282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Джулия Принц » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 5 июня 2026, 12:20


Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 4

Анри Легранж – гениальный механик, Создатель создателей. Творитель – как его называли некоторые. Он не был с нашего острова, а значит, этот человек не был и из нашего мира.

Беглец, предатель, изменник родины, тут не совсем понятно, какую именно родину имеют в виду. Подозреваю, что разную и зависящую от точки зрения того, кто говорит, ну или от политических взглядов произносящего это.

Ах, да! Он ещё и кара Господня для одних и Порождение дьявола для других. У нас на острове не строго относятся к религии. Всем наплевать. Главное, что сейчас чтит правитель, то и мы будем почитать. Не слишком, в основном по праздникам.

Оно и не странно. В мире, где люди бывали равными богам, в магическую эпоху, и где потом занялись наукой и техникой, нет места трепетным размышлениям о душе, вере и любви (если она не плотская, конечно). А вот время подумать о смерти есть всегда. Вольно или невольно. Оттого и расплодилось в своё время много культов на эту тему: кто кровь пил, кто сердцами невинных девственниц питался (ещё одно подтверждение, что очень невыгодно долго девственницей оставаться).

И как естественный противовес этим извращенцам, возникали и более праведные культы. Иногда праведники были такие праведные, что до тошноты. Так что не знаешь, кто действительно хуже: те, кто честно твою кровь сцеживают в бокальчик, или те, кто тебе ежечасно мозги промывают.

По мне, так лучше кровь в бокальчик. Рассудок свой я ценю больше.

Так вот, Анри Легранж насолил им всем. Одним – тем, что вмешивался в планы Господа, другим – тем, что творил много. Вы правильно поняли, насолил всем одним и тем же.

Именно он, каким-то чудом попав с континента во время магического кризиса в нашу страну (по моему скромному мнению, скорее, оставшись), подкинул аристократам с деньгами идею железных дорог и паровозов.

А там, где бал правят деньги, в какой-то момент испаряется не пар, а желание делиться. Вот так его и записали в шпионы. Но и сам Легранж был не так прост, и в какой-то момент просто исчез с политической арены.

Слухи ходили разные: кто думал, что он умер (и вряд ли своей смертью), кто-то предполагал, что великий учёный вернулся к себе на континент.

У нас с «женихом» были данные, что он жив и точно не вернулся на континент. Почему точно? А потому, что важные люди из мест, которых нет, сулили немалые деньги за его возвращение. Ну или хотя бы информацию о нём.

И вот, теперь этот шпион, судя по всему, тайно, что-то творит в поместье самого министра технологий.

Очень интересно.

На другом конце трубки замерли.

– Ничего не делай, милая. Время не подходящее, – хрипло покаркал мне «жених».

– И не собиралась, – фыркнула я.

И так было понятно, что, отсылая в «страховую» комнату, меня проверяли не только на компетентность, но и на шпионаж. Холодные мурашки поползли у меня вдоль позвоночника. Очень сомневаюсь, что обнаружь я свою осведомлённость, меня бы просто уволили.

В трубке помолчали, не сомневаясь в моей разумности, а скорее так... для поддержки.

– Хорошо работай, милая. Ты давно добивалась этой должности, так что прояви себя во всём блеске.

– Спасибо, и прекрати называть меня милой. От этого обращения тошнит.

Мне ожидаемо ответили:

– Больше не буду, милая.

Я даже не разозлилась, привыкла.

– Есть новости? – спросила, переключая тему.

В трубке внезапно не только захрипели, но и засопели:

– Есть.

Новости мне не понравились. Но будем работать с тем, что есть.


А я пошла очаровывать главного мужчину в этом доме. По моему мнению. Ибо, если мужчина умеет прекрасно готовить пирог с земляникой... то он сможет и черничный пудинг приготовить!

Да. Ягодные пироги – моя слабость. И, надеюсь, единственная. А я за то, чтобы получать удовольствие от жизни. Даже если это жизнь в не самом приветливом и нелюдимом загородном имении опасного и властного человека.

