Электронная библиотека » Елена Коротаева » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 30 августа 2017, 21:43


Автор книги: Елена Коротаева


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Говорят, что если человек не развивается душевно, не наполняет постоянно мыслями и информацией свой разум, то после пятидесяти он глупеет, глупеет и впадает в детство. Это уже другая тема. Но все-таки очень интересно, как вы, друзья мои, наблюдая себя самих, скажете: вы изменились?

О любви к японцам, национальных особенностях или как во мне взыграл Троцкий

Японцев уважаю безмерно. Среди моих друзей-переводчиков много японцев. Их взгляд на жизнь поразителен. Основная идея: жизнь коротка (это у них-то… Япония на первом месте по продолжительности жизни), а потому: уважай старших, никогда не ври, будь пунктуален, иначе это неуважение, будь справедлив, любуйся красивым и радуйся жизни, поскольку в любой момент может налететь какая-нибудь штуковина, называющаяся японским словом «цунами» или что-то вроде того… и все.


Был в моей жизни период, когда я работала на американской фирме здесь в Торонто устным переводчиком на телефоне, переводила звонки русскоязычных граждан в скорую помощь, суды, больницы, участвовала в операциях, которые делали под местным наркозом американские врачи русским пациентам, при этом разговаривая с пациентами.


В компании работали переводчики с сорока пяти языков, и на каждый язык примерно четверо переводчиков. Все – носители языка, т.е. основное условие: высшее лингвистическое образование, свободный английский и второй язык – родной, с которого и на который переводишь.


Мне не нравилось и всем не нравилось, что при устройстве на работу обещали одно, а получили мы в итоге совсем другое. Начали все работать в один день, когда открыли филиал в Торонто, до этого мы прекрасно работали дома, также переводя по телефону и встречаясь раз в полгода на собраниях.


Когда нас вытащили из теплых домашних кабинетов в громадный офис в центре города, пообещали прибавку к зарплате через три месяца, бенефиты, т.е. бесплатное лечение зубов всем членам семьи, массажи, акупунктуру и много всего другого, но прошло больше года, а американцы все продолжали обещать.


Во мне взыграл Троцкий или еще какой-то революционер, и я, не справившись с мощным порывом поднять народ и свергнуть американцев на фиг могучей рукою, написала издевательское письмо директору, который должен был на днях приехать из Америки.


Изложила все претензии переводчиков и требование выполнять обещания или… Утром принесла письмо и дала коллегам на подпись, тем кто захочет.


И вот тут-то! Началось!!!


Удивительнейшим образом проявились национальные характеры моих коллег. Я не ожидала, что первыми на мою поддержку встанут непоколебимой стеной все четыре наши японки, каждая из которых не только подписала, но и написала по дополнительной странице текста в поддержку, добавив неприемлемые с их точки зрения, факты об атмосфере на фирме и ее работе в целом.


Дальше поднялись испанцы, одного из которых звали Владимиром, потом наши русские и итальянцы, само собой.


Владимир горячился больше всех, его родители естественно были коммунистами, как и дедушка с бабушкой, которых когда-то привезли из Испании в Советскую Россию, где они были воспитаны в духе… Потом всей семьей они приехали в Канаду, но генетический революционный азарт горел в черных глазах Владимира еще как!


Ликовал единственный в компании индус Вишал, потомственный лингвист и вегетарианец. Он переводил три-четыре разговора в день, потому что английский в Индии второй язык, и весь народ из бывшей жемчужины Британской короны прекрасно говорит по-английски (правда в инфинитиве и без артиклей). Лишь иногда Вишал с энтузиазмом переводил что-то, недопонятое пациентами на хинди типа «ваша эндокринная система соответствует тому-то», в остальное время он томился, медитировал и по дружбе обучал меня хинди. И вдруг такой повод разлечься, Вишал тоже многое добавил к письму.


