Текст книги "Еще темнее"
Автор книги: Э. Джеймс
Жанр: Эротическая литература, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Спасибо.
– Но ты уверен, что это хорошая затея, Кристиан? Ведь однажды она уже причинила тебе боль. – На лице Элены мелькает тень озабоченности.
– Не знаю. Я скучал по ней. Она скучала по мне. Я решил, что попробую подстроиться под нее. Она согласилась.
– Под нее? Ты уверен, что сможешь? Ты уверен, что этого хочешь?
Ана все еще глядит на нас. Она встревожена.
– Время покажет.
– Что ж. Я всегда готова тебе помочь. Удачи! – Она одаривает меня ласковой, но при этом расчетливой улыбкой. – Не пропадай, заглядывай ко мне!
– Спасибо. Ты собираешься сегодня вечером к моим родителям?
– Вряд ли.
– Тоже неплохая мысль.
На ее холеном лице мелькает удивление, но Элена тут же предлагает:
– Давай-ка повидаемся на этой неделе, когда можно будет говорить свободнее.
– Конечно.
Элена сжимает мне руку выше локтя, и я возвращаюсь к Ане. Она все еще ждет меня, нахмурив брови и скрестив на груди руки, возле администраторши.
Сердится. И это плохо.
– Все в порядке? – спрашиваю я, хотя прекрасно вижу ее недовольство.
– Не совсем. Ты не хотел меня знакомить? – говорит она в ответ. В ее голосе звучат одновременно сарказм и негодование.
Господи. Она поняла, что это Элена. Каким образом?
– Но я думал…
Ана перебивает меня:
– Что ж, и умные люди иногда… – Она замолкает, не договорив фразу, потому что слишком злится. – Мне хочется уйти отсюда. – Она топает ногой о мраморный пол.
– Почему?
– Ты знаешь почему, – рычит она и смотрит на меня так, словно я самый большой идиот, какого она встречала в жизни.
Грей, ты самый большой идиот, какого она встречала в жизни.
Ты ведь знаешь, как она относится к Элене.
А ведь все складывалось так хорошо.
Грей, попробуй исправить ситуацию.
– Прости, Ана. Я не ожидал ее здесь увидеть. Она никогда сюда не приезжает. Она открыла новый салон в Браверн-центре и сидит обычно там. Сегодня кто-то заболел, вот она здесь и появилась.
Ана резко поворачивается и выскакивает на улицу.
– Грета, Франко нам не понадобится, – говорю я и торопливо иду следом за Аной. Мне досадно, что она слышала наш разговор.
Ана шагает по тротуару, наклонив голову и обхватив себя руками за плечи. Я вынужден ускорить шаг, чтобы ее догнать.
Ана. Стой. Ты погорячилась.
Она просто не понимает природу наших с Эленой отношений.
Догнав Ану, я иду рядом с ней. Меня одолевают сомнения. Что я делаю? Что я говорю? Пожалуй, Элена права.
Мне это надо?
Я никогда не терпел такого поведения от рабынь. Более того, ни одна из них не позволяла себе таких капризов.
Но мне плохо, когда она на меня злится.
– Ты приводил сюда своих саб? – интересуется она.
Вопрос явно риторический, она уже и так знает.
– Некоторых приводил, – спокойно отвечаю я.
– И Лейлу?
– Да.
– Но ведь салон, похоже, новый.
– Я недавно закончил ремонт.
– Понятно. Так что, миссис Робинсон встречала всех твоих рабынь?
– Да.
– Они знали про нее?
Все не так, как ты думаешь. Они не знали про наши отношения доминант – сабмиссив. Они думали, что мы просто друзья.
– Нет. Никто из них. Только ты.
– Но я не саба.
– Нет, конечно. Об этом не может быть и речи. – Потому что я точно не потерплю таких фортелей ни от кого, кроме тебя.
Внезапно она останавливается и резко поворачивается ко мне. Ее лицо – мрачнее тучи.
– Неужели ты не понимаешь, как все это мерзко? – спрашивает она.
– Да. Прости. – Но ведь я в самом деле не знал, что Элена окажется в салоне.
– Я хочу постричься, желательно там, где не будет твоих сотрудников или клиенток. – По голосу я понимаю, что она готова расплакаться.
Ана.
– Ну, я пошла. Пока.
– Ты ведь не сбегаешь от меня? Нет?
Поднимается паника. Вот так. Сейчас она уйдет, и у нас не будет ни единого шанса.
Грей, ты все испортил.
– Нет, – воскликнула она с отчаянием в голосе. – Я просто хочу подстричься, черт побери. Где-нибудь. Я хочу сесть в парикмахерское кресло, закрыть глаза и забыть про всю фигню, которая тебя сопровождает.
Она не бросает меня. Я с облегчением перевожу дух.
– Я могу прислать Франко к тебе домой, – предлагаю я.
– Она очень привлекательная.
Боже. Только не это.
– Да, верно. – Ну и что? Перестань, Ана.
– Она сейчас замужем?
– Нет. Уже пять лет как в разводе.
– Почему вы не вместе?
Ана! Перестань.
– Потому что у нас все в прошлом. Я уже говорил тебе. – Сколько раз тебе надо говорить? В моем кармане вибрирует «блэкберри». Поднимаю палец, останавливая ее тираду, и достаю телефон. Высвечивается Уэлч. Интересно, что там у него.
– Мистер Грей.
– Да, Уэлч.
– Три сообщения. Мы проследили за миссис Лейлой Рид до Спокана, где она жила с парнем по имени Джеффри Барри. Он погиб в ДТП на I-90.
– Погиб в ДТП? Когда?
– Четыре недели назад. Ее муж Рассел Рид знал про Барри, но не сказал нам, куда ушла от него миссис Рид.
– Значит, этот говнюк рассказал не все. Он что-то знает. Неужели у него нет никакой жалости к ней? Разве можно быть таким бесчувственным?
– Чувства к ней у него остались, но совсем не матримониальные.
– Теперь все начинает проясняться.
– Психиатр сообщил вам что-нибудь новое, за что можно зацепиться? – спрашивает Уэлч.
– Нет.
– Она могла страдать от какого-нибудь психоза?
Я соглашаюсь с Уэлчем, что скорее всего он прав. Но это вовсе не ответ на главный вопрос – где она находится сейчас, а именно это для меня важнее всего. Я обвожу взглядом улицу. Где ты, Лейла?
– Она здесь. Она следит за нами, – недовольно бормочу я.
– Мистер Грей, мы близки к разгадке. Мы найдем ее, – заверяет меня Уэлч и спрашивает, где я нахожусь, в «Эскале» или нет.
– Нет. – Я ругаю себя за беспечность. Зря мы с Аной стоим вот так, у всех на виду, на улице.
– Я вот думаю, сколько человек вам требуется для охраны.
– Два или четыре, двадцать четыре, семь.
– О’кей, мистер Грей. Вы уже сообщили об этом Анастейше?
– Пока еще нет. – Ана пристально глядит на меня, прислушивается к разговору. Ее лицо по-прежнему непроницаемо.
– Сообщите. И вот еще что. Миссис Рид получила лицензию на ношение оружия.
– Что? – Страх сжимает мне сердце.
– Мы узнали об этом сегодня утром в ходе нашего расследования.
– Понятно. Когда?
– Вчера.
– Значит, только что? Но каким образом?
– Она подделала документы.
– И никто не проверил ее данные?
– Она использовала вымышленное имя. Там все подделано с начала и до конца.
– Понятно. Пришли по имейлу имя, адрес и фото, если есть.
– Будет сделано. И я организую дополнительную охрану.
– Круглосуточно, с сегодняшнего дня. Поддерживай связь с Тейлором.
Я заканчиваю разговор и хмурюсь. Ситуация серьезная.
– Ну? – спрашивает Ана.
– Это был Уэлч.
– Кто он?
– Мой секьюрити.
– Понятно. Что же случилось?
– Три месяца назад Лейла сбежала от мужа с каким-то парнем, а четыре недели назад он погиб в ДТП.
– Ой…
– Этот говнюк, врач, должен был все это выяснить. Горе – вот в чем причина ее странного поведения.
Проклятье. Они там мышей не ловят в этой лечебнице.
– Пойдем. – Я протягиваю руку, и Ана машинально берется за нее. Но тут же спохватывается и отдергивает ее.
– Постой. Мы не договорили. О «нас» и о ней, твоей миссис Робинсон.
– Она не «моя миссис Робинсон». Мы можем поговорить об этом у меня дома.
– Я не хочу идти к тебе. Я хочу подстричься! – кричит она.
Я беру телефон и звоню в салон. Грета тут же отвечает.
– Грета, это Кристиан Грей. Мне нужно, чтобы через час Франко был у меня. Передай миссис Линкольн…
– Да, мистер Грей. – Она замолкает на наносекунду. – Все в порядке. Он будет у вас в час.
– Хорошо. – Я убираю телефон. – Ты слышала? Парикмахер приедет в час.
– Кристиан!.. – Ана сверкает глазами.