И я снова спустилась вниз, в этот раз в более приятное место – на кухню.

Увы, как это часто бывает с интересными и полезными мужчинами, тут была конкурентка.

Миссис Тапсон, домоправительница уже вовсю раздавала указания по ужину. И ладно бы по ужину, по десерту!

– Вам обязательно нужно сделать кисель. Он положительно сказывается на пищеварении.

– Но у нас же гостья, я хотел сделать пирог...

– Мисс Капсон не гостья, а такой же служащий нашего дома, как и мы с вами, Барни. Не нужно никаких особенных излишеств.

– Добрый вечер! – улыбнувшись, я вступила в битву за десерт. – Миссис Тапсон, безусловно, права, Барни. Я такой же член этого поместья, как и все. И я просто уверена, что вы уж точно знаете, что подойдет сегодня для сладкого после ужина. Согласны, уважаемая миссис Тапсон?

Я прямо смотрела в глаза сопернице. Унылый кисель! Как бы не так!

– У вас же, судя по цвету лица, деликатная проблема, миссис Тапсон? Расстройство кишечника? – заботливо громким шепотом проговорила я, наклоняясь поближе к домоправительнице.

И если до моего «деликатного» вторжения, её лицо действительно имело бледный, слегка желтоватый вид, то сейчас оно пошло красными пятнами.

Что ж, полезно немного поволноваться при малокровии. Наверное.

– У меня нет никакого заболевания, мисс Капсон! – выпалила она.

– Отлично! Тогда вам не повредит черничный пудинг! Барни, вы же выполните эту маленькую просьбу для нас обеих? Уверена, Бэтси будет только «за»!

– Конечно, мисс Капсон! – задорно хохотнул повар. И засвистев популярную уличную песенку неприличного содержания, потянулся за свежими ягодами.

Миссис домоправительница позорно покинула поле битвы, но я была уверена, она ещё вернётся.

– А вы умеете, мисс, управляться с врединами! – подмигнул повар, развернувшись ко мне.

– Я просто ещё в обед заметила чашу со свежими ягодами, что вы подготовили, Барни! И мне подумалось, что раз ваш земляничный пирог был чудесен, то на ужин вы создадите нечто не менее прекрасное! – подлизалась я.

И успешно, повар просто сиял!

Что ж, мой первый рабочий день прошёл удачно и, главное, без жертв! Если не считать домоправительницы.


Утро выдалось менее замечательным, чем вечер, но, если сравнивать с прошлым, то более-менее.

Мне удалось прийти на рабочее место раньше лорда Клайфорда всего на несколько секунд. Для этого пришлось встать в шесть утра. Одета я была в очередное чёрное рабочее платье из плотного материала с глухо застёгнутым под горло воротничком и длинной узкой, но только на вид, юбкой (я не люблю одежду, сдерживающую шаг). И конечно, я надела короткие перчатки из чёрного кружева. Может они и не сильно защитят стерильный дом от моего живого влияния, но смотрятся они хорошо.

В новую эпоху женщины-служащие часто носили чёрное. В основном по той причине, что чёрной пыли на такой ткани не видно. Но, следуя женской привычке, дамы старались украшать себя чем-то более ярким. Брошью или платочком, элегантно затянутым на шее. Самые отважные пришивали белые манжеты и меняли их по два раза в день.

Я же предпочитала не утруждать себя подобным в рабочей обстановке. Чёрный цвет, на мой взгляд, и так достаточно элегантный. Так что к дьяволу платочки и манжетики! Всё, что я позволила себе из украшений, так это медальон с часами, надетый поверх платья.

Министр, не особо оценив мой вид, но абсолютно точно, оценив мой ранний приход, хмыкнул:

– Вы вчера неплохо справились, мисс... как вас там?

– Капсон, милорд, – спокойно отреагировала на нарочитую забывчивость начальства.