Так что, пока китайцы (все как один!) толпились в очереди у кабинета начальства, чтобы донести: «Елена написала письмо неподобающего содержания…», и каждый стремился донести первым… японки, писали письма, итальянцы бурно обсуждали ситуацию, размахивая руками и, конечно, поддерживали, французы равнодушно отмалчивались, а южнокорейцы анализировали письмо, одобрительно кивали и подписывали.


Не будем строго судить китайцев. Такое вот, эхо Мао Цзе Дуна слышалось в нашем офисе, пока взволнованный босс, забыв ликующе улыбаться, сидел за закрытой стеклянной дверью и нервно названивал в Америку по вопросам «утряски и согласования», чтобы более высокие боссы дали ему инструкцию, как себя вести, если возник в офисе Троцкий в узкой юбке, в соответствии с дресс-кодом.


Он приехал и Америки, чтобы рассказать, сверкая белыми зубами об успехах нашей фирмы, не забывая вскользь как всегда напомнить, что он с нами «в одних туфлях»… при зарплате 180 тысяч в год, а тут, блин, революционная ситуация: низы не хотят, верхи растерялись…


Потом были разборки с начальством, повышение зарплаты, отправка меня домой на неделю, вскоре увольнение с формулировкой «несубординация» и мгновенное приглашение на другую такую же переводческую фирму, где зарплата была выше и работа дома и где я застряла еще на шесть лет, но это уже другая история.


С одной японкой, Мичико мы стали очень близкими друзьями, хотя давно занимаемся другими делами в других областях, она создает потрясающие картины и занимается исследованием диабета, о чем пишет статьи, а я ушла в прикладную психологию.


Ну и Владимир меня поздравляет регулярно со всеми революционными праздниками, особенно с днем Великой Октябрьской Социалистической Революции. Когда я пишу эти строки, я, конечно, пребываю в уверенности, что мою зарисовочку читает умный товарищ, и он понимает, что я рассказала эту историю просто потому, что она занятная, но в каждом народе есть и таланты, и гении, и зануды, и предатели, и стукачи.

Усатый-полосатый

Есть китайская пословица: «Все приходит к тому, кто умеет ждать». Это не очень по теме, но она мне нравится. Это совсем не к тому, что я всю жизнь ждала… кота. Нет. Просто у меня в детстве, года в три была любимая книжка «Усатый-полосатый», и на ее обложке был нарисован в духе социалистического реализма полосатый кот с белой грудкой, гордый и умный. Я всегда смотрела на картинку и страстно желала иметь такого кота, но никому не говорила о своей мечте, почему-то считая ее неосуществимой. Однако, рано или поздно человек все-таки получает то, о чем мечтал. Железно. Получает свой «Ауди», остров в Индийском океане, принца или кота. Он пришел в мой дом, и я его полюбила.


Основное занятие, я бы даже сказала: миссия Боси выражается одним глаголом, который придумал Козьма Прутков. Он сказал: «Бди!» Вот Бося и бдит. Он день и ночь охраняет границы своей территории, а надо сказать, что он «своей» территорией считает несколько близлежащих улиц, я уж не говорю про наш дом и всех его обитателей. Мы, так просто – его собственность, нагрузка к дому.


Основные его враги, которые от лени и избалованности и не предполагают, что они враги, и кто-то хочет их изжить – это пушистые кастрированные, иногда громаднейшие коты соседей. Против кошек Бося не выступает, а котов сначала гипнотизирует, потом орет на них, и наконец, заставляет висеть ночами на ветках огромных деревьев, что растут в нашем старом районе, не давая слезть и уйти домой есть хрустелки.


Средних размеров птиц он убивает… молча. Дома он тоже бдит, особенно вызывает скайп или хозяин до ночи работает в кабинете. Он зорко следит за тем что происходит во дворе, иногда зависая в пространстве, вцепившись когтями в сетку от комаров. Мы называем это шоу «Висячие коты Семирамиды».