– Анастейша, у Лейлы явно нервный срыв. Я не знаю, за кем она охотится, за тобой или за мной, и что задумала. Сейчас мы поедем к тебе, соберем твои шмотки, и ты поживешь у меня, пока мы не разыщем Лейлу.
– Зачем мне это надо?
– Ради твоей безопасности.
– Но ведь…
Боже, дай мне сил и терпения!
– Никаких «но». Ты поедешь ко мне, даже если тебя придется тащить за волосы.
– По-моему, ты преувеличиваешь опасность.
– Нет. Пошли. Продолжим разговор у меня дома.
Она сердито глядит на меня. Лицо упрямое.
– Нет, – повторяет она.
– Ты либо пойдешь сама, либо я тебя понесу. Меня устраивают оба варианта.
– Не посмеешь.
– Ну, малышка, мы оба знаем, что если ты бросаешь мне перчатку, то я с радостью принимаю вызов.
Она хмурит брови.
Ана. Ты не оставляешь мне выбора.
Подхватываю ее и взваливаю на плечо, не обращая внимания на удивленные взгляды проходящей мимо нас супружеской пары.
– Оставь меня в покое! – кричит она и колотит меня кулачками по спине.
Я еще крепче обхватываю ее одной рукой, а другой шлепаю по заду.
– Кристиан! – визжит она в ярости. Но мне плевать.
Испуганный парень – вероятно, папаша – спешно уводит с нашей дороги своих маленьких детей.
– Я сама пойду! Я пойду! – кричит она, и я немедленно ставлю ее на ноги.
Она поворачивается так быстро, что ее волосы хлещут меня по плечу. Она шагает в сторону своего дома. Я иду следом, но зорко смотрю по сторонам. Очень зорко.
Лейла, где ты?
За припаркованным автомобилем? За деревом?
Чего же ты хочешь?
Неожиданно Ана останавливается.
– Что произошло? – грозно спрашивает она.
– Ты о чем? – Что на этот раз?
– С Лейлой.
– Я уже сказал тебе.
– Нет, не сказал. Тут что-то еще. Вчера ты не настаивал на том, чтобы я перебралась к тебе. Так что же случилось?
Какая ты проницательная, мисс Стил.
– Кристиан! Отвечай!
– Вчера она ухитрилась получить разрешение на ношение оружия.
Ее поведение тут же меняется. Гнев превращается в страх.
– Значит, она может купить себе пушку, – шепчет она.
– Ана. – Я беру ее за плечи. – Я не думаю, что она наделает глупостей, но не хочу, чтобы ты подвергалась какому бы то ни было риску.
– Я-то ладно… а вот как быть с тобой? – говорит она, и в ее голосе слышится тревога. Она обнимает меня и крепко прижимает к себе. Она боится за меня.
За меня!
Еще минуту назад я думал, что она уходит.
Просто невероятно.
– Пойдем назад.
Я целую ее в макушку. Мы идем дальше. Я обнимаю ее за плечи, чтобы надежнее защитить. Она просунула руку в ременную петлю моих джинсов и прижимается ко мне.
Такая… близость мне непривычна. Я постепенно привыкаю.
Мы возвращаемся к ней. Я снова гляжу по сторонам, не прячется ли где-то рядом Лейла.
Глядя, как Ана собирает чемоданчик, обдумываю диапазон эмоций, которые я испытал за этот день после пробуждения. Накануне в переулке я пытался определить словами то, что чувствовал. Самым точным было слово «беспокойство». Оно определяет мое состояние и теперь. Ана не робкого десятка, я понял это еще до нашей ссоры – она дерзкая и переменчивая.
Изменилась ли она с тех пор, как ушла от меня? Или я изменился?
Мне не помогает и то, что из-за Лейлы возник совершенно новый уровень тревоги. Впервые за долгое время меня переполняет страх. Что, если из-за моих отношений с Лейлой с Аной что-то случится? Ситуация в целом вышла из-под контроля. Мне это не нравится.
У Аны тоже мрачное настроение, и она необычайно молчалива. Смотрю, как она кладет в свой рюкзак знакомый воздушный шарик.
– Ты и «Чарли Танго» берешь с собой? – улыбаюсь я.
Она кивает и отвечает мне прохладной улыбкой. Она либо испугана, либо все еще злится на меня из-за Элены. Либо из-за двадцати четырех тысяч долларов. Либо раздражена на меня за то, что я тащил ее на плече по улице.
Проклятье, есть из чего выбирать. Интересно, о чем она сейчас думает.
– Во вторник вернется Итан, – сообщает она.
– Итан?
– Брат Кейт. Он остановится тут, пока не подыщет себе квартиру в Сиэтле.
А, да, еще один представитель семейства Кавана. Пляжный бездельник. Я его помню, на вечеринке в честь завершения учебы он все время тянул свои руки к Ане.
– Ну вот и хорошо, что ты переедешь ко мне. Ему будет просторнее.
– Я не знаю, есть ли у него ключи. Во вторник мне надо будет сюда приехать. Все, я собралась.
Подхватив ее чемодан, я выхожу с Аной на улицу и быстро оглядываюсь по сторонам, прежде чем запереть дверь. Я недовольно отмечаю, что здесь даже нет охранной сигнализации.
«Ауди» стоит за домом, как Тейлор и сказал. Распахиваю перед Аной переднюю пассажирскую дверцу, но она стоит возле машины и смотрит на меня.
– Почему ты не садишься? – удивленно спрашиваю я.
– Я думала, что сяду за руль.
– Нет, машину поведу я.
– Разве я плохо вожу? – спрашивает она – к ней вернулся привычный тон. – Только не говори, что тебе известно, сколько баллов я получила за вождение… Меня уже не удивляют твои шпионские наклонности.
– Садись в машину, Анастейша. – Мое терпение уже на пределе.
Хватит. Ты уже злишь меня. Я хочу скорее привезти тебя домой, где ты будешь в безопасности.
– Ладно уж, – вздыхает она и садится в «Ауди».
Она живет недалеко от меня, и наша поездка будет недолгой. Обычно я люблю ездить на маленьком «Ауди». Автомобиль прекрасно подходит для трафика Сиэтла. Но сейчас я отвлекаюсь на каждого пешехода. Один из них может оказаться Лейлой.
– У тебя все сабы были брюнетками? – неожиданно спрашивает Ана.
– Да. – Я не слишком расположен обсуждать эту тему. Наши хрупкие отношения рискуют встать на опасную тропу.
– Мне просто интересно. – Она теребит кисточку на рюкзаке; значит, нервничает, я уже знаю этот ее жест.
Помоги ей расслабиться, Грей.
– Я уже говорил, что предпочитаю брюнеток.
– Миссис Робинсон не брюнетка.
– Вот именно. Она-то и отвратила меня от блондинок навсегда.
– Ты шутишь. – Ана явно мне не верит.
– Да, я шучу. – Зачем вообще нам говорить на эту тему?
Мое беспокойство усиливается. Если она начнет копать глубже, я признаюсь ей в своем самом темном секрете.
Нет. Я никогда не смогу рассказать ей о нем. Она от меня уйдет.
Даже не оглянется.
Я вспоминаю, как она шла по улице к гаражу после нашего первого кофе в «Хитмане».
Тогда она даже не оглянулась.
Ни разу.
Если бы я не вызвался отвезти ее на выставку того фотографа… то не был бы с ней сейчас.
Ана сильная. Если она говорит «прощай», она не шутит.
– Расскажи мне о ней. – В мои раздумья вторгается голос Аны.
Что на этот раз? Она спрашивает про Элену? Опять?
– Что ты хочешь знать? – Дополнительная информация о миссис Линкольн лишь ухудшит ее настроение.
– Расскажи мне о вашем деловом соглашении.
Что ж, это довольно просто.
– Я скорее теневой партнер. Бизнес, связанный с салонами красоты, меня мало интересует, но она встроила его в успешную сеть других фирм. Я просто помог ей инвестициями на старте.
– Почему?
– Я был у нее в долгу.
– Да?
– Когда меня вышибли из Гарварда, она дала мне взаймы сто тысяч баксов, чтобы я мог начать свой бизнес.
– Тебя вышибли?
– Это было не мое, Анастейша. Я промучился два года. К сожалению, мои родители этого не понимали.
– Что-что? – Грейс хмурится, а ее лицо покраснело так, словно ее сейчас хватит апоплексический удар.
– Я хочу бросить учебу. И собираюсь основать свою компанию.
– Чем ты будешь заниматься?
– Инвестициями.
– Кристиан, что ты знаешь об инвестициях? Ты должен окончить колледж.
– Мам, у меня есть план. Я думаю, что могу это сделать.
– Слушай, сынок, это очень серьезный шаг. Он может повлиять на твое будущее.
– Я знаю, папа, но я больше не могу. Не хочу жить в Гарварде еще два года.
– Переводись. Возвращайся в Сиэтл.
– Мама, дело не в городе.
– Ты просто не нашел свою нишу.
– Моя ниша в реальном мире. Не в академической среде. Там мне душно.
– Ты кого-то встретил? – спрашивает Грейс.
– Нет, – лгу я, не моргнув глазом. Я знал Элену еще до того, как отправился в Гарвард.
Грейс прищурилась, и у меня запылали кончики ушей.
– Мы не можем одобрить такой безрассудный шаг, сынок.
Каррик сделал важное «отцовское» лицо, и я испугался, что сейчас он прочтет мне свою стандартную лекцию – что «надо упорно учиться, упорно работать, и семья важнее всего».
Грейс поддержала его.
– Кристиан, ты рискуешь сломать себе всю жизнь.
– Мама. Папа. Все уже сделано. Простите, что я опять вас разочаровал. Решение уже принято. Я лишь ставлю вас в известность.
– А что с деньгами, потраченными на твою учебу? – Мама нервно потирала руки.
Блин.
– Я выплачу вам все.
– Как? И как ты собираешься начать свой бизнес? Тебе нужен капитал.
– Мама, об этом не беспокойся. Уже все есть. И я все вам выплачу.
– Кристиан, милый, дело не в деньгах…
Единственное, чему я научился в колледже, – это составлению балансового отчета. И я был уверен в себе.
– По-моему, ты не прогадал, вылетев из Гарварда. На чем ты специализировался? – интересуется Ана, возвращая меня к нашему разговору.
– Политика и экономика.
– Так она богатая? – Ана прицепилась к деньгам, которыми меня ссудила Элена.
– Ей было скучно. Она была дорогой куклой очень богатого торговца лесом. – Меня всегда это смешит. Я ухмыляюсь, взглянув на Ану. Линкольн. Лес. Он оказался отвратительным скотом. – Не позволял ей работать. Понимаешь, он любил все держать под контролем. Некоторые мужчины любят это делать.
– Неужели? Разве бывают такие диктаторы? – В голосе Аны звучит явный сарказм. – По-моему, это из области мифов. – Каждое ее слово буквально сочится ехидством. У нее испортилось настроение, но я невольно ухмыляюсь, видя ее реакцию.
– Она ссудила тебя деньгами мужа?
Разумеется.
– Какой ужас.
– Свое он вернул себе.
Редкостная скотина.
В памяти всплывает та давняя история. Он чуть не убил Элену за то, что она меня трахала. Страшно даже подумать, что он мог с ней сделать, если бы не мое появление. Во мне бушует ярость; в ожидании, когда поднимется шлагбаум и я смогу заехать в гараж «Эскалы», сжимаю руль так, что побелели костяшки пальцев. Элена пролежала в больнице три месяца, но отказалась подавать на мужа в суд.
Держи себя под контролем, Грей.
Я ослабляю хватку.
– Каким образом? – спрашивает Ана, как всегда, любопытная. Ей хочется знать, какой была месть Лайна.
Я не хочу рассказывать эту историю. Я качаю головой, въезжаю на парковочное место и глушу мотор.
– Пойдем, скоро приедет Франко.
В лифте я гляжу на нее. Маленькая буковка «v» опять на своем месте – между бровями. Ана задумчива, возможно, размышляет над тем, что я ей сказал, – или над чем-нибудь еще?
– Ты все еще злишься на меня? – спрашиваю я.
– Ужасно.
– Ну-ну. – По крайней мере теперь я это знаю.
Тейлор вернулся от Софи, своей дочки. Он ждет нас возле лифта.
– Добрый день, сэр, – здоровается он со мной.
– Уэлч звонил?
– Да, сэр.
– И?
– Все улажено.
– Замечательно. Как ваша дочь?
– Все в порядке, благодарю вас, сэр.
– Хорошо. В час приедет парикмахер – Франко де Лука.
– Мисс Стил. – Тейлор почтительно кивает Ане.
– Привет, Тейлор. У вас есть дочь?
– Да, мэм.
– Сколько ей лет?
– Семь.
Ана удивлена.
– Она живет у матери, – поясняет Тейлор.
– О-о, понятно, – отвечает она, и Тейлор улыбается, что с ним бывает крайне редко.
Я поворачиваюсь и иду к себе. Я не уверен, что мне нравится смотреть, как Тейлор любезничает с мисс Стил, и наоборот. Слышу за своей спиной легкие шаги.
– Ты голодна? – спрашиваю я.
Она качает головой и обводит комнату взглядом. Она не была здесь с того ужасного дня, когда она ушла от меня. Мне хочется сказать ей, что я рад ее возвращению, но сейчас она на меня злится.
– Мне надо сделать несколько звонков. Располагайся как дома.
– Ладно.
В кабинете обнаруживаю на столе большую матерчатую сумку. В сумке лежит роскошная серебряная маска с бирюзовыми перьями. Для Аны. Рядом – маленький мешочек от «Шанель» с красной губной помадой. Тейлор выполнил мою просьбу. Впрочем, не думаю, что Ана одобрит мою идею с помадой – во всяком случае сейчас. Я кладу маску на полку, помаду в карман и сажусь за компьютер.
Утро с Анастейшей стало поучительным и необычным. С ней было непросто с самого пробуждения, все наши ссоры из-за чека за ее разбитый «Фольксваген», моих взаимоотношений с Эленой или платы за завтрак.
Ана категорически независима, ее по-прежнему, кажется, не интересуют мои деньги. Она не берет, она дает; но ведь она всегда была такой. Это необычно. Все мои сабмиссив любили подарки. Грей, кого ты обманываешь? Они говорили, что любят, хотя, возможно, из-за той роли, которую они играли.
Хватаюсь за голову. Как все сложно. С Аной я очутился на неизведанной территории.
Как неудачно, что она злится на Элену. Элена – мой друг.
Или Ана ревнует?
Я не могу изменить прошлое, а после всего, что сделала для меня Элена, враждебность Аны сильно затруднит мне жизнь.
Неужели теперь моя жизнь будет такой? Омраченной неопределенностью? Что ж, это интересная тема для дискуссии с Флинном во время очередного визита. Возможно, он поможет мне пройти через это.
Я удрученно качаю головой, активирую «мак» и смотрю почту. Уэлч прислал копию лицензии Лейлы на скрытое ношение оружия. Она использовала имя Жанны Барри и адрес в Беллтауне. Фотография ее, но выглядит она старше, худее и печальнее, чем тогда, когда мы с ней были вместе. Меня это угнетает. Эта женщина нуждается в помощи.
Распечатываю две таблицы из SIP – отчет о прибылях и убытках за последние три года. Посмотрю потом. Еще знакомлюсь с резюме группы дополнительной охраны. Тейлор уже одобрил их. Двое из них – бывшие правительственные агенты, а двое – бывшие морские котики. Но я должен обсудить дополнительные меры безопасности с Аной.
Не форсируй события, Грей. Иди к цели шаг за шагом.
Ответив на несколько рабочих писем, я отправляюсь на поиски Аны.
Ее нет ни в гостиной, ни в моей спальне. Достаю из ночного столика пару квадратиков из фольги и продолжаю поиски. Я хочу подняться наверх и посмотреть, нет ли ее там, но слышу, как открывается лифт и Тейлор с кем-то здоровается. Часы показывают 12:55. Значит, прибыл Франко. Двери холла распахнулись, и прежде чем Тейлор раскрывает рот, сообщаю, что приведу мисс Стил.
– Очень хорошо, сэр.
– Сразу дай мне знать, когда придут секьюрити.
– Слушаюсь, мистер Грей.
– И спасибо за маску и помаду.
– Не стоит благодарности, сэр. – Тейлор закрывает дверь.
Наверху я не вижу ее, но слышу ее голос.
Ана разговаривает сама с собой в гардеробной.
Какого черта она там делает?
Тяжело вздохнув, я открываю дверцу. Она сидит на полу, скрестив ноги.
– Вот ты где. Я уж решил, что ты сбежала.
Она выставляет ладонь, и я понимаю, что она говорит по телефону, а вовсе не сама с собой. Опираясь на дверную стойку, я наблюдаю, как она заправляет волосы за уши и начинает наматывать прядь на указательный палец.
– Извини, мам, мне надо идти. Я перезвоню тебе попозже… – Она говорит нервно. Неужели она чувствует себя так по моей вине? Возможно, она прячется от меня. Ей нужно личное пространство? Эта мысль меня огорчает.
– Я тоже тебя целую, мам.
Она заканчивает разговор и поворачивается ко мне. На ее лице написано ожидание.
– Почему ты здесь прячешься? – спрашиваю я.
– Я не прячусь. Я пропадаю от отчаяния.
– Ты в отчаянии? Почему? – Меня охватывает тревога. Она думает о том, чтобы сбежать от меня.
– Из-за всего этого, Кристиан. – Она машет рукой в сторону нарядов, висящих в шкафу.
Платья? Они ей не нравятся?
– Можно войти? – спрашиваю я.
– Это твой шкаф.
Мой шкаф. Твои наряды, Ана.
Я медленно сажусь на пол напротив нее, стараясь оценить ее настроение.
– Это всего лишь тряпки. Если они тебе не нравятся, я отправлю их назад, в бутик. – Я говорю самым смиренным тоном, на какой способен.
– Ты слишком много на себя берешь, понятно?
Она не ошиблась. Я чешу свой заросший щетиной подбородок и думаю, как мне ответить.
Трезво смотри на вещи. Будь искренним. В сознании звучат слова Флинна.
– Знаю. Со мной тяжело, – бормочу я.
– Очень тяжело.
– С вами тоже, мисс Стил.
– Тогда зачем ты все это делаешь? – Она показывает жестом на нас.
На нее и на меня.
Она и я.
Ана и Кристиан.
– Ты знаешь зачем. – Ты мне нужна.
– Нет, не знаю, – настаивает она.
Я провожу ладонью по шевелюре, подыскивая нужные слова. Что она хочет, чтобы я сказал? Что она хочет от меня услышать?
– Да, с тобой сплошные проблемы.
– Заведи себе хорошенькую брюнетку-сабочку. Такую, чтобы спрашивала «Как высоко?» всякий раз, когда ты велишь ей подпрыгнуть. Разумеется, при условии, что ей будет позволено разговаривать. Так зачем я тебе, Кристиан? Просто не понимаю.
Что мне сказать? Что я пробудился, после того как встретил ее? Потому что изменился весь мой мир? Теперь он вращается на другой оси.
– Анастейша, ты заставила меня по-иному взглянуть на мир. Тебя не интересуют мои деньги. Ты дала мне… – подыскиваю нужное слово, – надежду.
– Надежду на что?
На все.
– На большее, – отвечаю я.
Это то, чего хотела Ана. И теперь хочу я тоже.
Говори, говори, Грей.
Я говорю ей, что она права.
– Я привык, что женщины делают точно то, что я приказываю, когда я им это приказываю. И это быстро надоедает. А в тебе, Анастейша, есть нечто такое, что затрагивает во мне какие-то глубинные струны, глубокий, непонятный мне уровень. Это как пение сирены. Я не могу противиться тебе и не хочу тебя терять.
Ой-ой. Слишком красиво, Грей.
Я беру ее за руку.
– Не убегай, пожалуйста, наберись терпения и немного поверь в меня. Прошу тебя.
Наконец вижу ее милую улыбку. Ее сострадание. Ее любовь. Я готов наслаждаться этими минутами целый день. Каждый день. Она кладет руки мне на колени, удивив меня, тянется ко мне и целует в губы.
– Ладно. Вера и терпение. Я буду руководствоваться ими, – говорит она.
– Вот и хорошо. Потому что Франко уже здесь.
Она закидывает волосы за плечи.
– Самое время! – Ее девичий смех заразителен. Мы встаем с пола.
Взявшись за руки, мы спускаемся вниз. Надеюсь, что мы преодолели все причины ее раздражения.
Франко устраивает в ванной комнате настоящее шоу. Меня это слегка раздражает. К тому же я не уверен, что Ане понравится мое вмешательство в процедуру стрижки. Поэтому я ухожу.
Возвращаясь в кабинет, чувствую, что спина напряжена. Нынешнее утро оказалось неподвластно моему конт-ролю, и хотя Ана обещает проявить веру и терпение, еще посмотрю, сдержит ли она слово.
Хотя Ана ни разу не давала мне повода в ней усомниться.
Кроме того дня, когда она ушла от меня.
И причинила мне боль…
Я отбрасываю эту неприятную мысль и быстро проверяю почту. Вижу письмо от Флинна.
От: Д-р Джон Флинн
Тема: Сегодняшний вечер
Дата: 11 июня 2011 г. 13.00
Кому: Кристиан Грей
Кристиан,
Ты приедешь сегодня вечером к твоим родителям на благотворительный вечер?
Дж. Ф.
Я немедленно отвечаю.
От: Кристиан Грей
Тема: Сегодняшний вечер
Дата: 11 июня 2011 г. 13.15
Кому: Д-р Джон Флинн
Добрый день, Джон.
Да, приеду, и в сопровождении мисс Анастейши Стил.
Кристиан Грей.
Генеральный директор холдинга «Грей энтерпрайзес»
Интересно, что он подумает. Кажется, я впервые последовал его совету всерьез – и пытаюсь наладить отношения с Аной на ее лад.
Пока все так непонятно.
Сокрушенно качаю головой и достаю распечатанные таблицы и несколько деловых писем о морских перевозках на Тайване.
Углубленно изучаю информацию по SIP. Они выкачивают деньги. Их накладные расходы слишком велики, списания астрономические, производственные издержки растут, а сотрудники…
Меня отвлекает движение, которое я замечаю краешком глаза.
Ана.
Она стоит у входа в гостиную и как-то робко, с тревогой глядит на меня. Я понимаю, что она ждет моего одобрения.
Она изумительна. Ее волосы падают на плечи сияющей гривой.
– Гляди! Говорю же тебе, что он одобрит твою прическу. – Франко пришел следом за ней в гостиную.
– Ты выглядишь прелестно, Ана, – говорю я, и от моего комплимента на ее щеках вспыхивает румянец.
– Моя работа сделана, – объявляет Франко, хлопнув в ладоши.
Пора бы ему уматывать.
– Спасибо, Франко, – говорю я и пытаюсь выпроводить его из комнаты.
Франко изворачивается, обнимает по-медвежьи Ану и с театральным драматизмом целует ее в обе щеки. – Никому, кроме меня, не позволяй себя стричь, bellissima Ана!
Я злобно гляжу на него. Наконец он отпускает Ану.
– Мистер Грей, она настоящая жемчужина.
Без тебя знаю.
– Вот. – Я вручаю ему триста долларов. – Спасибо за то, что вы пришли по первому зову.
– Это было удовольствие. Истинное удовольствие.
Он трясет мне руку. Тут появляется Тейлор и уводит его в холл.
Слава богу.
Ана стоит там, где я ее оставил.
– Как хорошо, что ты оставила длинные волосы. – Я трогаю пальцами прядь и шепчу: – Такие мягкие волосы.
Она смотрит на меня настороженно.
– Ты все еще злишься на меня? – спрашиваю я.
Она кивает.
Ох, Ана.
– Что же именно тебя рассердило?
Она закатывает глаза… а мне приходит на ум тот миг в ее спальне в Ванкувере, когда она сделала ту же самую ошибку. Но это было давным-давно, вскоре после нашего знакомства. Я уверен, что теперь она не позволит мне отшлепать ее прямо тут. Хотя мне и хочется. Да. Мне очень хочется.
– Тебе перечислить весь список? – спрашивает она.
– Что, даже список? – Я удивлен.
– Да, длинный список.
– Может, обсудим его в постели? – Мысль о том, что мне хочется отшлепать Ану, проникла мне прямо в чресла.
– Нет.
– Тогда за ланчем. Я хочу есть и еще кое-чего.
– Я не позволю сбить себя с толку. Хоть ты и не эксперт, а настоящий сексперт в постели.
Сексперт!
Анастейша, ты мне льстишь.
И мне это нравится.
– Что сердит вас особенно сильно, мисс Стил? Выкладывайте начистоту. – Я уже потерял нить разговора.
– Что меня сердит? – шипит она. – Ну, во-первых, твое грубое вторжение в мои личные дела, то, что ты привез меня в салон, где работает твоя бывшая любовница и где наводили блеск все твои брюнетки; на улице ты обращался со мной словно с шестилетней девочкой. – Она выпалила залпом список моих прегрешений. Я снова почувствовал себя непослушным первоклассником. – И что хуже всего, ты позволяешь твоей миссис Робинсон прикасаться к тебе!
Она не прикасалась ко мне! Господи.
– Правда, целый список. Но только я еще раз объясняю: она не моя миссис Робинсон.
– Она может прикасаться к тебе, – подчеркивает она, и ее голос дрожит от обиды.
– Она знает, где можно.
– Как это понять?
– У нас с тобой нет никаких правил. Я никогда еще не занимался сексом без правил, и я никогда не знаю, где ты прикоснешься ко мне. От этого я нервничаю. – Она непредсказуемая. Еще она должна понять, что ее прикосновения обезоруживают меня. – Твое прикосновение совершенно… Ну… просто оно означает больше… намного больше.
Ты не должна прикасаться ко мне, Ана. Пожалуйста, прими это и смирись.
Она делает шаг ко мне и протягивает руку.
Нет. Тьма сжимает мои ребра.
– Жесткий предел, – шепчу я и пячусь назад.
Она не может скрыть разочарования.
– Вот если бы ты не мог дотронуться до меня, что бы ты испытывал?
– Пустоту и обездоленность.
У нее опускаются плечи, она качает головой, но все же покорно улыбается.
– Когда-нибудь ты непременно должен мне объяснить, почему у тебя существует такой жесткий предел.
– Когда-нибудь, – отвечаю я и выбрасываю из головы воспоминание о горящей сигарете.
– Итак, вернемся к твоему перечню обвинений. Что я вторгаюсь в твою частную жизнь. Это из-за того, что я знаю номер твоего банковского счета?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?