– Ну да, – кивнул он. – А теперь я жду не менее интригующих результатов.

– Результатов, сэр?

– Ну вам же теперь нужно предоставить всё, что вы пообещали «Мастеру».

И коварно ухмыляясь, лорд Клайфорд проследовал в свой кабинет.

А я поняла, что будет нелегко.

И действительно, если сам министр технологий, пряча у себя Великого Создателя, не смог обеспечить его всем необходим, то с чего я решила, что будет легко? Хотя, с другой стороны... у младшей служащей с хорошим опытом есть свои связи и возможности.

И я пустилась очаровывать.

Ибо прикорм живого чудища нужно осуществлять по расписанию.

И в этот раз я воспользовалась аппаратом самого министра Клайфорда. Точнее, тем его двойником, что стоял у меня в приёмной.

Обзвонив всех знакомых поставщиков, я слегка приуныла. Нет, расходный инструмент, что от меня потребовали вначале, я смогла обеспечить в большом количестве, и к обеду он уже будет доставлен в поместье.

А вот пару редких материалов, которые, поверив мне, заказал Легранж, было просто не найти. По слухам, было что-то похожее где-то на восточном побережье, но в то место даже поезда не ходят. Уже не говоря о телефонной связи, чтобы убедиться в его наличии.

И главным материалом этот был, как ни странно, саллар. Он нужен для сплава другого материала, который используется в создании живых механизмов, таких, как наш дворецкий. Я не в курсе подробностей, но насколько мне хватает образования, он нужен для работы мозга этих созданий.

Уж не знаю, что собирается делать с ним Легранж: думающий паровоз или говорящий снаряд, но добыть его мне надо, если хочу до конца приручить это живое чудище.

Проблема в том, что, если добывать его из естественных источников, то мне нужно найти соляное озеро. Причём желательно никому не принадлежащее. А таких в нашей стране нет. Их в принципе-то немного. Всего два.

Я тяжело вздохнула. Пока можно проведать чудовище, порадовать его скорыми поставками расходников, и заодно проверить, выдал ли кот-дворецкий ему паровика.

С сожалением осмотрев своё платье, я прикинула, с какой частотой мне нужна будет новая одежда: сто процентов после каждого посещения «страховой» комнаты!


Открыв дверь, я ожидала увидеть пучеглазое чудовище где-нибудь на полу с кучей инструментов или удерживающим в могучих руках разрывающийся снаряд подозрительного назначения.

Но попала я по-настоящему в царство пара. Никогда раньше не задумывалась, что пар тоже может быть разным. В моём представлении, это всегда был просто густой туман.

Оказалось, нет.

В смысле, туман был. Но кроме него ещё более плотные клубы пара извивались в пространстве, создавая эффект гейзеров.

Едва я сделала шаг вперёд, как на меня надвинулась целая гора пара. По мере её продвижения, я поняла, что это вовсе не пар, а чудовище. Моё живое чудовище, к которому я пришла. А когда оно придвинулось ближе, я поняла, что чудовище было голое.

Целая гора обнажённых мускулов, блестящих от влаги. Признаюсь, было трудно оторвать взгляд от живота с чётко очерченными кубиками и мощной груди.

– Мисс Валери? – раздался голос у меня над головой.

– Да? – спросила я, продолжая пялиться на обнажённое великолепие.

– С вами всё в порядке?

– Безусловно, – я продолжала любоваться видами, и даже стала понимать, как мне нравится моя новая работа.

Тут сверкнула красная молния, я не успела отреагировать, как меня подхватили и прижали к себе. Только теперь я подняла голову.

Сегодня живое (и обнажённое) чудовище было без очков, делающих его глаза страшно выпуклыми. Сегодня на меня вместо чудища смотрел красавец с карими, почти до черноты, глазами, а влажные медные волосы, плотно прилегая к шее, подчёркивали его скульптурную внешность.