Бося считает, что офис хозяина это его котовская главная комната. Его привез нам шесть лет назад наш приятель, который должен был ехать работать в Британскую Колумбию на другой конец Канады. Оставил на месяц, поскольку ему нужно было съездить в Литву к родителям, а сам он до Канады работал поваром в Армии Обороны Израиля, и Бося ждал и встречал его дома с тревогой на «лице».


Вернулся хозяин через семь месяцев, а мы за это время успели полюбить его кота как родного. Вернулся он и, вроде как, сомневался брать ли Босю с собой на новое место, поскольку никого у него там не было, а снять квартиру с котом достаточно трудно.


Он предложил нам кота на вечное проживание, мы обрадовались. Когда первый хозяин собрался уходить, Бося, который поначалу очень ему обрадовался, вдруг развернулся в противоположную сторону и демонстративно лег на свой коврик… и закрыл глаза. Видимо хотел сказать, что «друзей на переправе не меняют» и вообще… похоже, счел это предательством.

Любовь на острие Желтого ножа

«Ниоткуда с любовью…»


Северо-Западная Территория не получила статуса провинции, потому что уж очень мало людей там живет: на огромной территории около сорока тысяч человек. В Канаде вообще плотность населения 3 с половиной человека на квадратный километр, а на севере, наверное – четверть человека. Территория находится к северу от Альберты и Саскачевана, между Нунавутом и Юконом.


Там еще пасутся стада бизонов, водятся волки и медведи, полно чистейших горных речек, лесов и прозрачных голубых озер. Природа, надо сказать, совершенно дикая. Спокойно бродят гордые северные олени и американские лоси. К берегам подплывают белые киты.


Редкие белые волки тоже облюбовали этот холодный край. Помню, как в детстве я увидела в Дарвинском музее в Москве чучело белого волка, они когда-то водились в России. Может быть, я была маленькая, может – волк на самом деле громадный, но показался мне ненастоящим, такой большой. Лапа этого белого волка была размером с лапу тигра.


Летом никогда не заходит солнце, а зимой можно увидеть то, что я мечтаю увидеть всю жизнь – СЕВЕРНОЕ СИЯНИЕ. Короче, это Север с соответствующим климатом. Севернее 60-ой параллели находится столица территории город Йеллоунайф, куда зовут меня встречать новый год.


Люся – кругленькая русская женщина, которая два года ходила ко мне учить английский. Это было лет 10—12 назад. Она была в возрасте ягодки опять, давно уже привыкла к своей одинокой жизни в однокомнатной квартирке, которую любила и декорировала все время. Романов с женатыми мужчинами не заводила, считая, что это «себе дороже» и вообще антисанитарийно, а холостяки без закидонов ей не встречались.


Однажды у нее разом перегорели все лампочки. Мне кажется, что лампочки имеют срок годности, потому что они одновременно все разом умирают.


Люся пришла в большой магазин «Сanadian Tire» («Канадская покрышка»), где продается все техническое, магазин, как сказал бы Марк Твен «для мальчишек от семи до семидесяти лет» и уже запустила руку в контейнер с лампочками как вдруг…


Ричард – типичный «red neck» («красная шея»), как называют в Канаде крепких обветренных фермерского вида мужчин, был, на самом деле, электриком и приехал в Торонто по делам из того самого Йеллоунайфа. Он зашел в магазин, чтобы купить себе какой-то мудреный электроприбор типа электропилы и решил прихватить лампочки.


Широким шагом, топая рабочими ботинками сорок последнего размера, подошел он к контейнеру с лампочками, потянувшись к ним левой белой ирландской ручищей в веснушках, потому что в правой держал здоровенную картонную бадейку с кофе, которая считается в Канаде «средним» («medium») размером кофейного стаканчика, за которым следует еще «большой» стаканчик («large») … как вдруг…


Короче, как пишут в романах: «глаза их встретились»…


Люсины светло-карие, большие ореховые глаза и его стальные, серые с отблеском Белфаста и Стоунхенджа.


Потом он полгода приезжал (прилетал) к Люсе в гости по пятницам и улетал в воскресенье. Она говорила, что он работает исключительно на самолеты. Они приходили к нам в гости, излучая вокруг себя 1000-вольтовое счастье, от которого взрывались лампочки и перегорали чайники.


Кончилось тем, что он увез ее к себе. Первое время она мне звонила и жаловалась, что у них возникло «моя твоя не понимай» на предмет уборки дома. Говорит: «Я борща наварю, картошки с котлетами нажарю, снег совковой лопатой перед домом сгребу, полы, унитазы намою и бегаю с тряпкой, пыль вытираю. Он приходит, ругается: «Ты жена, ты не для этого!» Пришлось Ричарду нанять приходящую домработницу, боясь, что энергичная Люся помрет с тряпкой или лопатой в руке, хотя раньше он со всеми делами справлялся сам.


В 49 лет Люся родила дочку Катю. Она по-прежнему регулярно мне звонит и рассказывает про красоты Северо-Западной Территории, Северном сиянии и белых ночах, которые я так никогда и не видела, потому что бывала в Петербурге всегда не в то время, когда они случаются. Она говорит, что Йеллоyнайф – хороший город, дома теплые и фундаментальные, есть окружение, соседи, родственники мужа, общение.


Опять же Северный Ледовитый океан недалеко, что тоже радует. Короче, ей там нравится, а когда я ее спрашиваю, чем она занимается, отвечает: «Акварели пишу, вспомнила, что в художественной школе училась, и вожу ребенка по кружкам».


– А готовит кто?


– Я готовлю, только не борщи, он их так и не понял.


Вот такое возвращение к себе. Я так понимаю, что главное – с мужем повезло, а все остальное, что там есть… тайга, тундра, олени – это все экзотика и бесплатное приложение. Встретил человек свою любовь, Бог знает где, на краю света в северном городе Йеллоунайф, что в переводе с английского значит – желтый нож.

Рубенс и культурные несоответствия

Я не потому люблю Рубенса, что он рисовал толстух и не потому, что главной толстухой и музой была его жена – моя тезка Елена Фоурмент, на которую я, говорят, похожа. Мне просто нравится художник.


Я не потому хожу в фитнес-центр, который построили в двух минутах от моего дома, чтобы похудеть, мне и так хорошо, я никогда худенькой не была, и не знаю, как это быть стройной… как это ощущается. Мне просто хочется обстановку сменить.


Сижу вчера в чем мать родила в женской сауне нашего фитнеса, до того побегав на тренажерах минут пять и поплавав минут пятнадцать. Сижу с чувством выполненного долга и думаю о Рубенсе. На голове у меня буденовка, купленная в русском магазине из того материала, что валенки только чуть помягче. По центру буденовки – серп и молот… мой лоб прикрывают. Мыслишки разбегаются, то думаю почему буденовка белая, то почему Рубенс толстух рисовал… Мед, которым я собиралась намазаться в сауне, плавится в баночке.


Резко открывается дверь, и входит женщина… одетая и в кроссовках.


Думаю – может, замерзла? Быстро, недоброжелательно глянула на меня. Значит не канадка, иначе начала бы здороваться, улыбаться, спрашивать, как жизнь, разговор бы завела.


Думаю – может, стесняется, может, восточно-ортодоксальная, и хочет раздеться, где никто не видит? Она поставила большую черную сумку рядом со мной на скамью. Я сидела на полотенце, но все равно… А чего это в сауну с сумкой? Больше она на меня не смотрела… Женщине лет 50, волосы светлые, крашеные, глаза карие, национальность непонятна: может румынка, может иранка, может турчанка, может, русская… хотя нет, взгляд не наш.


Снимает футболку, под ней почему-то еще одна футболка, потом остальное, снимает все и начинает… чесаться. Чешет шею, руки, ребра. Я чувствую, что обалдеваю, но все это так удивительно, что отвожу глаза, а они опять на нее плывут. Она продолжает самозабвенно чесаться.


На меня – ноль внимания, как будто я – это пустое место, нет меня вообще, никого будто в сауне нет.


Тогда она ставит ногу в уличной кроссовке на ту саму лавку, на которой я сижу можно сказать голой попой и начинает расшнуровывать.


Потом вторую ногу, потом снимает штаны, складывает медленно, любовно и церемонно вещи в черную сумку, надевает другие две футболки, штаны, другие кроссовки и опять ставит ногу рядом со мной, и долго шнурует их. Выходит, хлопнув дверью.


Столбняк у меня проходит.


Думаю: «Что же это за безобразие такое? Почему она на меня как на пустое место? Как это ее вообще занесло в одежде и обуви в сауну? Что это за хамство ставить грязную ногу на мою лавку?! Надо было побежать за администрацией! Надо было кого-то позвать и возмущаться! Надо было ей устроить! Плевать, что у них может какая-то иная культура! Тоже мне «дети разных народов! Как это я голая побежала бы!?»


Продолжая дымиться, прихожу домой, сажусь перед зеркалом, вспоминаю Рубенса. Представляю себе его громадную картину, которая висела в церкви на территории университета в Кембридже. Начинаются воспоминания, воспоминания… и «руки тянутся к перу, перо – к бумаге…»


Вдруг звонок в дверь бросает, как говорят англичане, мокрое одеяло на мой творческий порыв. Это наш друг Дима, в прошлом оператор документального кино из Москвы. Он прожил у нас несколько месяцев, когда приехал в Канаду года три назад. Выучился здесь на менеджера недвижимости и работает управляющем в многоэтажном здании с шикарными квартирами «кондо» в центре Торонто.


Мы Диму любим как родного, он молодец, пошел не по стандартному пути, не стал набирать ссуд на дорогую машину и дом, чтобы «как у всех», купил роскошную камеру, снял уже два фильма и отправил их на конкурс. Живет в скромной квартире и ездит на простой машине. Посидели, пообщались. Потом он говорит: «у меня серьезная проблема на работе». А у самого губы сжаты. Лицо напряженное. Рассказывает:


Приходит женщина, которая живет в моем «кондо» с каким-то вопросом. Я спрашиваю: «Who are you?» (Вы кто?) … она вся съежилась и молчит. Я опять: «Who are you?!?!» – имею ввиду – как ее зовут, из какой она квартиры. Мне же надо понять кто она. Ушла и нажаловалась начальнику. Он меня уже три раза вызывал и говорил по часу, что я груб с людьми. Я же просто спрашиваю их: «Who are you?!?!» Дима ростом метр девяносто, глаза большие, руками громадными перед собой размахивает и эмоционально так: «Who are you?!?!». Лицо напряженное.


Часов в шесть вечера заходит сосед Стивен, британец попроисхождению, родители его сюда в три года привезли. Говорит на английский манер с придыханием. Серьезен, взволнован. Губы сжаты. Лицо напряженное. Произносит, продумывая каждое слово:


– Елена, я очень виноват перед тобой. Я пришел принести свои извинения.


– Стив, ты, о чем? – говорю.


– Три дня назад ты проходила с собакой, поздоровалась и сказала, что соседний дом, выставленный на продажу, продался.


– Ну и что?


– Я чистил снег, сказал «привет» и что знаю про тот дом, и продолжал заниматься своим делом. Прости ради бога, я не хотел тебя обидеть. В мыслях не было! У меня на работе проблемы и вообще столько всего. Извини!


– А чем ты меня мог обидеть?


– Ну как же! Я должен был оставить лопату в покое, прекратить чистить снег, постоять с тобой, поболтать, а я как хам последний… Прости! Не держишь на меня зла?


– Да ну, ерунда, уже простила.


– Честно?


– Честно.


Перевод – гимнастика ума

Чем мотивировалась известная американская фирма, набирая десять лет назад группу переводчиков из Торонто – неизвестно, но как бы то ни было я оказалась в их числе. Сейчас это уже история, но тогда, сидя дома у телефона и переводя удивительные звонки русскоязычного народа в суды, больницы, финансовые и другие организации Америки, Канады и (не удивляйтесь) Англии, я не удержалась и написала этот рассказ.


Звонок 1


Оператор: – Elena, good morning. This is Richard. Do you speak Siberian? (Елена, это Ричард, ты говоришь по-сибирски?)

Я: – По-сибирски? Наверное, пациент по-русски понимает.

Оператор: – Говорит, что не понимает по-русски. Только по-сибирски!

Я: – Ричард, не своди меня с ума с утра пораньше, соедини, пожалуйста, с больницей.

Я – пациенту: – Здравствуйте, вы говорите по-русски? Я русский медицинский переводчик.

Пациент: – Нет, не хорошо.

Я: – А на каком же языке вы говорите?

Пациент: – Нет, не хорошо.

Я: – Do you speak English? Ата медабер бе иврит? По-русски точно не понимаете?

Пациент: – No!

Я: – Шпрехен зи дёйч? (Я – мысленно: Зачем я это сказала? Я же не шпрехаю!)

Пациент: – No! I speak Serbian!

Я: – Ричард! Он говорит по-сербски!


Звонок 2

Больница


Американский доктор: У меня тут русская пациентка, переведите ей мой вопрос: где болит? Если объяснить затрудняется, пусть покажет. (Перевожу)

Женщина отвечает по-русски (чистый красивый молодой голос): Рано утром у меня возникли боли в загрудинной области. Сейчас боли нет, но я приехала в больницу, и меня теперь наблюдают (иронично).

Доктор: Сейчас боли нет?

Пациентка: Нет.

Доктор: Боль в груди есть?

Пациентка: Нет.

Доктор: Боль в груди в плечо отдает?

Пациентка: Нет.

Доктор: А в челюсть отдает?

Пациентка: Нет.

Доктор: Сколько раз в жизни вы лежали в больнице?

Пациентка: Я раньше никогда не лежала в больнице. Это первый раз.

Доктор: Сколько у вас было операций?

Пациенка: Операций у меня не было… Я впервые…

Доктор: В течении последних 12 месяцев сколько раз вы были в больнице и оставались там на ночь?

Пациентка: Ни разу.

Доктор: Какие процедуры вам делали в больнице в течении последних 12 месяцев?

Пациентка: Никаких.

Доктор: У вас в теле есть вшитые приборы или импланты?

Пациентка: Нет.

Доктор: У вас в теле есть вшитые металлические импланты?

Пациентка: Нет.

Доктор: А пластмассовые импланты?

Пациентка: Нет.

Доктор: А пейсмейкер (кардиостимулятор)?

Пациентка: Нет.

Доктор: На чем вы сюда приехали?

Пациентка: На велосипеде. Я, знаете ли, люблю велосипед и везде на нем поспеваю.

Доктор: Сколько вам лет?

Пациентка: Девяносто пять.


Звонок 3

Больница


Доктор: Мадам переводчица, помогите, я не могу понять чего хочет эта женщина.

Пациентка с тяжёлым кавказским акцентом: Что он не понимает!? Я рэжу жопы! Рэжу жопы!

Доктор: Она показывает палец!

Пациентка: Палец гниёт у меня из-за этой работы – я рэжу жопы! Выдышь?

Доктор: Да, вижу воспаление пальца…

Пациентка: Палец гниёт, потому что я целый день на работе в рэсторане рэжу жопы лимонов!

Я закручиваю элегантный перевод о серьёзном воспалении в мягких тканях пальца по причине постоянного контакта с соком лимона.


Звонок 4

Таможня


Офицер: Мадам переводчица, пожалуйста скажите этой даме, что мы вынуждены её арестовать за контробанду.

(Перевожу)

Дама с нежным эстонским акцентом и сильной буквой «Р»: Я правда не виновата, они не правы. Переводчик, мне нужно вам кое-что сказать не для перевода… (понижая голос) я кое-что провозила…

Я: Извините, я должна перевести всё, что вы скажете.

Дама с акцентом: Не переводите это! Я намерена с вами поделиться…

Я: Простите, я на работе.

Дама с акцентом (интимно): Я вам по секрету скажу что-то важное, а вы мне посоветуёте как быть, а потом вам придется выполнить одну мою просьбу. Видите ли, я кое-что провозила…


Звонок 5

Травмотология


Дуся: Это я, Дуся! Это больница? Это переводчица? Ой, девочка, ты переводчица?

Я: Да, чем вам помочь?

Дуся: Ой, беда-беда-беда! К ним Васю, мужа маво доставили. Спроси, как Вася.

Доктор: Не беспокойтесь, мы зашили ему разбитые губы и брови под местным наркозом. На руках у него повязки, которые медсестра будет приходить к вам домой и менять ежедневно.

Дуся: Ой, спасибо, батюшка, дай Бог тебе здоровья.

Доктор: Спасибо, мэм. Откуда у него такие травмы?

Дуся: Да это Анжелка к нам зашла, они с Васей повздорили. Анжелка горячая баба, схватила картину со стены и давай Васю маво рубать рамой! Вася её за это сильно побил. Она тоже у вас. Как Анжелка? Как она? Я так волнуюсь, ой, беда-беда-беда!

Доктор: Мы ей перебинтовали все раны… а кем мисс Анжела вам приходится?

Дуся: Она любовница Васи маво! Thank you, Doc, thank you! God bless you!

Доктор: О, мадам говорит по-английски?

Дуся: Да нет, только эти слова и знаю.

Доктор: А сколько лет вы в Америке, мэм?

Дуся: Пятьдесят.


Звонок 6

Банк


Банковский служащий: Переводчик, пожалуйста, уточните у клиента что случилось с его женой во время шопинга, он сам пытается объяснить, но я не понимаю.

Клиент (мне): Хай, дорогая! Жена моя ходила на шопинг утром и потеряла кредитку. Рассеянная сил нет!

Банковский служащий: О! Сэр, какая неприятность! Как я огорчен! Я буду более чем счастлив сейчас же заблокировать кредитку вашей жены и выслать вам новую! Сколько денег она потратила, делая утром покупки?

Клиент (жене): Манюня, солнышко, сколько ты потратила сегодня на шопинге?

Манюня: (из глубины комнаты кричит): Пятьдесят шесть тысяч долларов!


Звонок 7

Полиция


Полицейский: Пожауйста, переведите что говорит этот молодой человек и почему у него слёзы?

Пострадавший (капризно): Я им всё объяснил. Они что, тупые что ли? Мне нужен детский крем срочно!

Полицейский: Что случилось?

Пострадавший: Николай Соколов и Андрей Пархоменко воспользовались моими сексуальными услугами и не заплатили!!! И ушли! Дайте детский крем!

Полицейский: Это где произошло?

Пострадавший: Ну как где? Здесь на перекрестке Невского проспекта и Литейного моста. Они меня травмировали!

Полицейский: Как они выглядят, во что одеты и где они сейчас?

Пострадавший: Одеты в Хьюго Босс. Они на Дворцовую площадь пошли…

Я: (чувствуя, что у меня помутнение рассудка): А в каком вы городе?

Пострадавший: Ой, ну в каком я городе! В Сан-Франциско, конечно. Так и знал, что вы не перевели им, чтобы принесли детский крем!


Звонок 8

Социальная служба звонит женщине на мобильный телефон.


Клерк: Здравствуйте, Людмила Николаевна Сидорова. Мэм, мне нужно заполнить заявку с вами по телефону. Ваш номер социального страхования, пожалуйста.

Клиентка: Я рожаю! Не помню я никаких номеров!

Клерк: Мэм, это не займет много времени. Сколько членов в вашей семье?

Клиентка: В семье… муж, я, муж… дети. Я рожаю!!! А-а-а-а-а!

Клерк: Мэм, это не займет много времени. Сколько у вас детей?

Клиентка: Детей? А-а-а-а-а-а! Ой, не могу! Двое, нет трое, нет… О-о-х!

Клерк: Мэм, это не займет много времени. Какой вы расы, мадам Людмила? Вы белая, черная, китаянка или латиноамериканка?

Клиентка: А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!!!!!!!

Клерк: Мэм, это не займет много времени…


Звонок 9

Приемная мэра большого города


Наш человек: Здравствуйте! Докладывает Сергей Воротников, ваш постоянный агент! Я работаю на вас! На линии завербованный переводчик!???? Чистосердечно признаю, что сегодня я позвонил сначала в Пентагон, а потом – к вам. В органах знают моё имя. Как не слышали? Я вам служу верой и правдой. Всегда начеку! Довожу до вашего сведения, что у нас во дворе стоит красная машина третий день с номером из другого штата. Она явно издалека приехала, на капоте пыль! Это очень подозрительно! Враг не дремлет. Служу Америке! Запишите, что донёс агент Воротников. Всегда верой и правдой! До последней капли крови! Америка – гуд! Америка – Россия дружба навек. Президенту – ура!


Звонок 10

Суд


Судья: Я Джон Ньютон, старший окружной судья штата приступаю к рассмотрению дела Ивана Сергунькина в присутствии присяжных, адвоката и переводчика. Подсудимый обвиняется по статье номер 112233, раздела 34567 свода законов штата от 5 мая 1934 года, поправка 9056.

Переводчик, поднимите правую руку и поклянитесь, что будете переводить точно.

Я (сидя дома у телефона на диване поднимаю руку): Клянусь, Ваша Честь!


Судья: Подсудимый Сергунькин, поднимите правую руку и поклянитесь, что будете говорить правду, одну только правду, чистую правду и ничего кроме правды.

Подсудимый Сергунькин: Клянусь ваша честь!

Судья: Подсудимый! Мы откладывали рассмотрение дела дважды. Признаете ли вы сегодня себя виновным, что 15 марта 2014 года вы стояли на автобусной остановке, а когда подошел автобус вы бросили на землю использованный билетик на метро и стали заходить в автобус? Полицейский пронаблюдал за вашими действиями, заставил поднять билетик (приложение к делу номер 146-ди) и привел в полицию.

Подсудимый Сергунькин: Ваша честь, но я думал – всё равно подметать будут.

Судья: Признаете ли вы себя виновным!!!???

Подсудимый Сергунькин: Ваша честь, может еще раз отложим дело на полгода?

Судья: Нет! Уже откладывали. Признаете ли вы себя виновным!!!???

Подсудимый Сергунькин: Да!

Судья: Суд объявляет вас виновным по закону штата от 1934 года и присуждает наказание в виде штрафа в размере 100 долларов. Оплатить можете в течении 10 дней в кассе суда. Всем встать. Суд закончил рассмотрение дела.


Звонок 11

Служба спасения 911


Диспетчер 911: Я оператор службы спасения номер 567900, что случилось, сэр?

Клиент (с чувством собственного достоинства): Это я! Эдик Нейштадтгауз! Приезжайте срочно и заберите его!

Диспетчер 911: Кого, сэр?

Клиент: Я тут зарезал одного по пьяни, увезите куда-нибудь, он мне здесь не нужен! Всё кровью испачкал. Лежит, раздражает, кровища кругом.

Диспетчер 911: Пациент в сознании?

Клиент: Гм… вообще-то я его зарезал.

Диспетчер 911: Пациент дышит, меняет цвет лица, бледнеет, краснеет?

Клиент: Это мертвый чиканос, к моей жене повадился ходить! Прирезал я его.

Диспетчер 911: Пациент бодрствует?

Клиент: Заберите или я его выкину.

Вдруг новый вкрадчивый голос молодого человека: Добрый вечер! Я друг Эдика. Будьте любезны, приезжайте к нам и заберите тело. У нас серьезный бизнес, и нам всем завтра с утра на работу.

Диспетчер 911: Положите пациента удобно и не давайте ему пить и есть до приезда парамедиков. Помощь уже едет к вам, сэр!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации