Электронная библиотека » Елена Армас » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 30 ноября 2023, 20:24


Автор книги: Елена Армас


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава восьмая. Лукас

Нью-Йорк, Большое яблоко. Город, который никогда не спит.

Куда ни бросишь взгляд – везде спешащие по своим делам пешеходы, проносящиеся вихрем машины, кипящие бурной деятельностью людские муравейники.

Шум-гам…

Никакого сравнения с другими американскими городами, в которых я побывал с начала путешествия. А уж с Испанией – тем более.

Ах, Испания! Родной дом…

А впрочем, в том и состоял мой замысел: решительно изменить обстановку.

Я с огромным удовольствием променял грохот разбивающихся о берег волн на небоскребы и кишащих на улицах продавцов хот-догов. Без тени сомнения оставил позади свободу, позволяющую выехать с утра на прибрежную дорогу и гонять сколько заблагорассудится, и выбрал жизнь, подчиненную определенному графику. Теперь вместо Тако передо мной – толпы безликих незнакомцев.

Резоны у меня имелись: покой, свобода и пейзажи Испании, люди, относившиеся к тому, кем я был еще недавно, с любовью и уважением, в определенный момент перестали поддерживать мое душевное равновесие. Меня любили по инерции, а я превратился в совершенно другого человека.

Нью-Йорк предоставил мне последний шанс сбежать от себя, отсрочить неминуемое. Сбежать от людей, осознающих настоящую причину отъезда, от их желания помочь мне что-то исправить. Исправить себя. Так, например, действовала семья Мартин.

Бабушка говорила: «Ay, Lucas, no vas a arreglar nada tumbado ahí como un monigote». Увы, Лукас, лежа на боку, ничего не исправишь…

Исправлять нечего, да мне это и не требовалось. Как будто существовала возможность восстановить утраченное… Не было такой возможности. Я больше никогда не встану на доску. Мне теперь недоступно то единственное, что я умел делать – серфинг. Его я любил больше всего на свете, преуспевал, и – о, удача! – он стал постоянным источником дохода. Вода, волны, шорох прилипающего к коже песка под ногами… Моя жизнь. Адреналин, путешествия… В тридцать с небольшим лет я достиг пика мастерства, и мне оставалось еще несколько лет успешной карьеры.

Тяжело вздыхая, я стоял у Бруклинского моста со стороны Манхэттена и вдруг поймал себя на том, что уже давным-давно тупо разглядываю водовороты Ист-ривер.

Вытащив телефон, я глянул на время. Еще успею посетить одну из достопримечательностей: либо прогуляюсь по Сити-холл-парку, либо дойду до статуи «Атакующего быка» на Уолл-стрит. И там, и там за посещение платы не берут, что немаловажно – ведь новая карточка еще не пришла. Рози одолжила мне некоторую сумму – просто сунула в карман куртки, когда я не видел, однако деньги пригодятся для поездок на общественном транспорте. Верну с процентами.

– Лежа на боку… – пробормотал я бабушкины слова.

Она права. Что мне оставалось делать? Я был бесполезен, словно плывущий по реке использованный пластиковый контейнер. Ни цели, ни направления. Куда вынесет – туда вынесет.

Я устал, измучился. Пройтись по достопримечательностям? Плыть в людском потоке? Так себе вариант.

Перед глазами неожиданно возник образ Рози. Я обещал, что не буду ей докучать большую часть дня – пусть работает – и слово намеревался держать. Однако сегодняшний день – исключение. Утомился, нога побаливает. Видимо, к вечеру появится хромота, от которой я так долго избавлялся.

Опять же, нахлынуло нестерпимое одиночество.

Все-таки Рози – отличная компания. Умная милая девушка. И лучшая подруга Лины.

Вот об этом забывать не следует. Дело не в том, что я намеревался стать Рози больше, чем просто соседом по комнате – например, хорошим другом, а в том…

В чем, Лукас?

Помотав головой, я открыл в смартфоне карту Нью-Йорка, выбрал самый короткий маршрут к дому сестры и направился к ближайшей станции метро. Через сорок минут, уже заметно прихрамывая, добрался до места.

Вытащив ключи, я стоял на узкой лестнице перед подъездом, ощущая облегчение от мысли, что вот-вот приземлю свою задницу, когда дверь распахнулась, и мне в грудь врезалась женская голова в ореоле темных кудрей.

– Черт! – глухо донесся голос из глубин моего свитера.

Мне в нос ударил знакомый запах: сладкие персики.

– Я тоже скучал по тебе, соседка, – усмехнулся я.

Рози, не поднимая головы, пробормотала проклятие.

Недолго думая, я обхватил девушку за плечи и помог спуститься на тротуар.

– Ух, – тихонько выдохнула она. – Спасибо.

Я неохотно разомкнул руки. Какое у нее мягкое, податливое тело…

– Эх, не знал, что ты так будешь меня приветствовать – пришел бы пораньше.

Рози смущенно хихикнула, и ее щеки окрасились нежно-розовым.

– Забавно… Слушай, я тебя просто не заметила, иначе не стала бы таранить на полном ходу.

– Тарань сколько угодно – ничего против не имею, – улыбнулся я, отметив, как быстро она краснеет. – Куда направляешься? С чего такая спешка?

– Позвонил мой арендодатель, – округлила глаза Рози, похоже, сообразив, что летела по лестнице сломя голову. – Назначил встречу в квартире, придет подрядчик. Осталось меньше часа. Трещина в потолке, помнишь?

– Конечно, небольшая авария, которая на поверку оказалась весьма серьезной. Конечно, помню. Хорошие новости, Рози. Стало быть, дело продвигается?

– Ну да. – Она отвела взгляд и потупилась. – Все равно, прости, что в тебя влетела. Пора бежать – арендодатель немного не в настроении.

– Не в настроении? – нахмурился я.

– Он вообще не слишком приятный человек. – Рози натянуто улыбнулась. – Ничего, справлюсь.

– Знаешь, у меня больше планов на сегодняшний день нет. Давай схожу с тобой за компанию.

– За компанию? – растерянно моргнув, повторила она.

– Я человек любопытный. Да ты ведь знаешь мою сестру, Чаро. Это гены.

– Ничего интересного или забавного там не будет, – предупредила Рози, однако в ее глазах мелькнуло облегчение. – Будем тупо топтаться в квартире, пока подрядчик оценивает ущерб.

Правое колено заныло, но я с энтузиазмом откликнулся, сдержав болезненную гримасу:

– И прекрасно! Погляжу, как ты живешь. Я в Нью-Йорке новенький, так что наберусь впечатлений. Будет о чем посплетничать.



Рози преуменьшила – домовладелец оказался не просто неприятным человеком, а настоящим мудаком. Судя по всему, уроду принадлежал весь дом; впрочем, он этой информацией не замедлил поделиться.

Вскоре появился и подрядчик – брюнет примерно моего возраста в темном комбинезоне и толстовке с принтом «Кастильо и сыновья».

– Простите за опоздание, – извинился он, столкнувшись с нами в коридоре. – Предыдущая встреча немного затянулась, так что прибыл, как только появилась возможность.

– Ничего себе немного… – ядовито процедил мистер Аллен. – Вы опоздали на десять минут. Просил ведь подойти без четверти семь!

Тупое обвинение, учитывая, что сам арендодатель приехал минуту назад.

Впрочем, подрядчик не обратил на его реплику ни малейшего внимания и повернулся к Рози.

– Привет! Я – Эйден Кастильо.

– Розалин Грэм, – с легкой улыбкой представилась моя спутница и отомкнула замок. – Спасибо, что пришли, мистер Кастильо.

– Да не за что, – откликнулся Эйден, рассматривая Рози.

Проходить он явно не торопился.

Я невольно подошел к девушке и протянул ему руку.

– Лукас Мартин. – Повременил, пока не поймал его взгляд. – Друг мисс Грэм.

Быстрым рукопожатием и понимающим взглядом Эйден заставил меня почувствовать себя полным придурком. Какого черта, что я делаю…

¿Pero qué coño haces, Lucas?[17]17
  Черт возьми, что ты творишь, Лукас? (исп.)


[Закрыть]

Мысленно проклиная себя, я потряс его руку, и мы вошли в квартиру. Эйден на ходу достал блокнот и ручку.

Мистер Аллен, державшийся чуть сзади, испустил душераздирающий вздох.

– Нам еще предстоит встретиться с соседом сверху, так что поторопитесь.

Подрядчик вновь его проигнорировал, а вот Рози кусала губы, посматривая на своего суетливого арендодателя.

– Ого, – сказал я, вновь придвинувшись к девушке, – симпатичная квартирка.

Говорил искренне – гнездышко и вправду было прелестным. Тоже Бруклин, только чуть дальше. Просторнее, чем у Лины, хотя это, само собой, и уютнее. Квартира дышала комфортом и спокойствием буквально во всем – от мягкого на вид шезлонга и рассеянного желтого света лампы до маленьких безделушек и разбросанных повсюду книг. Обстановка сразу вносила в душу успокоение. Настоящий дом.

И Рози он подходил как нельзя больше. Отбросив в сторону ненужные мысли, я указал подбородком влево.

– Особенно впечатляет вон та фотография.

На огромном снимке были изображены наряженные миньонами Рози и Лина. Лица раскрашены желтым, к глазам приставлены рулоны туалетной бумаги. На обеих забавные костюмчики. Хм, вроде взрослые женщины, а как дурачатся, гордо позируя перед камерой! Нелепость фотографии завораживала.

– Очень мило, – тихо заметил я и глянул на Рози. – Не забрать ли ее на время в студию Лины? Должно быть, тебе недостает этой фотки.

– Очень смешно, – притворно надула губки девушка. – Это подарок от Лины, понимаешь? Без него я вполне проживу.

Я усмехнулся, ощущая странное удовлетворение от ее легкого тона. Похоже, Рози совсем забыла, что в квартире топчутся еще двое мужчин.

– Мисс Грэм, – обратился к ней Эйден из дальнего угла гостиной, и очарование момента развеялось.

Мы с Рози обернулись к ремонтнику. Тот стоял, запрокинув голову – разглядывал потолок.

– Это единственное место? Больше нигде не обрушилось?

Обрушилось?

Вроде бы Рози говорила о трещине? Я пристально посмотрел на девушку. Как же я не додумался в первую очередь обратить внимание на ущерб? Встав рядом с Эйденом, я тоже уставился в потолок. Ого!

– Pero qué cojones![18]18
  Ни черта себе! (исп.)


[Закрыть]
 – невольно вырвалось у меня.

Мистер Аллен ухмыльнулся, а Рози подошла к Эйдену.

– Нет, это все.

– Это все… – недоверчиво повторил я. – Рози, такая глыба может убить на месте. Зачем ты рассказывала о трещине?

– Ага, – подтвердил Эйден. – Хорошо, что в тот момент здесь никто не стоял – все могло закончиться плохо.

– Господи Иисусе, – пробормотал я, поглядывая на Рози.

– К счастью, я под обвал не попала – потолок упал прямо к моим ногам, – мягко сказала девушка.

У меня из горла вырвался придушенный звук.

– Мисс Грэм, – не дал мне вступить в разговор Эйден, – в других комнатах все нормально? Спальня, ванная, кухня?

– Только здесь, – покачала головой моя спутница.

Ремонтник сунул блокнот под мышку.

– Ну и прекрасно. Если не возражаете, я все же осмотрю остальные помещения.

– Да-да, конечно, – вздохнула девушка. – Не торопитесь. Уж простите за бардак – я собиралась в спешке, уехала через несколько минут после того, как тут все пошло прахом. Извините за каламбур.

Эйден кивнул и направился в другую комнату.

Рози печально нахмурилась.

Оказывается, она здорово преуменьшила опасность, которой подверглась во время аварии. Наконец придя в себя от шока и раздражения, я приблизился к ней и по-дружески подтолкнул плечом.

– Эй…

Девушка перевела на меня спокойный, ничего не выражающий взгляд, однако в ее глазах я увидел бурю эмоций.

– Извини, я немного разозлился.

– Не за что извиняться, – пожала плечами она, слегка опустив уголки губ. – И злиться незачем.

Как бы заставить ее улыбнуться?

– Странно, что я не заметил вашу фотографию прямо от двери. Кто бы знал… Похоже, у меня пунктик по поводу женщин в желтом, – как можно легкомысленнее сказал я. – На всякий случай, речь не о сестренке.

Рози моргнула, потом то ли усмехнулась, то ли тихонько фыркнула.

– У тебя сегодня отличное настроение?

– Ты когда-нибудь видела меня мрачным?

Я скорчил забавную рожицу, и девушка вроде бы слегка расслабилась, даже хихикнула.

– Слушай, серьезно. Ты в порядке?

– Ну да, – пожала плечами она.

– Вообще-то, разрушения приличные.

Рози несколько секунд смотрела мне прямо в глаза, словно искала подходящий ответ, затем задрала голову вверх, явно думая не только о пробоине в потолке.

– На самом деле… Да пустяки. Подумаешь, некоторые неудобства. Раз-два, и все починят.

Ничего себе «некоторые»…

Мистер Аллен, который до того вел себя подозрительно тихо, наконец напомнил о своем присутствии.

– Вовсе не пустяки, мисс Грэм!

Негодующе изогнув губы, домовладелец встал перед нами, комкая в руках дорогой галстук. Кого же он мне напоминает? А, чокнутого парня из одной черной комедии начала века, натурального психопата.

С мистером Алленом сложно было не согласиться, и все же я сделал решительный шаг вперед. Что за тон?

Взгляд домовладельца метнулся ко мне, затем снова остановился на Рози.

– Это ведь не ваше имущество, мисс Грэм!

– Конечно, нет, однако я пыталась внести хотя бы немного оптимизма…

– Оптимизма? – перебил ее Психованный Домовладелец, заставив меня гневно расправить плечи. – Да вы просто не представляете, во что выльется ремонт этих «пустяков»! – Он сделал паузу, презрительно выгнув верхнюю губу. – Мало того что ремонт будет производиться за мой счет, так и время на устранение ущерба потрачу именно я. Знаете, в какую сумму мне обходится каждая проведенная тут минута?

– Прекрасно вас понимаю, – быстро сказала Рози. – Я ведь тоже здесь не праздник справляю. Разве моя вина, что…

– Нет, не понимаете! – снова оборвал девушку Аллен, и я встал с ней плечом к плечу. Психованный Домовладелец продолжил с многозначительной ухмылкой: – Вы действительно ничего не соображаете, если говорите, что дыру заделают на раз-два.

Рози слегка напряглась, и я заглянул ей в лицо. Девушка, нахмурившись, уставилась на арендодателя. Наверное, сторонний наблюдатель решил бы, что она спокойно держит удар, но я услышал ее прерывистый вздох, видел, как она заморгала. Ее спокойствие было напускным. Не знаю, кого Рози хотела обмануть. Впрочем, какая разница?

Я решительно, но мягко положил руку ей на спину, прямо между лопаток. Она не шевельнулась; ничем не показала, что ощутила мою поддержку, лишь продолжала смотреть прямо перед собой. Я осторожно поглаживал ее круговыми движениями, давая понять: ты не одна, я защищаю твой тыл, помогу, если нужно.

– В других комнатах все благополучно, – объявил Эйден, вернувшись в гостиную, – разве что пара небольших пятен на гипсокартоне в ванной комнате. Мои ребята на всякий случай их проверят. – Он бросил взгляд на Рози и на миг запнулся. – Хорошо бы еще глянуть на квартиру над вами – окончательно оценить степень повреждения перекрытий.

– Благодарю вас, мистер Кастильо, – слегка дрогнувшим голосом ответила девушка.

Эйден сунул ручку в карман штанов и повернулся к Психованному Домовладельцу.

– Сейчас закончим, и я пришлю свою команду.

– А смета? – щелкнул языком мистер Аллен. – Сначала расчет, потом ремонт, Эйден.