Боюсь, мой рот приоткрылся. Никогда я раньше не видела изображений Анри Легранжа. Его внешность описывали скупо, в основном, высокий рост и большую физическую силу. А проще говоря, писали, что он иностранец. Будто бы это позволит сразу его опознать.

– Вам удобно? – спросило меня красивое чудовище.

– Весьма, – не стала отрицать я.

Так как меня прижали к себе достаточно сильно, то я с удовольствием смогла физически оценить мощь его фигуры. Единственное, что вызвало разочарование, – так это кожаная короткая юбка на его бёдрах, наподобие тех, что носили имперцы древних времён.

– Я пришла сообщить, что расходники приедут уже сегодня к обеду. Надеюсь, это не сильно вас замедлит?

– Ничуть, – ответил он. – Мне есть чем заняться.

Объятия мужчины стали крепче.

Глава 5

Меня сжали крепче и... переставили себе за спину. А рядом с тем местом, где я только что стояла, сверкнула красная молния.

– Прошу прощения, мисс Капсон, но у меня тут эксперимент в самом разгаре. Опасно немного. И спасибо вам за хорошие новости. Расходники как раз скоро пригодятся!

Меня любезно выставляли восвояси. В принципе, и ожидаемо, и понятно. Занят человек.

– Вам паровика выдали? – спросила я у мускулистой спины, любуясь новыми видами.

– О да, мисс, спасибо. Вот с ним-то мы это всё и затеяли! – повёл огромной ручищей он, обрисовывая заполненное летучей влагой пространство.

«Гм, значит, паровик не просто на паре работает, он его ещё и создаёт?» – подумала я, как ко мне развернулись передом.

– А если хотите, можете остаться и посмотреть, мисс, – тёмно-карие глаза чудища сверкали. – Вам только снять с себя это нужно, – показал он на моё платье, юбка которого уже страстно льнула к ногам. – Взмокните вся.

Я с любопытством всмотрелась в его глаза. Неужели со мной флиртуют? Однако, карий взгляд выражал невинность. Ладно, разберёмся попозже.

– Благодарю вас, но, увы, у меня ещё дела, – с сожалением выдала я. – Желаю вам успехов!

Великан пожал могучими плечами и первым скрылся в паровом тумане. Видимо, там было нечто гораздо более интересное, чем мокрый младший помощник министра.

Выбравшись из «страховой» комнаты (кстати, надо узнать у дворецкого, почему она так называется), и идя к себе, чтобы в очередной раз переодеться, я столкнулась с Кристофером Клайфордом.

Что он тут делал, неизвестно, но в данный момент этот повеса с интересом рассматривал меня. Оценил всё: и мокрую, обрисовывающую ноги юбку, и выбившиеся влажные волосы, и тяжело вздымающуюся грудь (я спешила, но бежать себе не позволила).

К груди-то он и обратился:

– Ну привет, прелестное суровое создание!

– И вам не скучать, – ответила я, пробираясь мимо него.

Мою «деликатность» не оценили, и нагло прижали меня к стене.

– Уверены, что хотите этого? – спросила я, поднимая глаза на молодого мужчину.

– Безусловно, – жарко прошептали, медленно наклоняясь к моим губам.

– Ну хорошо, – согласилась я, и сделала подножку.

– Хорошего дня, милорд, – бросила я растянувшемуся на полу герою, стремительно удаляясь по направлению к своим апартаментам.

И только войдя в свою гостиную и плотно закрыв дверь, я задумалась: а что, собственно говоря, делал младший брат хозяина «Феррум-Хауса» возле комнат его младшего помощника?

Вряд ли моя не совсем стандартная для наших мест внешность вызвала такой огонь в его крови. Да, на нашем острове в основном преобладали блондины и блондинки. Но и тёмный цвет волос тоже встречался. Да и сами братья Клайфорд обладали чёрной мастью, в смысле, были брюнетами, пусть и с классическими для наших мест синими глазами. Так что не думаю, что мои зелёные кошачьи глаза так сильно запали в душу молодому лорду.

Во внезапно вспыхнувшую страсть я не верила. Что значит отказ простой служащей для искушённого аристократа? На одержимого лорд Кристофер не походил. Может, это задание от брата? Так сказать, очередная проверка на прочность нового помощника?

Конечно, он может оказаться извращенцем, таких немало в «благородной» среде, но... что-то мне подсказывало, что всё не так просто.

Надо к нему присмотреться. Но желательно издалека.

Я переоделась в очередное чёрное платье. С такими темпами они могут и закончиться. Надо спросить Бэтси по поводу, как здесь осуществляется стирка. Наверняка есть какие-то технические особенности.

День только начался, а я уже два наряда сменила. Осмотрев чёрные кружева поверх длинной юбки, я клятвенно пообещала себе больше не спускаться в «страховую» комнату. Не сегодня.

Даже ради красивого обнажённого чудовища.

Остаток дня я провела на аппарате, связываясь, если и не со всем миром, то со всеми своими знакомыми и даже малознакомыми в поисках саллара.

Брат министра больше не появлялся, зато сам лорд Клайфорд вышел из своего логова и ехидно поинтересовался, как у меня дела с салларом.

– Плохо, ваша светлость. Может, подскажете, где искать? – спросила я в лоб своего работодателя, который, казалось, получал удовольствие, что в чём-то удалось прищучить строптивую помощницу. Будто бы и не для него старалась!

– Понятия не имею, мисс... ах да, Капсон! – довольно ответил он.

Я лишь продолжила выполнять свою работу. Ну и бог с ним, этим властным мужчиной.


Но общения с властными мужчинами на этом не закончились.

Сегодня мне повезло встретиться со старшим помощником министра.

Он (да, это был мужчина), насколько я поняла, осуществлял связь между плотно сидящим в «Феррум-Хаусе» лордом Клайфордом и непосредственно самим министерством техники.

Обладатель традиционного имени мистер Уолтер Грин и сам был такой же традиционный и невыразительный. Высокий, худой, с незапоминающимся лицом и феноменальной памятью. У меня даже возникло два предположения: он родной брат нашей домоправительницы, так они были похожи, и что феноменальная память, которой славился министр, на самом деле принадлежит его помощнику.

– Мисс Валери Капсон? – первое, что он спросил, увидев меня.

Я встала для приветствия старшего коллеги. Мою протянутую руку осторожно пожала холодная, но абсолютно сухая рука главного помощника.

– Приятно с вами познакомиться лично, – по лицу мистера Уолтера не было заметно, что ему приятно хоть что-то в этой комнате, но его дальнейшие слова заставили меня усомниться в своих выводах.

– Выпускница колледжа «Соррей», медалистка конкурса машинисток и победительница в Пятом Паровом Забеге среди женщин. Весьма достойно! А ваши рекомендации от графа Валкина и герцога Андерстуда заслуживают отдельного внимания. Я лично выбрал вас среди сотни кандидаток.

Я честно застыла от первой похвалы в этих стенах. Когда по-настоящему оценивают твои навыки, а не внешность, это приятно. Даже такой циничной особе, как я.

– Благодарю, мистер Грин.

Старший помощник важно кивнул:

– Надеюсь, вы достойно послужите «Феррум-Хаусу», мисс Капсон.

Наш профессиональный почти приватный разговор прервал бесцеремонный окрик министра:

– Уолтер! Ну где ты? Не застревай там с красивым личиком, я тебя жду!

Я не сдержалась и скривила своё красивое личико. Уолтер Грин лишь ещё раз церемонно кивнул мне, и вошёл в кабинет к своему хозяину.

Где они и просидели, запершись, до самого вечера.

Я тоже упорно сидела на своём рабочем месте, стараясь дождаться мистера Грина и, возможно, получить какие-то реальные задания, а не те, что развлекали министра. Но был один нюанс – приближалось время ужина.

В результате первой передо мной появилась не приятный моим сердцу и уму мистер Грин, а домоправительница с кислым выражением лица.

– Сегодня ожидаются гости, поэтому ужин будет позже обычного. А так как мистер Уолтер, – это имя домоправительница произнесла с таким придыханием, что в их родственных связях я тут же разуверилась. – Сегодня остаётся, то и вы... будете на ужине с господами.

Последние слова она еле выдавила из себя. И я понимала её. Каким бы ни был высоким её статус среди слуг, на ужине с аристократами ей не бывать.

В отличие от неприятной помощницы, чей статус был не то чтобы сильно выше, но дома, в деловой компании позволял присутствовать на ужине с «милордами».

Я поднялась и, кинув прощальный взгляд на запертую дверь, пошла переодеваться. Да, в третий раз.

Но ужин, да ещё в столь высокой компании, требовал соответствовать правилам этикета.

Решив, что тот наряд, который я надевала вчера вечером, вполне подойдёт и для торжественного мероприятия сегодня (никто не ожидает помощницу в вечернем платье), я надела именно его.

На «скромный домашний ужин» гостей собирали в «Тёмной гостиной», уж не знаю, за что её так назвали, электрический свет пяти люстр освещал каждый уголок, каждую мелочь делал заметной и чёткой. Даже тени не решились пробраться сюда.

Возможно, при свечах или в более старые времена при магическом освещении (что, увы, не было сильно ярким, зато уют создавало) мебель тёмно-красного дерева и стены, выложенные такими же панелями, и вызвали это название, но не сейчас. Сейчас гостиная сияла.

Когда пришла, тут ещё никого не было. Я даже вначале подумала, что старая ведьма, о простите, домоправительница меня подставила, указав не то место, но вскоре появился первый гость.

Ну, как гость. Скорее, наследник. Лорд Кристофер Клайфорд явился во всём блеске вечернего наряда: чёрный фрак и брюки подчёркивали стройность его фигуры, а белый жилет и галстук-бабочка делали его вид по-настоящему праздничным.

Но на поведении лорда это никак не сказалось. Развязной походкой с блудливой улыбкой на губах этот «гроза сердец» подошёл ко мне:

– Меня ждёте? – спросил он, беря бокал со столика рядом.

Я как раз смотрела на вино, раздумывая, стоит ли пить перед ужином.

– Как ваши колени, лорд Кристофер? Ещё целы? – полюбопытствовала я, рассеянно подсчитывая предложенные бокалы.

Их оказалось четырнадцать. Если, как и положено, по два на каждого, то за ужином ожидается семь персон. Интересно, кто ещё двое?

– Неужели я вас совсем не привлекаю? – спросили меня.

– А вы ещё не поняли? – я наконец оторвала взгляд от бокалов и посмотрела на собеседника.

Лорд выглядел... удивлённым. Нет, ну сколько можно доказывать мужчине, что я не собираюсь с ним спать?

– Леди часто отвергают поклонников, чтобы привлечь! – он помахал наполовину пустым бокалом, как бы изображая «привлечение».

– Так то леди, – усмехнулась я. – Они замуж за вас хотят. А я служащая. И вы мне что предложили? – я пристально посмотрела лорду в глаза. – Неужели вы думаете, что я столько училась и работала, чтобы стать чьей-то содержанкой? Причём временной! Напомните, лорд Кристофер, сколько длятся ваши романы?

– Так всё дело в этом? – неожиданно повеселел он. – В недостойном предложении?

Я возвела глаза к небу, точнее, к потолку. Балки были деревянные, как и положено в старых домах. И их относительно юный наследник, судя по всему, им не уступал. В сути материала.

– Вы даже предположить не можете, что не понравились мне?

– Нет! – гордо расплылся лорд Кристофер в улыбке.

– Ну так живите теперь с этим новым опытом, – отрезала я, отходя.

Некоторым, видимо, нужно врезать по голове, а не по ногам, чтобы они хоть что-то поняли.

К моему счастью, в этот момент двери распахнулись, и в гостиную вошёл старший брат, министр Клайфорд.

Он также был одет в чёрный фрак с белым жилетом. А как иначе? Подобный наряд – обязательный дресс-код для аристократов в наши дни. Так что они все ходят красивые и одинаковые.

Но как ни странно, разница чувствовалась. Да, оба Клайфорда одного роста. Но старший был массивнее, и из-за этого казался выше. Более зрелый возраст убрал юношескую утончённость, зато добавил привлекательность зрелости. Мощные плечи, которые облегал чёрный фрак, выглядели импозантно. И главное, ореол власти и могущества окутывал всю его фигуру, невольно притягивая взгляд и вселяя… испуг? Напряжение? В общем, что-то неприятное.

А в синих пронзительных глазах не было и следа радости при виде меня.

– Мисс Капсон, – кивнули мне.

О, министр наконец запомнил моё имя! Как следование этикету положительно влияет на память!

– Кристофер, я думаю, будет приемлемо, если ты не так много будешь уделять внимания моему секретарю.

Всё чудеснее и чудеснее. Неужели меня признали? Или министр просто отзывает свою гончую, раз я прошла проверку?

Но надолго мы не остались одни. Двери распахнулись вновь, и перед нами предстал ещё один джентльмен. Джентльмен, которого я впервые видела полностью одетым.

Анри Легранж выглядел ошеломляюще. Да, всё тот же чёрный фрак, но... на фоне его мощной фигуры даже министр, не то чтобы терялся – про него просто забывали. Вот и я уставилась на вновь прибывшего совершенно неприличным образом.

– Мисс Валери, – мягко поздоровался он со мной, а я заворожённо смотрела на его волнистые волосы, уложенные гелем и мягкими волнами, спускающимися на плечи, на точёные черты лица, которые, несмотря на своё изящество, не выглядели неуместными, и смотрела в его карие глаза, которые в свете сияющих люстр стали почти янтарными.

– Мастер, – присела я в реверансе.

– Давайте я вас официально представлю, – вмешался в нашу идиллию почему-то недовольный голос министра. – Мисс Капсон, это наш Великий Создатель – Анри Легранж.

А вот теперь мои глаза удивлённо полезли на лоб. Что такое? Министр вовсе не скрывает своей связи с опальным учёным?

Но не успела я разобраться в ситуации, как появились новые гости. Точнее, гостьи.

Двери распахнулись, и перед нами предстал кот-дворецкий во всей своей красе.

Он тоже был одет в чёрный фрак, в этот раз из блестящего материала, который не смог бы себе позволить джентльмен, зато для механического дворецкого было в самый раз. Жилет только был не белый, а ярко изумрудный, что хорошо сочеталось с такими же яркими глазами Кота. Длинные усы были явно напомажены, так они задорно и величественно украшали чёрную мордочку. Цилиндра не было, и острые кошачьи уши гордо торчали, явно улавливая все звуки в пределах дома.

– Леди Ванесса София фон Клайфорд, герцогиня Вильская, и леди Оливия Кавендиш! – торжественно провозгласил Кот.

И вот теперь я поняла, почему меня, скромного младшего помощника, позвали на этот «семейный» ужин. Срочно требовалась дама разбавить мужскую компанию, чтобы хотя бы слегка прикрыть тот факт, что тётушка министра привела ему очередную невесту для сватовства. Интересно, как эта почтенная леди относится к не совсем свободному статусу своего племянника? Или она точно знает, что его жена мертва?

Герцогиня Вильская выглядела элегантно и... под стать Коту. Струящееся изумрудное платье прикрывала чёрная блестящая накидка. Интересно, это случайность или тайная месть министра за навязанное сватовство?

Зато юная леди Оливия выглядела, как и всегда, прелестно. Она обладала классической красотой для нашего острова. Изящная блондинка с нежными голубыми глазами.

Одета леди была изысканно и воздушно: светло-розовое платье из ферузского шифона придавало ей облик небесной феи, взбитые кверху волосы с несколькими, как бы случайно забытыми прядями, вьющимися вдоль тонкой шеи, и нитка жемчуга на ней, говорили о невинности данной девы.

Для всех, кто её не знал достаточно хорошо, она представлялась трепетным созданием.

Но я, увы, её знала. И знала, что нежная леди Оливия вовсе не так нежна и трепетна, как кажется.

И если она нацелилась на «моего» министра, будет интересно за этим посмотреть.

Леди обвели гостиную взглядом. Герцогиня пристально и сурово, как на битве, леди Оливия, рассеянно улыбаясь одновременно всем и никому, в частности.

При виде красавицы джентльмены встали в стойку: министр – в оборонительную, его брат – в охотничью, Легранж… учёный их вообще не заметил. Он что-то уже увлечённо чертил на неизвестно где добытой салфетке.

Меня герцогиня наградила оценивающим взглядом и слегка, едва заметно (но я заметила) сморщила нос. О присутствии на ужине новой помощницы леди знала наверняка (подозреваю, именно она позаботилась о прибавлении дам), но моя внешность ей не понравилась. И, боюсь, по той же причине, что и министру – слишком хороша для помощницы.

Ну... не мои проблемы.

Нас представили, ибо не все гости были знакомы друг с другом. Завязался непринуждённый светский разговор ни о чём. В котором я предпочла участвовать по минимуму, лишь чтобы не прослыть грубой. И всё было хорошо и пристойно, пока нас не пригласили на ужин.

С противоположной стороны распахнулись двери гостиной, и домоправительница, затянутая в шёлковое тёмно-синее платье, уже готова была возвестить о том, что стол накрыт, и пригласить нас в столовую (видимо, эту честь она не доверила коту-дворецкому: что механическое создание может понимать в тонкостях этикета!), как лорд Клайфорд внезапно воскликнул.

Ну, как воскликнул? Просто его бархатно-стальной голос, который он вроде бы и не повысил, разнёсся по всей комнате.

– А где мой мистер Уолтер?

И действительно, где старший помощник?

По идее, он должен был быть моим «кавалером», сопровождающим к столу.

И почему-то сей вопрос министр адресовал мне.

– Я не знаю. Последний раз, когда я видела мистера Грина, он разговаривал с вами, – пожала я плечами.

Лорд Клайфорд продолжал смотреть на меня, только теперь обвинительно. Считал, что я, как младший помощник, должна знать всё? Допустим, но он сам мне ещё таких полномочий не дал.

Что-то такое сообразив, Создатель всё-таки, а не пустой аристократ, Клайфорд вызвал дворецкого.

Кот появился перед ним, как по волшебству.

– Арчибальд, найдите, пожалуйста, мистера Грина.

Кот молча поклонился и мгновенно выскользнул за дверь.

А мы все остались неудобно мяться в гостиной. Леди Клайфорд, она же в замужестве герцогиня Вильская, начала новый светский разговор, который бесцеремонно прервали.

Горничная Бэтси неловко теребила свой накрахмаленный белый фартук, стоя прямо посреди гостиной, её пышные щёчки были непривычно белы, глаза широко расширены от ужаса, за её спиной маячил дворецкий.

– Что такое, Бэтси? – резко окликнула её миссис Тапсон, да так, что даже герцогиня Вильская замерла на полуслове. – Что ты тут делаешь? Как ты вообще посмела заявиться...

Домоправительница не договорила, как из Бэтси полился весь ужас, что она явно испытывала в данный момент:

– Я... я... он... он… Он мёртв! – выкрикнула под конец девушка.

– Кто мёртв? – недоумевала миссис Тапсон.

– Мистер Уолтер Грин, – последнее сказал механическим голосом дворецкий, выступив из-за спины горничной.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации