Текст книги "Любовный эксперимент по-американски"
Автор книги: Елена Армас
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава восьмая. Лукас
Нью-Йорк, Большое яблоко. Город, который никогда не спит.
Куда ни бросишь взгляд – везде спешащие по своим делам пешеходы, проносящиеся вихрем машины, кипящие бурной деятельностью людские муравейники.
Шум-гам…
Никакого сравнения с другими американскими городами, в которых я побывал с начала путешествия. А уж с Испанией – тем более.
Ах, Испания! Родной дом…
А впрочем, в том и состоял мой замысел: решительно изменить обстановку.
Я с огромным удовольствием променял грохот разбивающихся о берег волн на небоскребы и кишащих на улицах продавцов хот-догов. Без тени сомнения оставил позади свободу, позволяющую выехать с утра на прибрежную дорогу и гонять сколько заблагорассудится, и выбрал жизнь, подчиненную определенному графику. Теперь вместо Тако передо мной – толпы безликих незнакомцев.
Резоны у меня имелись: покой, свобода и пейзажи Испании, люди, относившиеся к тому, кем я был еще недавно, с любовью и уважением, в определенный момент перестали поддерживать мое душевное равновесие. Меня любили по инерции, а я превратился в совершенно другого человека.
Нью-Йорк предоставил мне последний шанс сбежать от себя, отсрочить неминуемое. Сбежать от людей, осознающих настоящую причину отъезда, от их желания помочь мне что-то исправить. Исправить себя. Так, например, действовала семья Мартин.
Бабушка говорила: «Ay, Lucas, no vas a arreglar nada tumbado ahí como un monigote». Увы, Лукас, лежа на боку, ничего не исправишь…
Исправлять нечего, да мне это и не требовалось. Как будто существовала возможность восстановить утраченное… Не было такой возможности. Я больше никогда не встану на доску. Мне теперь недоступно то единственное, что я умел делать – серфинг. Его я любил больше всего на свете, преуспевал, и – о, удача! – он стал постоянным источником дохода. Вода, волны, шорох прилипающего к коже песка под ногами… Моя жизнь. Адреналин, путешествия… В тридцать с небольшим лет я достиг пика мастерства, и мне оставалось еще несколько лет успешной карьеры.
Тяжело вздыхая, я стоял у Бруклинского моста со стороны Манхэттена и вдруг поймал себя на том, что уже давным-давно тупо разглядываю водовороты Ист-ривер.
Вытащив телефон, я глянул на время. Еще успею посетить одну из достопримечательностей: либо прогуляюсь по Сити-холл-парку, либо дойду до статуи «Атакующего быка» на Уолл-стрит. И там, и там за посещение платы не берут, что немаловажно – ведь новая карточка еще не пришла. Рози одолжила мне некоторую сумму – просто сунула в карман куртки, когда я не видел, однако деньги пригодятся для поездок на общественном транспорте. Верну с процентами.
– Лежа на боку… – пробормотал я бабушкины слова.
Она права. Что мне оставалось делать? Я был бесполезен, словно плывущий по реке использованный пластиковый контейнер. Ни цели, ни направления. Куда вынесет – туда вынесет.
Я устал, измучился. Пройтись по достопримечательностям? Плыть в людском потоке? Так себе вариант.
Перед глазами неожиданно возник образ Рози. Я обещал, что не буду ей докучать большую часть дня – пусть работает – и слово намеревался держать. Однако сегодняшний день – исключение. Утомился, нога побаливает. Видимо, к вечеру появится хромота, от которой я так долго избавлялся.
Опять же, нахлынуло нестерпимое одиночество.
Все-таки Рози – отличная компания. Умная милая девушка. И лучшая подруга Лины.
Вот об этом забывать не следует. Дело не в том, что я намеревался стать Рози больше, чем просто соседом по комнате – например, хорошим другом, а в том…
В чем, Лукас?
Помотав головой, я открыл в смартфоне карту Нью-Йорка, выбрал самый короткий маршрут к дому сестры и направился к ближайшей станции метро. Через сорок минут, уже заметно прихрамывая, добрался до места.
Вытащив ключи, я стоял на узкой лестнице перед подъездом, ощущая облегчение от мысли, что вот-вот приземлю свою задницу, когда дверь распахнулась, и мне в грудь врезалась женская голова в ореоле темных кудрей.
– Черт! – глухо донесся голос из глубин моего свитера.
Мне в нос ударил знакомый запах: сладкие персики.
– Я тоже скучал по тебе, соседка, – усмехнулся я.
Рози, не поднимая головы, пробормотала проклятие.
Недолго думая, я обхватил девушку за плечи и помог спуститься на тротуар.
– Ух, – тихонько выдохнула она. – Спасибо.
Я неохотно разомкнул руки. Какое у нее мягкое, податливое тело…
– Эх, не знал, что ты так будешь меня приветствовать – пришел бы пораньше.
Рози смущенно хихикнула, и ее щеки окрасились нежно-розовым.
– Забавно… Слушай, я тебя просто не заметила, иначе не стала бы таранить на полном ходу.
– Тарань сколько угодно – ничего против не имею, – улыбнулся я, отметив, как быстро она краснеет. – Куда направляешься? С чего такая спешка?
– Позвонил мой арендодатель, – округлила глаза Рози, похоже, сообразив, что летела по лестнице сломя голову. – Назначил встречу в квартире, придет подрядчик. Осталось меньше часа. Трещина в потолке, помнишь?
– Конечно, небольшая авария, которая на поверку оказалась весьма серьезной. Конечно, помню. Хорошие новости, Рози. Стало быть, дело продвигается?
– Ну да. – Она отвела взгляд и потупилась. – Все равно, прости, что в тебя влетела. Пора бежать – арендодатель немного не в настроении.
– Не в настроении? – нахмурился я.
– Он вообще не слишком приятный человек. – Рози натянуто улыбнулась. – Ничего, справлюсь.
– Знаешь, у меня больше планов на сегодняшний день нет. Давай схожу с тобой за компанию.
– За компанию? – растерянно моргнув, повторила она.
– Я человек любопытный. Да ты ведь знаешь мою сестру, Чаро. Это гены.
– Ничего интересного или забавного там не будет, – предупредила Рози, однако в ее глазах мелькнуло облегчение. – Будем тупо топтаться в квартире, пока подрядчик оценивает ущерб.
Правое колено заныло, но я с энтузиазмом откликнулся, сдержав болезненную гримасу:
– И прекрасно! Погляжу, как ты живешь. Я в Нью-Йорке новенький, так что наберусь впечатлений. Будет о чем посплетничать.
Рози преуменьшила – домовладелец оказался не просто неприятным человеком, а настоящим мудаком. Судя по всему, уроду принадлежал весь дом; впрочем, он этой информацией не замедлил поделиться.
Вскоре появился и подрядчик – брюнет примерно моего возраста в темном комбинезоне и толстовке с принтом «Кастильо и сыновья».
– Простите за опоздание, – извинился он, столкнувшись с нами в коридоре. – Предыдущая встреча немного затянулась, так что прибыл, как только появилась возможность.
– Ничего себе немного… – ядовито процедил мистер Аллен. – Вы опоздали на десять минут. Просил ведь подойти без четверти семь!
Тупое обвинение, учитывая, что сам арендодатель приехал минуту назад.
Впрочем, подрядчик не обратил на его реплику ни малейшего внимания и повернулся к Рози.
– Привет! Я – Эйден Кастильо.
– Розалин Грэм, – с легкой улыбкой представилась моя спутница и отомкнула замок. – Спасибо, что пришли, мистер Кастильо.
– Да не за что, – откликнулся Эйден, рассматривая Рози.
Проходить он явно не торопился.
Я невольно подошел к девушке и протянул ему руку.
– Лукас Мартин. – Повременил, пока не поймал его взгляд. – Друг мисс Грэм.
Быстрым рукопожатием и понимающим взглядом Эйден заставил меня почувствовать себя полным придурком. Какого черта, что я делаю…
¿Pero qué coño haces, Lucas?[17]17
Черт возьми, что ты творишь, Лукас? (исп.)
[Закрыть]
Мысленно проклиная себя, я потряс его руку, и мы вошли в квартиру. Эйден на ходу достал блокнот и ручку.
Мистер Аллен, державшийся чуть сзади, испустил душераздирающий вздох.
– Нам еще предстоит встретиться с соседом сверху, так что поторопитесь.
Подрядчик вновь его проигнорировал, а вот Рози кусала губы, посматривая на своего суетливого арендодателя.
– Ого, – сказал я, вновь придвинувшись к девушке, – симпатичная квартирка.
Говорил искренне – гнездышко и вправду было прелестным. Тоже Бруклин, только чуть дальше. Просторнее, чем у Лины, хотя это, само собой, и уютнее. Квартира дышала комфортом и спокойствием буквально во всем – от мягкого на вид шезлонга и рассеянного желтого света лампы до маленьких безделушек и разбросанных повсюду книг. Обстановка сразу вносила в душу успокоение. Настоящий дом.
И Рози он подходил как нельзя больше. Отбросив в сторону ненужные мысли, я указал подбородком влево.
– Особенно впечатляет вон та фотография.
На огромном снимке были изображены наряженные миньонами Рози и Лина. Лица раскрашены желтым, к глазам приставлены рулоны туалетной бумаги. На обеих забавные костюмчики. Хм, вроде взрослые женщины, а как дурачатся, гордо позируя перед камерой! Нелепость фотографии завораживала.
– Очень мило, – тихо заметил я и глянул на Рози. – Не забрать ли ее на время в студию Лины? Должно быть, тебе недостает этой фотки.
– Очень смешно, – притворно надула губки девушка. – Это подарок от Лины, понимаешь? Без него я вполне проживу.
Я усмехнулся, ощущая странное удовлетворение от ее легкого тона. Похоже, Рози совсем забыла, что в квартире топчутся еще двое мужчин.
– Мисс Грэм, – обратился к ней Эйден из дальнего угла гостиной, и очарование момента развеялось.
Мы с Рози обернулись к ремонтнику. Тот стоял, запрокинув голову – разглядывал потолок.
– Это единственное место? Больше нигде не обрушилось?
Обрушилось?
Вроде бы Рози говорила о трещине? Я пристально посмотрел на девушку. Как же я не додумался в первую очередь обратить внимание на ущерб? Встав рядом с Эйденом, я тоже уставился в потолок. Ого!
– Pero qué cojones![18]18
Ни черта себе! (исп.)
[Закрыть] – невольно вырвалось у меня.
Мистер Аллен ухмыльнулся, а Рози подошла к Эйдену.
– Нет, это все.
– Это все… – недоверчиво повторил я. – Рози, такая глыба может убить на месте. Зачем ты рассказывала о трещине?
– Ага, – подтвердил Эйден. – Хорошо, что в тот момент здесь никто не стоял – все могло закончиться плохо.
– Господи Иисусе, – пробормотал я, поглядывая на Рози.
– К счастью, я под обвал не попала – потолок упал прямо к моим ногам, – мягко сказала девушка.
У меня из горла вырвался придушенный звук.
– Мисс Грэм, – не дал мне вступить в разговор Эйден, – в других комнатах все нормально? Спальня, ванная, кухня?
– Только здесь, – покачала головой моя спутница.
Ремонтник сунул блокнот под мышку.
– Ну и прекрасно. Если не возражаете, я все же осмотрю остальные помещения.
– Да-да, конечно, – вздохнула девушка. – Не торопитесь. Уж простите за бардак – я собиралась в спешке, уехала через несколько минут после того, как тут все пошло прахом. Извините за каламбур.
Эйден кивнул и направился в другую комнату.
Рози печально нахмурилась.
Оказывается, она здорово преуменьшила опасность, которой подверглась во время аварии. Наконец придя в себя от шока и раздражения, я приблизился к ней и по-дружески подтолкнул плечом.
– Эй…
Девушка перевела на меня спокойный, ничего не выражающий взгляд, однако в ее глазах я увидел бурю эмоций.
– Извини, я немного разозлился.
– Не за что извиняться, – пожала плечами она, слегка опустив уголки губ. – И злиться незачем.
Как бы заставить ее улыбнуться?
– Странно, что я не заметил вашу фотографию прямо от двери. Кто бы знал… Похоже, у меня пунктик по поводу женщин в желтом, – как можно легкомысленнее сказал я. – На всякий случай, речь не о сестренке.
Рози моргнула, потом то ли усмехнулась, то ли тихонько фыркнула.
– У тебя сегодня отличное настроение?
– Ты когда-нибудь видела меня мрачным?
Я скорчил забавную рожицу, и девушка вроде бы слегка расслабилась, даже хихикнула.
– Слушай, серьезно. Ты в порядке?
– Ну да, – пожала плечами она.
– Вообще-то, разрушения приличные.
Рози несколько секунд смотрела мне прямо в глаза, словно искала подходящий ответ, затем задрала голову вверх, явно думая не только о пробоине в потолке.
– На самом деле… Да пустяки. Подумаешь, некоторые неудобства. Раз-два, и все починят.
Ничего себе «некоторые»…
Мистер Аллен, который до того вел себя подозрительно тихо, наконец напомнил о своем присутствии.
– Вовсе не пустяки, мисс Грэм!
Негодующе изогнув губы, домовладелец встал перед нами, комкая в руках дорогой галстук. Кого же он мне напоминает? А, чокнутого парня из одной черной комедии начала века, натурального психопата.
С мистером Алленом сложно было не согласиться, и все же я сделал решительный шаг вперед. Что за тон?
Взгляд домовладельца метнулся ко мне, затем снова остановился на Рози.
– Это ведь не ваше имущество, мисс Грэм!
– Конечно, нет, однако я пыталась внести хотя бы немного оптимизма…
– Оптимизма? – перебил ее Психованный Домовладелец, заставив меня гневно расправить плечи. – Да вы просто не представляете, во что выльется ремонт этих «пустяков»! – Он сделал паузу, презрительно выгнув верхнюю губу. – Мало того что ремонт будет производиться за мой счет, так и время на устранение ущерба потрачу именно я. Знаете, в какую сумму мне обходится каждая проведенная тут минута?
– Прекрасно вас понимаю, – быстро сказала Рози. – Я ведь тоже здесь не праздник справляю. Разве моя вина, что…
– Нет, не понимаете! – снова оборвал девушку Аллен, и я встал с ней плечом к плечу. Психованный Домовладелец продолжил с многозначительной ухмылкой: – Вы действительно ничего не соображаете, если говорите, что дыру заделают на раз-два.
Рози слегка напряглась, и я заглянул ей в лицо. Девушка, нахмурившись, уставилась на арендодателя. Наверное, сторонний наблюдатель решил бы, что она спокойно держит удар, но я услышал ее прерывистый вздох, видел, как она заморгала. Ее спокойствие было напускным. Не знаю, кого Рози хотела обмануть. Впрочем, какая разница?
Я решительно, но мягко положил руку ей на спину, прямо между лопаток. Она не шевельнулась; ничем не показала, что ощутила мою поддержку, лишь продолжала смотреть прямо перед собой. Я осторожно поглаживал ее круговыми движениями, давая понять: ты не одна, я защищаю твой тыл, помогу, если нужно.
– В других комнатах все благополучно, – объявил Эйден, вернувшись в гостиную, – разве что пара небольших пятен на гипсокартоне в ванной комнате. Мои ребята на всякий случай их проверят. – Он бросил взгляд на Рози и на миг запнулся. – Хорошо бы еще глянуть на квартиру над вами – окончательно оценить степень повреждения перекрытий.
– Благодарю вас, мистер Кастильо, – слегка дрогнувшим голосом ответила девушка.
Эйден сунул ручку в карман штанов и повернулся к Психованному Домовладельцу.
– Сейчас закончим, и я пришлю свою команду.
– А смета? – щелкнул языком мистер Аллен. – Сначала расчет, потом ремонт, Эйден.
– Смета, – медленно пробормотал Эйден. – Вы мне заранее ничего не говорили…
– Как иначе? – перебил Психованный Домовладелец, и в его взгляде мелькнуло нечто чрезвычайно неприятное. – Составляйте, в сроке я вас не ограничиваю. Но никаких работ без предварительного расчета.
– Мистер Аллен, – робко вставила Рози. – У меня просьба. Я…
– Догадываюсь. Вы желаете, чтобы сначала занялись вашей квартирой, а уж потом перешли к мистеру Брауну, так? Или хотите ускорить процесс? – презрительно бросил он, заставив меня сделать еще шаг вперед и прикрыть собой Рози.
Психованный Домовладелец нимало не смутился, наоборот, повысил тон:
– Если вам не нравится, как я решаю вопросы со своим имуществом, ради бога – расторгайте аренду. Новый жилец найдется – как вы говорите? – на раз-два. Наверняка вам известно, что подобные квартиры уходят на рынке в мгновение ока.
Рози со свистом втянула в себя воздух, однако тут же парировала:
– По-моему, нет никаких причин совершать безрассудные поступки, и…
– Безрассудные? – ощетинился мистер Аллен, изменившись в лице.
Похоже, от свары он получал удовольствие, наслаждался, унижая Рози. Кровь ударила мне в голову. Вообще-то я не слишком вспыльчив и все же на этот раз начал закипать.
– Мисс Грэм, – продолжил домовладелец на повышенных тонах, заставив меня напрячься, – не будьте…
– Прекратите, – перебил его я, и на этот раз Аллен вынужден был обратить на меня внимание. – Предлагаю вам остановиться.
Домовладелец не удостоил меня ответом. Его губы начали потихоньку расползаться. Черт возьми, он еще и скалился!
Я придвинулся к нему едва ли не вплотную, сам толком не зная, что именно хочу сделать. Впрочем, решение принять так и не успел – на моем предплечье сомкнулись тонкие пальчики и потянули назад. Я не отступил, и они потянули вновь. Что она хочет? А, ясно. Остынь, не пересекай черту. Успокойся.
Остывать я не желал. Никогда не любил наглецов.
Рози мягко, почти незаметно подергала меня за руку. Пришлось отступить.
– Как некультурно… Ну и друзья у вас, мисс Грэм, – с некоторым облегчением произнес Аллен.
Думал, Рози его поддержит, учитывая, как я себя вел, однако она лишь скользнула ладошкой вниз и мягко сжала мою кисть. Ее большой палец забрался под рукав и нежно погладил запястье. Все нормально. Я не сержусь.
Я демонстративно взял ее за руку – все равно здесь считают, что для меня не существует границ приличия.
– Кто тут некультурный? – тихонько пробормотала себе под нос Рози.
Психованный Домовладелец передернул плечами.
– Эйден, пойдемте, мистер Браун ждет.
Развернувшись на каблуках, он направился к выходу, перешагнул порог, и Эйден вздохнул:
– Что за козел… Ладно, состряпаю по-быстрому смету.
Кивнув нам, он исчез за дверью.
Рози сделала шаг назад, высвободив руки из моего захвата. Я глянул на нее, однако девушка смотрела в потолок.
– Как неприятно, – прошептала она, скрестив руки. – Интересно, бригада со своим оборудованием займет всю квартиру?
Я сдвинул брови.
– В принципе, спальня, ванная и кухня им не нужны, – продолжила Рози.
Не нужны? К чему она клонит?
Погрузившись в раздумья, она вновь посмотрела на потолок, и выражение ее лица перестало мне нравиться окончательно.
– Надеюсь, ты не задумала переехать обратно?
Рози задумчиво покусала губы, однако ничего не ответила.
– Вряд ли здесь можно жить. – Я попытался улыбнуться и, судя по ее реакции, не слишком преуспел. Скорее наоборот, изобразил недовольную гримасу.
– Не следует за меня переживать, и нянчить не нужно, – с откровенным удивлением возразила она.
– Кто тебя нянчит, Рози? – вырвалась у меня горькая усмешка.
– Я – всего лишь подруга твоей двоюродной сестры, – сказала девушка, не переставая о чем-то напряженно думать. – Ты и так много для меня сделал: разрешил остаться в квартире Лины, выслушивал мой бред… Даже защищал от мистера Аллена, хотя вовсе и не был обязан.
На этот раз я пришел в замешательство.
– Но… мы ведь друзья.
– Серьезно?
Я замешкался с ответом, и тут до нас донесся голос… сверху.
– Что там у вас за шум-гам?
Задрав голову вверх, я обнаружил заглядывающего в дыру незнакомца, облаченного в клетчатый халат, и вскинул брови. Тот продолжал выступать:
– Вы мешаете нам разговаривать!
Полагая, что зрение меня обманывает, я подошел ближе к пробоине, прищурился, рассматривая мужчину, и, невольно передернувшись, хмыкнул:
– Por el amor de Dios[19]19
Ради всего святого (исп.).
[Закрыть], Рози! Он без нижнего белья… Ты видела? Его причиндалы свисают, как…
– Здравствуйте, мистер Браун, – выразительно пожав плечами, перебила меня девушка. – Надеюсь, у вас все в порядке!
– Рози… Но почему… – простонал я и лишь ошеломленно охнул: – Господи…
– Не переживай, – закатила глаза она. – Уже имела удовольствие, и не раз.
У меня отвисла челюсть, и я, спохватившись, захлопнул рот. Что тут сказать? В голове словно щелкнуло реле. Бери ее в охапку, закинь на плечо и уноси отсюда как можно быстрее!
– Рози, – медленно и осторожно забормотал я, – пойдем домой.
Она слегка вздрогнула.
– Все мои вещи здесь.
– Приготовлю что-нибудь вкусное на ужин, и на этом довольно, – не сводя с нее глаз, уговаривал я. – Завтра встанешь свеженькая, как чайная роза, и выполнишь свой план по написанным словам.
– Ага, – раздраженно фыркнула Рози, хотя, судя по лицу, готова была уступить. Вымоталась… – Хоть что-то я еще могу?
– О чем ты?
Она лишь покачала головой.
– Что ты имеешь в виду? – понизив голос, мягко спросил я. Похоже, она недоговаривает. – Можешь мне доверять, Рози.
Девушка молча скрестила руки на груди.
– Рози… – Я подошел ближе, ощущая непонятную тревогу. – Что происходит?
Она по-прежнему молчала, даже не смотрела в мою сторону.
– Эй, Ро…
– Ничего! – громко выпалила она, заставив меня дернуться. – Ничего не происходит!
Девушка почти кричала, ее губы тряслись. По-моему, даже зубы постукивали друг о друга.
– Все прекрасно и замечательно!
– Рози, – шептал я, придвигаясь все ближе. – Эй, cariño, в чем дело?
Девушка поникла и тяжело задышала, на глаза навернулись слезы.
– Да ни в чем, – пробормотала она, а потом плотину прорвало: – В потолке моей квартиры жуткая дырища! Тупые ремонтники будут возиться куда дольше, чем я рассчитывала. Тебе доставляю неудобства, потому что полгода врала отцу и теперь не могу у него остановиться. Брат наверняка влип в какую-то неприятную историю, у меня осталось меньше двух месяцев до сдачи рукописи, а там конь не валялся, потому что я застряла. Не пишется, понимаешь, Лукас? Ты сегодня увидел хаос, в который превратилась моя жизнь! Мало того, утром начались месячные, и теперь я до смерти хочу налопаться круассанов, точнее – кронатов, а купить их уже не успею, потому что фирменная пекарня будет закрыта, когда мы наконец уберемся отсюда!
Я ошеломленно застыл, наблюдая, как Рози хватает ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба.
– Так что все нормально! – продолжила она, снова меня напугав. – Ну, разные мелочи выбивают из колеи. Но я – Рози. Я привыкла держать себя в руках – это у меня получается лучше всего. Умею владеть собой. – Она всхлипнула. – А сейчас просто… просто…
Из уголка ее глаза скатилась одинокая слеза, и я, обняв девушку за плечи, прижал к груди.
– Не переживай.
Передвинул ладонь к ее затылку, пытаясь успокоить.
– Все равно справлюсь, – глухо пробормотала она в мой свитер. – Я Рози, у меня все под контролем.
Тело соседки вздрагивало в моих объятиях, и я уперся подбородком в ее макушку.
– Ничего особенного не случится, если ты на время потеряешь самообладание, Грэм, – увещевал ее я, мягко покачивая из стороны в сторону. – Имеешь право.
– Не хочу, чтобы меня видели в подобном состоянии! Особенно ты… – Она снова всхлипнула. – Такая становлюсь страшная, когда реву…
– Страшная? Что за глупости!
Она издала придушенный вздох, согрев дыханием мою грудь.
– Ты слишком милый, Лукас, я не заслужила.
– Просто честный, – искренне возразил я.
Особенно ты, сказала Рози… Ладно, над этим подумаем потом.
– В любом случае иногда выпускать из себя пар – естественно.
– Наверное, – всхлипнула она, зарывшись в мой свитер. – Так или иначе, терпеть не могу свою плаксивость.
Мне кое-что пришло в голову. Попробуем осушить слезы.
– Ты ведь познакомилась с моей бабушкой – тогда, на свадьбе?
Рози кивнула.
– Так вот… Последний раз, когда я был в похожем состоянии, но пытался делать вид, что все прекрасно и замечательно, бабушка запустила в меня деревянной ложкой. Угодила точно в лицо.
Ожидал чего угодно – вздоха, смеха, однако Рози задумчиво протянула:
– Люблю твою бабушку.
– Ее сложно не любить. А потом, если смотреть правде в глаза, я, скорее всего, заслуживал получить ложкой в лоб.
На этот раз девушка вроде бы усмехнулась – во всяком случае почти.
Вот и отлично. Надо закрепить успех, пока она снова не заплакала.
– Кстати, этой ложкой бабушка помешивала спагетти на плите, поэтому после ее броска я выглядел так, будто сразился с банкой томатного соуса. Да, она еще крикнула: «Tontos son los que hacen tonterías!» – глуп тот, кто совершает глупые поступки.
Запустив пальцы в волосы Рози, я рассеянно потеребил мягкие завитки. Она не отстранилась, и я руку убирать не стал.
– Бабушка была права. Действительно глупо притворяться, что ты в порядке, когда все из рук вон. Чем крепче закупоришь бутылку, тем сильнее выстрелит пробка. И скорее раньше, чем позже.
Рози помолчала, а у меня последняя фраза оставила во рту горький привкус. Мы стояли в тишине, прижавшись друг к другу и покачиваясь из стороны в сторону.
Наконец девушка заговорила, и на сей раз ее голос не дрожал:
– Лукас…
Обниматься дальше смысла уже не было, однако я не двигался и лишь промычал в ответ нечто невнятное.
– Что ты пытался закупорить? Ну, когда бабушка метнула в тебя ложку…
Вопрос застал меня врасплох, хотя несколько секунд назад я едва не признался в своей трагедии.
– Я…
Горло перехватило спазмом, однако я не последовал собственным советам и горечь запихнул подальше.
– Расскажу, если перестанешь сопротивляться и вернешься со мной в квартиру Лины. Здесь жить невозможно.
– Сейчас рассказать не можешь?
– Сперва докажи, что доверяешь.
Высвободившись из объятий, Рози посмотрела мне в глаза, и я стойко выдержал ее взгляд.
– Это дорога с двусторонним движением, Грэм. Иначе никак.
Она задумалась, а затем неохотно произнесла:
– Хорошо. – После громкого вздоха добавила: – Значит, такой у тебя способ выяснить, сможем ли мы стать друзьями? Думаю, что сможем.
Мою грудь на долю секунды захлестнула теплая волна.
– Друзьями… – повторил я, наконец опустив руки.
Друзьям свойственно утешать друг друга, тем не менее есть черта, через которую переступать нельзя.
– Тогда пошли? Не будем ждать, пока мистер Браун вновь захочет продемонстрировать свои достоинства.
– Ладно, – согласилась Рози, и на этот раз в ее голосе звучало гораздо больше уверенности. – Пошли домой, сосед.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?