– Смета, – медленно пробормотал Эйден. – Вы мне заранее ничего не говорили…

– Как иначе? – перебил Психованный Домовладелец, и в его взгляде мелькнуло нечто чрезвычайно неприятное. – Составляйте, в сроке я вас не ограничиваю. Но никаких работ без предварительного расчета.

– Мистер Аллен, – робко вставила Рози. – У меня просьба. Я…

– Догадываюсь. Вы желаете, чтобы сначала занялись вашей квартирой, а уж потом перешли к мистеру Брауну, так? Или хотите ускорить процесс? – презрительно бросил он, заставив меня сделать еще шаг вперед и прикрыть собой Рози.

Психованный Домовладелец нимало не смутился, наоборот, повысил тон:

– Если вам не нравится, как я решаю вопросы со своим имуществом, ради бога – расторгайте аренду. Новый жилец найдется – как вы говорите? – на раз-два. Наверняка вам известно, что подобные квартиры уходят на рынке в мгновение ока.

Рози со свистом втянула в себя воздух, однако тут же парировала:

– По-моему, нет никаких причин совершать безрассудные поступки, и…

– Безрассудные? – ощетинился мистер Аллен, изменившись в лице.

Похоже, от свары он получал удовольствие, наслаждался, унижая Рози. Кровь ударила мне в голову. Вообще-то я не слишком вспыльчив и все же на этот раз начал закипать.

– Мисс Грэм, – продолжил домовладелец на повышенных тонах, заставив меня напрячься, – не будьте…

– Прекратите, – перебил его я, и на этот раз Аллен вынужден был обратить на меня внимание. – Предлагаю вам остановиться.

Домовладелец не удостоил меня ответом. Его губы начали потихоньку расползаться. Черт возьми, он еще и скалился!

Я придвинулся к нему едва ли не вплотную, сам толком не зная, что именно хочу сделать. Впрочем, решение принять так и не успел – на моем предплечье сомкнулись тонкие пальчики и потянули назад. Я не отступил, и они потянули вновь. Что она хочет? А, ясно. Остынь, не пересекай черту. Успокойся.

Остывать я не желал. Никогда не любил наглецов.

Рози мягко, почти незаметно подергала меня за руку. Пришлось отступить.

– Как некультурно… Ну и друзья у вас, мисс Грэм, – с некоторым облегчением произнес Аллен.

Думал, Рози его поддержит, учитывая, как я себя вел, однако она лишь скользнула ладошкой вниз и мягко сжала мою кисть. Ее большой палец забрался под рукав и нежно погладил запястье. Все нормально. Я не сержусь.

Я демонстративно взял ее за руку – все равно здесь считают, что для меня не существует границ приличия.

– Кто тут некультурный? – тихонько пробормотала себе под нос Рози.

Психованный Домовладелец передернул плечами.

– Эйден, пойдемте, мистер Браун ждет.

Развернувшись на каблуках, он направился к выходу, перешагнул порог, и Эйден вздохнул:

– Что за козел… Ладно, состряпаю по-быстрому смету.

Кивнув нам, он исчез за дверью.

Рози сделала шаг назад, высвободив руки из моего захвата. Я глянул на нее, однако девушка смотрела в потолок.

– Как неприятно, – прошептала она, скрестив руки. – Интересно, бригада со своим оборудованием займет всю квартиру?

Я сдвинул брови.

– В принципе, спальня, ванная и кухня им не нужны, – продолжила Рози.

Не нужны? К чему она клонит?

Погрузившись в раздумья, она вновь посмотрела на потолок, и выражение ее лица перестало мне нравиться окончательно.

– Надеюсь, ты не задумала переехать обратно?

Рози задумчиво покусала губы, однако ничего не ответила.

– Вряд ли здесь можно жить. – Я попытался улыбнуться и, судя по ее реакции, не слишком преуспел. Скорее наоборот, изобразил недовольную гримасу.

– Не следует за меня переживать, и нянчить не нужно, – с откровенным удивлением возразила она.

– Кто тебя нянчит, Рози? – вырвалась у меня горькая усмешка.

– Я – всего лишь подруга твоей двоюродной сестры, – сказала девушка, не переставая о чем-то напряженно думать. – Ты и так много для меня сделал: разрешил остаться в квартире Лины, выслушивал мой бред… Даже защищал от мистера Аллена, хотя вовсе и не был обязан.

На этот раз я пришел в замешательство.

– Но… мы ведь друзья.

– Серьезно?

Я замешкался с ответом, и тут до нас донесся голос… сверху.

– Что там у вас за шум-гам?

Задрав голову вверх, я обнаружил заглядывающего в дыру незнакомца, облаченного в клетчатый халат, и вскинул брови. Тот продолжал выступать:

– Вы мешаете нам разговаривать!

Полагая, что зрение меня обманывает, я подошел ближе к пробоине, прищурился, рассматривая мужчину, и, невольно передернувшись, хмыкнул:

– Por el amor de Dios[19]19
  Ради всего святого (исп.).


[Закрыть]
, Рози! Он без нижнего белья… Ты видела? Его причиндалы свисают, как…

– Здравствуйте, мистер Браун, – выразительно пожав плечами, перебила меня девушка. – Надеюсь, у вас все в порядке!

– Рози… Но почему… – простонал я и лишь ошеломленно охнул: – Господи…

– Не переживай, – закатила глаза она. – Уже имела удовольствие, и не раз.

У меня отвисла челюсть, и я, спохватившись, захлопнул рот. Что тут сказать? В голове словно щелкнуло реле. Бери ее в охапку, закинь на плечо и уноси отсюда как можно быстрее!

– Рози, – медленно и осторожно забормотал я, – пойдем домой.

Она слегка вздрогнула.

– Все мои вещи здесь.

– Приготовлю что-нибудь вкусное на ужин, и на этом довольно, – не сводя с нее глаз, уговаривал я. – Завтра встанешь свеженькая, как чайная роза, и выполнишь свой план по написанным словам.

– Ага, – раздраженно фыркнула Рози, хотя, судя по лицу, готова была уступить. Вымоталась… – Хоть что-то я еще могу?

– О чем ты?

Она лишь покачала головой.

– Что ты имеешь в виду? – понизив голос, мягко спросил я. Похоже, она недоговаривает. – Можешь мне доверять, Рози.

Девушка молча скрестила руки на груди.

– Рози… – Я подошел ближе, ощущая непонятную тревогу. – Что происходит?

Она по-прежнему молчала, даже не смотрела в мою сторону.

– Эй, Ро…

– Ничего! – громко выпалила она, заставив меня дернуться. – Ничего не происходит!

Девушка почти кричала, ее губы тряслись. По-моему, даже зубы постукивали друг о друга.

– Все прекрасно и замечательно!

– Рози, – шептал я, придвигаясь все ближе. – Эй, cariño, в чем дело?

Девушка поникла и тяжело задышала, на глаза навернулись слезы.

– Да ни в чем, – пробормотала она, а потом плотину прорвало: – В потолке моей квартиры жуткая дырища! Тупые ремонтники будут возиться куда дольше, чем я рассчитывала. Тебе доставляю неудобства, потому что полгода врала отцу и теперь не могу у него остановиться. Брат наверняка влип в какую-то неприятную историю, у меня осталось меньше двух месяцев до сдачи рукописи, а там конь не валялся, потому что я застряла. Не пишется, понимаешь, Лукас? Ты сегодня увидел хаос, в который превратилась моя жизнь! Мало того, утром начались месячные, и теперь я до смерти хочу налопаться круассанов, точнее – кронатов, а купить их уже не успею, потому что фирменная пекарня будет закрыта, когда мы наконец уберемся отсюда!

Я ошеломленно застыл, наблюдая, как Рози хватает ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба.

– Так что все нормально! – продолжила она, снова меня напугав. – Ну, разные мелочи выбивают из колеи. Но я – Рози. Я привыкла держать себя в руках – это у меня получается лучше всего. Умею владеть собой. – Она всхлипнула. – А сейчас просто… просто…

Из уголка ее глаза скатилась одинокая слеза, и я, обняв девушку за плечи, прижал к груди.

– Не переживай.

Передвинул ладонь к ее затылку, пытаясь успокоить.

– Все равно справлюсь, – глухо пробормотала она в мой свитер. – Я Рози, у меня все под контролем.

Тело соседки вздрагивало в моих объятиях, и я уперся подбородком в ее макушку.

– Ничего особенного не случится, если ты на время потеряешь самообладание, Грэм, – увещевал ее я, мягко покачивая из стороны в сторону. – Имеешь право.

– Не хочу, чтобы меня видели в подобном состоянии! Особенно ты… – Она снова всхлипнула. – Такая становлюсь страшная, когда реву…

– Страшная? Что за глупости!

Она издала придушенный вздох, согрев дыханием мою грудь.

– Ты слишком милый, Лукас, я не заслужила.

– Просто честный, – искренне возразил я.

Особенно ты, сказала Рози… Ладно, над этим подумаем потом.

– В любом случае иногда выпускать из себя пар – естественно.

– Наверное, – всхлипнула она, зарывшись в мой свитер. – Так или иначе, терпеть не могу свою плаксивость.

Мне кое-что пришло в голову. Попробуем осушить слезы.

– Ты ведь познакомилась с моей бабушкой – тогда, на свадьбе?

Рози кивнула.

– Так вот… Последний раз, когда я был в похожем состоянии, но пытался делать вид, что все прекрасно и замечательно, бабушка запустила в меня деревянной ложкой. Угодила точно в лицо.

Ожидал чего угодно – вздоха, смеха, однако Рози задумчиво протянула:

– Люблю твою бабушку.

– Ее сложно не любить. А потом, если смотреть правде в глаза, я, скорее всего, заслуживал получить ложкой в лоб.

На этот раз девушка вроде бы усмехнулась – во всяком случае почти.

Вот и отлично. Надо закрепить успех, пока она снова не заплакала.

– Кстати, этой ложкой бабушка помешивала спагетти на плите, поэтому после ее броска я выглядел так, будто сразился с банкой томатного соуса. Да, она еще крикнула: «Tontos son los que hacen tonterías!» – глуп тот, кто совершает глупые поступки.

Запустив пальцы в волосы Рози, я рассеянно потеребил мягкие завитки. Она не отстранилась, и я руку убирать не стал.

– Бабушка была права. Действительно глупо притворяться, что ты в порядке, когда все из рук вон. Чем крепче закупоришь бутылку, тем сильнее выстрелит пробка. И скорее раньше, чем позже.

Рози помолчала, а у меня последняя фраза оставила во рту горький привкус. Мы стояли в тишине, прижавшись друг к другу и покачиваясь из стороны в сторону.

Наконец девушка заговорила, и на сей раз ее голос не дрожал:

– Лукас…

Обниматься дальше смысла уже не было, однако я не двигался и лишь промычал в ответ нечто невнятное.

– Что ты пытался закупорить? Ну, когда бабушка метнула в тебя ложку…

Вопрос застал меня врасплох, хотя несколько секунд назад я едва не признался в своей трагедии.

– Я…

Горло перехватило спазмом, однако я не последовал собственным советам и горечь запихнул подальше.

– Расскажу, если перестанешь сопротивляться и вернешься со мной в квартиру Лины. Здесь жить невозможно.

– Сейчас рассказать не можешь?

– Сперва докажи, что доверяешь.

Высвободившись из объятий, Рози посмотрела мне в глаза, и я стойко выдержал ее взгляд.

– Это дорога с двусторонним движением, Грэм. Иначе никак.

Она задумалась, а затем неохотно произнесла:

– Хорошо. – После громкого вздоха добавила: – Значит, такой у тебя способ выяснить, сможем ли мы стать друзьями? Думаю, что сможем.

Мою грудь на долю секунды захлестнула теплая волна.

– Друзьями… – повторил я, наконец опустив руки.

Друзьям свойственно утешать друг друга, тем не менее есть черта, через которую переступать нельзя.

– Тогда пошли? Не будем ждать, пока мистер Браун вновь захочет продемонстрировать свои достоинства.

– Ладно, – согласилась Рози, и на этот раз в ее голосе звучало гораздо больше уверенности. – Пошли домой, сосед.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации