребенке. И бьюсь об заклад, это она нанимала всех никчемных нянь.

– Верно, – криво ухмыльнулся Джефф. Касси ответила яростным взглядом:

– Ты с самого начала знал, что она вытворяет, верно? Знал, но позволял ей нанимать этих ужасных теток, чтобы те присматривали за твоей дочерью!

– Ты словно обвиняешь меня в преступлении! Да, я знал о желании Дейны оставить у себя Элсбет. Она даже сказала мне об этом. По крайней мере сказала, что позаботится о моей дочери до тех пор, пока я… – Он отвернулся и стал смотреть в окно. На улице уже стемнело, а на окне не было занавесок. Наконец он снова обернулся. Теперь его лицо было более спокойным. – Касси, тебе может показаться, будто я не знаю, что происходит. Но я знаю. Мы с Роджером поговорили на эту тему. Мне известно, что Дейна изводит себя опасениями, что у нее не будет детей. Но они оба прошли обследование, и у них все в порядке. Доктор считает, что страх и есть причина ее бесплодия. Видишь ли, после смерти Лиллиан я ни о чем не мог думать. Только через год немного пришел в себя. Я вообще оставил бы Элсбету Дейны, но Роджер меня отговорил. Посчитал, что если я вздумаю забрать дочь обратно, это погубит Дейну. Однако у Дейны свой способ добиваться цели. – Джефф улыбнулся. – Да, она наняла трех отвратительных нянек, и пока ты не попросила взять тебя на работу, я просто не знал, что делать. Не хотел обижать Дейну тем, что сам найму няню, но мне осточертело иметь дело с теми ленивыми созданиями, которых она выбирала.

Касси неловко переминалась с ноги на ногу. Ей хотелось рассказать о Роджере и Алтее, однако она не могла себя заставить раскрыть рот.

– Что же до Роджера и яхты, – продолжал Джефф, – думаю, Дейне иногда хочется отделаться от него на день-другой. Роджер слишком активен, а Дейна любит покой и тишину.

– Покой и тишина не помогут ей забеременеть, – пробормотала Касси и тут же прикусила язык.

Поздно. Джефф едва сдерживал смех.

– Я хотела сказать…

– Знаю. И знаю, как делают детей.

Касси хотела усмехнуться, но вместо этого покраснела до корней волос.

– Так что тебя мучит? Или все прошло? Если сердишься за что-то на Роджера, не стоит срывать зло на нас.

– Ты прав, – кивнула она. – Хочешь булочек?

– А с абрикосами есть?

– Конечно.

Джефф, довольно улыбаясь, отправился на кухню. Вскоре он вернулся с булочками.

– Не знаю, что бы мы делали без тебя, – признался он и, прежде чем уйти, поцеловал ее в щеку.

– Раз так, не выбрасывай меня на улицу, – выдохнула Касси, принимаясь за уборку.

Глава 5

Выйдя из кухни, Джефф немедленно бросился к себе. Как только дверь за ним закрылась, он схватил телефон и нажал кнопку скоростного набора.

– Что ты наделал, черт возьми? – спросил он, услышав голос Роджера. – Касси готова шкуру с тебя содрать.

– Не пойму, о чем ты толкуешь. Мы с тобой сегодня были на рыбалке. Помнишь?

– Да, и на всякий случай учти: ты поймал две рыбины.

– Это чье творчество?

– Элсбет.

– Как тебе удалось сделать такую умную, чудесную малышку?

– Удачно женился. Ты где?

– Сам знаешь. Джефф застонал:

– Ладно, быстро уходи оттуда. С нашими женщинами что-то не то.

– Не-ет! – снова простонал Роджер. – Только не это. Я могу вынести все, кроме женских обид.

– Я тоже! – поддакнул Джефф.

– Будь это правдой, ты бежал бы от Скайлар, как от чумы.

– Хотелось бы, но не могу, старина. Очень жаль. Встречаемся через десять минут на причале.

– Лучше через полчаса, – возразил Роджер. – Раньше ее королевское высочество меня не отпустит, и ты это знаешь.

Джефф поморщился. Он знал, что Роджер и Алтея – большие приятели. Сам он никогда не дружил с женщинами… да и не хотел.

– Ладно, полчаса, – согласился он, прежде чем отключиться.

В доме было тихо, ему следовало бы поработать над документами, но почему-то не хотелось. Он понятия не имел, что случилось, но что-то сильно взволновало Касси. Он хорошо знал, как сильно они со Скайлар ненавидят друг друга. Но похоже, дело не только в этом. Как бы там ни было, а Касси явно не в себе.

Он ощутил вибрацию телефона и взглянул на экран. Лео. Вернее, кодовый номер 386. Никто из тех, с кем работал Джефф, не пользовался своим настоящим именем. Он открыл телефон.

– Привет, приятель. Что стряслось? – спросил он и улыбнулся, услышав характерный английский акцент Лео. Тот мог сообщить ужасные вещи таким тоном, словно приглашал собеседника на чашку чаю. – Выкладывай.

– Помнишь место, где мы встречались года четыре назад?

– Да. Домик Роджера.

– Он все еще принадлежит ему?

– Да. Хочешь позаимствовать?

– Встречаемся там, но не в этот уик-энд, а в следующий. Двадцать минут восьмого. Мне нужно, чтобы ты кое-что передал от меня.

– Я?! Это огромная честь!

– Не слишком задирай нос! Мой контакт – старик, который доверяет только твоему отцу. Я уговорил его принять сына Томаса. Поможешь мне?

– Почему бы нет? Пришлешь факс с деталями, и я все обговорю с Роджером.

– Класс. Огромное спасибо. Я у тебя в долгу. Джефф ждал, что Лео скажет еще что-нибудь, но он молчал. Много лет назад у него со Скайлар был роман.

– Хочешь, чтобы я привел Скайлар?

– Я не против снова повидаться с ней.

А Джефф не возражал бы против того, чтобы они опять были вместе. Но этого он сказать не мог.

– Итак, кем ты будешь на этот раз?

– Собой, – рассмеялся Лео. – Жду не дождусь уикэнда без всяких маскировок, в компании друга и хорошенькой девушки. Может, еще удастся полежать на солнце вместе со Скай.

– Думаю, удастся, – сказал Джефф, прежде чем попрощаться.

Он взглянул на часы. До встречи с Роджером еще двадцать минут, а поскольку тот торчит в доме Алтеи, возможно, еще и опоздает.

Развалившись в кресле, Джефф на секунду прикрыл глаза и вспомнил тот день, когда рассказал отцу о Скайлар.

Старое здание давно лишилось крыши, а его стены украшали тысячи дырок от пуль. Пол был покрыт опилками, приглушавшими шаги. Четверо мужчин и одна женщина, все в черном и лыжных масках, бесшумно скользили в полумраке, держа в вытянутых руках пистолеты. Они старались дышать как можно ровнее, но сердца бились от страха и тревоги.

Неожиданно из-за дальнего угла здания выскользнула гибкая стройная фигура, и почти в этот же момент началась пальба. За спиной мужчины внезапно вырос еще один человек, однако мужчина круто развернулся и спустил курок. Раздался выстрел. Незнакомец скорчился и упал на землю, недалеко от ограды.

– Черт побери, – выругался мужчина, – думал, что уж на этот раз вы скроетесь. – Джефферсон Эймз, пометивший своих подопечных специальными красящими шариками, снял маску и стал перезаряжать пистолет. – Я видел и слышат вас с самого начала, – объявил он, оглядывая молодые восторженные лица с удивленно распахнутыми глазами. – Вы перезарядили оружие? – раздраженно спросил он. – Сколько раз повторять одно и тоже.

– Нет, сэр, не успели, – смиренно пробормотал один.

– Хороший агент… – начал Джефф, однако плотно сжал губы и уставился на девушку. Она была незаменима в бумажной работе, но во всем, что касалось физической подготовки, ей было еще далеко до настоящего агента.

Девушка испуганно уставилась на Джеффа, словно что-то увидела у него за спиной.

Джефф поспешно повернулся, но опоздал. Пистолет непрошеного гостя выплюнул красящий шарик. Выстрел был на редкость метким: над сердцем Джеффа появилось красное пятно, испачкавшее черный спортивный костюм. Стрелявший был одет в брюки хаки и темно-коричневую кожаную куртку. Лицо скрывала черная лыжная маска.

Пятеро учеников Джеффа замерли. У кого хватило наглости стрелять в наставника? И почему этот кто-то подкрался незаметно и стрелял с такой убийственной меткостью?

– Позвольте представить моего отца, Томаса Эймза, – объявил Джефф.

Ученики почтительно молчали. Джефф улыбнулся. Имя его отца упоминалось во всех учебниках. На всех наградных табличках в школе ЦРУ. Томас Эймз был живой легендой в этой школе. Школе, которая по утверждению правительства США вообще не существовала.

Томас снял маску, открыв лицо, улыбнулся ученикам сына, которые все еще не оправились от шока.

– Следующий час мы будем слушать лекцию нашего гостя, – добавил Джефф, с удовольствием наблюдая, как мрачнеет отец. Томас ненавидел лекции. Он сам учился па примере других и считал этот способ наилучшим.

Сегодня они сговорились пообедать вместе, но старик не смог устоять против соблазна преподать остальным памятный урок, «застрелив» собственного сына в присутствии его учеников. Поэтому Джефф решил примерно наказать отца. Пусть читает лекцию, пока сын будет принимать душ и переодеваться.

Через полчаса Джефф вернулся и увидел, как отец, положив ноги на старый письменный стол, читает книгу.

– Что ты сделал с ними? – удивился Джефф. – Они не заслужили увольнительной.

– Ты слишком с ними строг. Тот блондинчик – не без способностей.

– Может быть. На мой взгляд, он слишком дерзок.

– Помню, как говорил то же самое одному своему знакомому.

Джефф улыбнулся. Хотя отец твердил, что терпеть не может кого-то учить, в детстве они играли в бесчисленные игры «найди шпиона» или что-то в таком же роде. Менялись названия, но не суть. К тому времени как Джефф перешел во второй класс, он уже мог расшифровывать простые коды. В двенадцать лет начал тренировки с оружием.

В их доме никогда не говорили о профессии и месте работы отца, но Джефф и его мать знали. Сколько раз они проводили ночи, держась за руки и дожидаясь отцовского звонка! Три раза ей звонили коллеги мужа с сообщением, что тот ранен.

Именно одно из ранений Томаса было причиной появления Джеффа на бизнес-конференции, где присутствовали Маргарет Мадден и ее дочь. Это не было официальным поручением: Томас сделал другу одолжение и согласился поработать охранником, но попал в больницу с тяжелым ранением. Атмосфера была напряженной: многим предстояло потерять работу, а другим – получить повышение. То и дело вспыхивали ссоры. Джефф был молод и еще не работал в ЦРУ, но подготовка у него была солидная, и он прекрасно справился со своими обязанностями, заменив раненого отца. Ни один спор не перерос в скандал.

Впервые речь зашла о Скайлар, когда Джефф с отцом отправились в центр города, в ресторан «Треллис». Джефф знал, что после ленча отец на несколько часов застрянет в книжном магазине «Уильям и Мэри».

Едва сделав заказ, Томас перешел к своей любимой теме: Касси. И как всегда, спросил Джеффа, когда тот собирается пригласить Касси на свидание.

– Не начинай! – отмахнулся Джефф. – Касси – прекрасная девушка, однако если подпустить ее слишком близко, она многое узнает! Сам понимаешь, она не вынесет правды о моей жизни.

– Не стоит ее недооценивать, – покачал головой Томас. – Ты очень плохо ее знаешь.

– Забыл, что мы знакомы год?

– Как можно, если ты не позволяешь мне забыть?

Джефф подождал, пока официант поставит на стол салаты и уйдет.

– Послушай, пап, Касси – настоящее сокровище и очень мне нравится, но пойми, она человек спокойный, мягкий, живет в обычном мире нормальных людей. Мой мир может напугать ее. Смотри, как она боится собственной матери!

– Я встречался с Маргарет Мадден. Она кого угодно запугает.

Прежде чем ответить, Джефф попробовал салат.

– Касси ничего не подозревает, и так, пожалуй, лучше. Она заботится об Элсбет, и больше ее ничего не интересует.

– Видел я, как ты смотришь на нее, – улыбнулся Томас. – Такой взгляд невинным не назовешь.

– А кто бы на моем месте не пожирал ее глазами? – ухмыльнулся Джефф.

– Она влюблена в тебя.

Джефф отложил вилку.

– Она вообразила себя влюбленной. Но все это детское увлечение, которое слишком долго длится. Касси любит мою дочь, и это главное.

– Джефф, сын мой, ты дурак. Когда-нибудь этой прелестной молодой женщине надоест тебя ждать.

– Она меня не ждет. Если она найдет какого-нибудь достойного молодого человека – прекрасно. Я сам провожу ее к алтарю вместо посаженого отца.

Томас изумленно уставился на сына:

– Хотел бы я знать, где мы с матерью промахнулись, когда тебя воспитывали? Или это генетический дефект? Придется почитать Менделя, чтобы понять, как это двое умных людей дали жизнь полному идиоту.

– Ты закончил?

– Нет. И не закончу, пока ты не придешь в чувство. И не поймешь, чем может стать для тебя Касси. Если не предпримешь что-то в ближайшее время, кто-нибудь поумнее тебя налетит и унесет ее в свое гнездышко.

– Прекрасно. Надеюсь, она найдет славного парня с мирной профессией.

Томас презрительно фыркнул:

– Хотелось бы видеть, что с тобой сделается, если кто-то начнет ухаживать за Касси.

– Плохо ты знаешь собственного сына! Ладно, забудем об этом. У меня проблема. Помнишь Дэвида Бомонта?

– Скорее, его деньги.

– Агентство хочет, чтобы он согласился сотрудничать…

Джефф осекся и отвернулся.

– Знаю. Можешь не говорить. Так в чем проблема?

– Меня просили присмотреть за его дочерью. Помочь ей устроиться в Уильямсберге.

– Разве она не слишком стара для Элсбет?

– Полагаю, что так, – улыбнулся Джефф. – Ей тридцать четыре. Роскошная женщина.

Томас подождал с ответом, пока перед ними не поставили закуски.

– И как получилось, что именно тебя выбрали в компаньоны этой женщины?

– Не знаю, – пожал плечами Джефф. – Она и Роджер Крейг знали друг друга в колледже, поэтому…

– А не может он со своей прелестной женой Дейной помочь ей освоиться в городе?

– Что это с тобой сегодня? – нахмурился Джефф. – Я буду проводить время с красивой женщиной. Не ты ли жаловался, что я никуда не хожу?

– Нет, – рассердился Томас. – Я жаловался, что ты живешь в одном доме с женщиной, равной нашим покойным женам по красоте и душевным качествам, но слишком упрям, чтобы это признать.

Лицо Джеффа тоже исказилось гневом.

– Забываешь, что женщину, которую я любил, убили из-за меня?

Томас сник, словно из него выпустили воздух:

– Не забыл. Но ты собираешься до конца дней своих жить без любви?

– Брось, отец. Как твоя рыба?

– Превосходно, как всегда, – вздохнул Томас. И, понизив голос, добавил:

– Это правда, что Касси так спокойна и тиха… но только когда ты рядом. Когда она остается с Элсбет и со мной, она… – Томас задумался, подыскивая слова. – Она настоящий фейерверк. Остроумна, весела, умна и изобретательна. Только когда ты входишь в комнату, она становится другой.

– Все это ты говорил и раньше, – отмахнулся Джефф, – но ничего не меняется. Не хочу, чтобы Касси причинили зло.

– Ты больше не полевой агент, – возразил Томас, – так что ей не грозит опасность, как в свое время Лиллиан.

Джефф тысячу раз слышал все это раньше.

– Пап, – медленно начал он, – я знаю, ты полюбил Касси… так же, как и я, но не в том смысле, который ты подразумеваешь. Да, у меня были кое-какие проблемы с…

Он поколебался.

– С неукротимым желанием? – услужливо подсказал Томас.

– Я твердо уверен в том, что родители не должны говорить подобные вещи своим детям, но ты прав. С неукротимым желанием. Однако между мной и Касси ничего не может быть. Искренне надеюсь, что мне понравится эта женщина, Скайлар Бомонт. Несмотря на богатство, она многое повидала в жизни и, думаю, не так избалована, как все думают. Знаешь, что она встречалась с Лео Нортоном? А в колледже была почти помолвлена с Роджером.

– В мое время для подобных девушек существовало очень выразительное определение, – негромко заметил Томас.

– Я не собираюсь с тобой спорить, – отрезал Джефф, – поскольку знаю, что делаю.

Томас отодвинул пустую тарелку:

– Вот в этом я с тобой не согласен. Ты не знаешь, что делаешь, и это очевидно. Спасибо за ленч. – Он встал. – Кстати, когда ты увидел, как таращатся на тебя студенты, следовало бы пригнуться.

– И позволить пуле пролететь над моей головой, чтобы она угодила в одного из них?

– Хороший мальчик, – улыбнулся Томас. – Заботишься о доверенных тебе людях. Еще бы делал то же самое дома и заботился о…

Взгляд Джеффа заставил его замолчать. Покачав головой, Томас удалился.

По пути к книжному магазину Томас размышлял, как заставить сына увидеть истину. Очевидно, проблема заключалась в том, что появление Касси сильно облегчило их жизнь. Как же плохо им придется, если она уйдет!

Последнее время каждый раз, когда Касси делала для Джеффа что-то хорошее: покупала новый спортивный костюм или готовила любимые блюда, – Томасу хотелось попросить ее не делать этого. Иногда ему хотелось закричать: «Не балуй его так сильно!» Но у Томаса не хватало мужества расстроить мирное течение их жизни.

Нужно придумать, как помочь сыну увидеть истину и не потерять Касси.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации