Электронная библиотека » Елена Жабина » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 25 июля 2019, 14:01


Автор книги: Елена Жабина


Жанр: Учебная литература, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Художественные тексты для чтения и анализа
Календарные обряды и их поэзияРождество. Святки. Крещение
Обходные песни (колядки)
* * *
 
Пришла коляда
Накануне Рождества.
Дайте коровку,
Масляну головку!
А дай Бог тому,
Кто в этом дому,
Ему рожь густа,
Рожь ужи́ниста:
Ему с колосу осьмина,
Из зерна ему коврига,
Из полузерна – пирог.
Наделил бы вас Господь
И житьём, и бытьём,
И богатством;
И создай вам, Господи,
Ещё лучше того!2424
  Цит. по: Великорусс в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т.п. / Материалы, собранные и приведенные в порядок П. В. Шейном. – Т. 1. – Вып. 1 и 2. – СПб., 1898– 1900. – № 1032. URL: http://feb-web.ru/feb/byliny/texts/-pf-0l.html?cmd=1&dscr=1 (дата обращения: 25.07.2018)


[Закрыть]

 
* * *
 
Свети, свети, месяц,
Частые звёзды,
Соборная церковь!
Собиралися девицы
Коляду кричати.
«Уж ты дядя-доброхот!
Выдай денег на проход!
Выдашь – не выдашь,
Будем ждать,
У ворот стоять!
Золотая голова,
Шелкова́я борода!
Ты подай пирожка,
Ради праздничка Христова
Пирожка-то хоть пресно́го.
Хоть кисленького,
Да пшеничненького!
Отрежь потолще,
Подай побольше!
Сто бы тебе коров,
Полтораста быков!
По ведру бы те доили,
Всё сметаною!
На реку-то бы ходили,
Всё наигрывали!»2525
  Цит. по: Поэзия крестьянских праздников / Вступ. статья, подгот. текста и примеч. И. И. Земцовского. – Л., 1970. – № 9. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01007332768 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]

 
Масленица
Масленичные песни
* * *
 
Ой да Масленица на двор взъезжает,
Широкая на двор взъезжает!
А мы, девушки, её состречаем,
А мы, красные, её состречаем:
«Ой да Масленица, погостюй недельку,
Широкая, погостюй другую!»
Масленица: «Я поста боюся!»
Широкая: «Я поста боюся!» –
«Ой да Масленица, пост ещё далече,
Широкая, пост ещё далече!»2626
  Цит. по: Поэзия крестьянских праздников / Вступ. статья, подгот. текста и примеч. И. И. Земцовского. – Л., 1970. – № 344. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01007332768 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]

 
Встреча весны
Веснянки
* * *
 
Жаворо́ночки,
Прилетите к нам!
Принесите нам
Тёплу ле́тушку!
Нам зима-то надоела:
Весь хлебушек поела,
И соломку подбрала,
И мякину подмела.
«Весна красна́!
На чём пришла?» –
«На кнутику,
На хомутику,
На сохе, бороне,
На холодной воде!»2727
  Цит. по: Поэзия крестьянских праздников / Вступ. статья, подгот. текста и примеч. И. И. Земцовского. – Л., 1970. – № 412. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01007332768 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]

 
Вербное воскресенье. Пасха
Волочебная песня
* * *
 
Не гуси летят, не лебеди –
Христос воскрес на весь свет!
Идут-бредут волочебнички,
Христос воскрес на весь свет!
Волочебнички, полуночнички,
Христос воскрес на весь свет!
Челом здоров, хозя́инушка!
Христос воскрес на весь свет!
Чи спишь-лежишь, аль спочиваешь?
Христос воскрес на весь свет!
Коли ж ты спишь, так Бог с тобой!
Христос воскрес на весь свет!
Коли ж не спишь – говори ты с нам,
Христос воскрес на весь свет!
Не хошь говорить – ходи ты с нам,
Христос воскрес на весь свет!
Ходи ты с нам, c волочебничкам,
Христос воскрес на весь свет!
По тёмной ночи́ грязи́ толочи́,
Христос воскрес на весь свет!
Собак дразнить, людей смешить,
Христос воскрес на весь свет!
Не хошь ходить – дари ж ты нас,
Христос воскрес на весь свет!
Наши подарки малы́-велики́,
Христос воскрес на весь свет!
Малы́-велики́, в двери не лезут,
Христос воскрес на весь свет!
В двери не лезут, в о́кны кокшию́т,2828
  Кокши́ть – стучаться.


[Закрыть]

Христос воскрес на весь свет!
Почина́льничку – сорок яичек,
Христос воскрес на весь свет!
Сорок яичек, золотой черво́н,
Христос воскрес на весь свет!
Золотой черво́н, кварту горелки,
Христос воскрес на весь свет!
Кварту горелки, сыр на тарелке,
Христос воскрес на весь свет!
Помощничкам – хоть по десятку,
Христос воскрес на весь свет!
Хоть по десятку, хоть по́лзолотого,
Христос воскрес на весь свет!
Кварту горелки, сыр на тарелке,
Христос воскрес на весь свет!
Мехоно́ше – пирог с ношу,
Христос воскрес на весь свет!
Дудари́ню – хоть солони́ны,
Христос воскрес на весь свет!
Дуду помазать, струны погладить,
Христос воскрес на весь свет!
Чтобы играла, не залегала,
Христос воскрес на весь свет!
 
 
За этим же, хозя́инушка,
Христос воскрес на весь свет!
Живи здорово, живи богато!
Христос воскрес на весь свет!
Дай тебе Боже пиво варить,
Христос воскрес на весь свет!
Пиво варить – сынов женить,
Христос воскрес на весь свет!
Горелку гнать – дочек отдавать!
Христос воскрес на весь свет!2929
  Цит. по: Великорусс в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т.п. : Материалы, собранные и приведенные в порядок П. В. Шейном. – Т. 1. – Вып. 1 и 2. – СПб., 1898–1900. – № 1193. URL: http://feb-web.ru/feb/byliny/texts/-pf-0l.html?cmd=1&dscr=1 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]

 
Красная горка – начало хороводных игр
Хороводные и игровые песни
* * *
 
Вдоль да по речке, вдоль да по Казанке
Сизый селезень плывёт.
Вдоль да по бе́режку, вдоль по крутому
Добрый мо́лодец идёт.
Сам со кудря́ми, сам со русы́ми
Разговаривает:
«Кому, мои кудри, кому, мои русы,
Вы достанетесь чесать?»
Доставались кудри, доставались русы
Старой бабушке чесать.
Она не умеет, она не горазда,
Только волосы дерёт.
Вдоль да по речке, вдоль да по Казанке
Сизый селезень плывет.
Вдоль да по бережку, вдоль по крутому
Добрый мо́лодец идёт.
Сам со кудря́ми, сам со русы́ми
Разговаривает:
«Кому, мои кудри, кому, мои русы,
Вы достанетесь чесать?»
Доставались кудри, доставались русы
Молодой вдове чесать.
Она не умеет, она не горазда,
Только волосы дерёт.
Вдоль да по речке, вдоль да по Казанке
Сизый селезень плывёт.
Вдоль да по бережку, вдоль по крутому
Добрый мо́лодец идёт.
Сам со кудря́ми, сам со русы́ми
Разговаривает:
«Кому, мои кудри, кому, мои русы,
Вы достанетесь чесать?»
Доставались кудри, доставались русы
Красной де́вице чесать.
Она и умеет, она и горазда:
Волос к волосу кладёт3030
  Цит. по: Русская народная песня / Сост. Ю. М. Соколов. – М., 1938. – № 4. URL: https://search.rsl.ru/ru/search#p=2&q=Ю.М.%20Соколов (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]
.
 
Егорьев день
Егорьевская песня
* * *
 
Уж мы к дому подходили,
Хозяина будили:
«Встань, обуди́ся,
Умойся, утрися,
Егорию помолися!»
Егорий, батько храбрый!
Макарий преподобный!
Спаси нашу скотинку,
Всю животинку –
В поле и за полем,
В лесе и за лесом,
За лесом-лесами,
За крутыми горами!
Волку с медведем –
Пень да колода,
По-за́ море дорога!
Зайцу с лисицей –
Горькая осина
По самую вершину!
Во́рону с воро́ной –
Камешек дресвяный!
Матушке скотинке,
Всей животинке –
Травка-муравка,
Зелёненький лужок!
Петушок, топчи́ся,
Курочка, несися,
Хозяюшка, добрися!
Дай нам яичко
Егорию на свечку,
Дай нам другое
За наши труды
За егорьевские!
Мы Егорья окликали,
Мы Егорья окликали,
Трои лапти изодрали,
По бороздкам раскидали!
 
 
Если подадут:
Дай вам Бог,
Надели́, Христос,
Двести коров,
Полтораста быков,
Семьдесят тёлушек,
Лысеньких,
Криволысеньких!
Они в поле-то идут –
Всё помыкивают,
Они и́з поля идут –
Всё поигрывают.
 
 
Если не подадут:
Ни кола́, ни двора,
Нет ни ку́ричья пера!
Одна была корова,
И та нездорова!
Одна была ов(и)ца,
И та ялови́ца!
Хозяйка дьяволи́ца!
Дай вам Бог
Тараканов да клопов!3131
  Цит. по: Поэзия крестьянских праздников / Вступ. статья, подгот. текста и примеч. И. И. Земцовского. – Л., 1970. – № 456. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01007332768 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]

 
Троицко-семицкие песни
* * *
 
Покумимся, кума, покумимся,
Мы семицкою берёзкой покумимся.
Ой Дид Ладо! Честному Семику.
Ой Дид Ладо! Берёзке моей,
Ещё кумушке да голубушке!
Покумимся, Покумимся,
Не сваряся, не браняся!
Ой Дид Ладо! Берёзка моя!3232
  Цит. по: Мельников-Печерский П. И. Собрание сочинений: В 6-ти тт. – М., 1963. – Т. 3. – С. 9. URL: http://az.lib.ru/m/melxnikowpecherskij_p/text_0120.shtml (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]

 
Иван Купала (Ярилин день)
Купальские песни
* * *
 
Марья Ивана,
Марья Ивана
В жито звала,
В жито звала:
 
 
«Пойдём, Иван,
Пойдём, Иван,
Жито глядеть,
Жито глядеть!
 
 
Чьё жито,
Чьё жито
Лучше из всех,
Лучше из всех?»
 
 
Наше жито,
Наше жито
Лучше из всех,
Лучше из всех!
 
 
Колосисто,
Колосисто,
Ядрянисто,
Ядрянисто.
 
 
Ядро в ведро,
Ядро в ведро.
Колос в бревно,
Колос в бревно!3333
  Цит. по: Поэзия крестьянских праздников / Вступ. статья, подгот. текста и примеч. И. И. Земцовского. – Л., 1970. – № 638. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01007332768 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]

 
Петров день
Петровская песня
* * *
 
А я роду,
А я роду хорошего,
А я роду.
 
 
А я батьки,
А я батьки богатого,
А я батьки.
 
 
А мой батька,
А мой батька – ясен месяц,
А мой батька.
 
 
И моя матка,
Моя матка – красное солнце,
Моя матка.
 
 
И мои браты́,
Мои браты́ – соловьи в лесе,
Мои браты́.
 
 
И мои сёстры,
Мои сёстры – в жите перепёлки,
Мои сёстры.
 
 
Ясен месяц,
Ясен месяц ночью светит,
Ясен месяц.
 
 
Красное солнце,
Красное солнце летом греет,
Красное солнце.
 
 
Сизы соловьи,
Сизые соловьи летом поют,
Сизые соловьи.
 
 
В жите перепёлки,
В жите перепёлки жать зазывают,
В жите перепёлки3434
  Цит. по: Поэзия крестьянских праздников / Вступ. статья, подгот. текста и примеч. И. И. Земцовского. – Л., 1970. – № 682. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01007332768 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]
.
 
Осенние обряды. Покров
Жнивные песни
* * *
 
Жали мы, жали,
Жали, пожинали –
Жнеи молодые,
Серпы золотые,
Нива долговая,
По́стать широка́я;
По месяцу жали,3535
  Ночью, при свете месяца. (Примеч. П. В. Шейна.)


[Закрыть]

Серпы поломали,
В краю не бывали,
В краю не бывали,
Людей не видали3636
  Цит. по: Великорусс в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т.п. : Материалы, собранные и приведенные в порядок П. В. Шейном. – Т. 1. – Вып. 1 и 2. – СПб., 1898– 1900. – № 1269. URL: http://feb-web.ru/feb/byliny/texts/-pf-0l.html?cmd=1&dscr=1 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]
.
 
* * *
 
Слава Тебе, Боже,
Слава Тебе, Боже,
Что в поле пригоже!
 
 
В поле копами <копнами>,
В поле копами,
На гумне стогами!
 
 
На гумне стогами,
На гумне стогами,
В клети закромами!
 
 
В клети закромами,
В клети закромами,
В печи пирогами!
 
 
Ти рад наш хозяин,
Ти рад наш хозяин,
Что в поле пожали?
 
 
В поле пожали,
В поле пожали,
В копы поклали3737
  Цит. по: Поэзия крестьянских праздников / Вступ. статья, подгот. текста и примеч. И. И. Земцовского. – Л., 1970. – № 721. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01007332768 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]
.
 
Семейные обряды и их поэзияСвадебный обрядСватовство
Песни
* * *
 
Приехали да к Пашечке
Трое сватов разом,
Трое сватов ра(зом).
 
 
А первый сват по конец стола
Частёшенько пишет,
Частёшенько пи(шет).
 
 
А другой сват по конец стола –
Он золото сыплет,
Он золото сы(плет).
 
 
А третий сват, а третий сват
По горенке ходит,
Он водицы про(сит).
 
 
– А сватушка, мой батюшка,
Дай воды напиться,
Дай воды напи(ться).
 
 
– А у сенях за дверями,
Сходи да напейся,
Сходи да напей(ся).
 
 
– А сватушка, мой батюшка,
Позволь девку видеть,
Позволь девку ви(деть).
 
 
– Во горенке, под окошечком
Сидит, вышивает,
Сидит, вышива(ет).
 
 
Сидит, сидит, вышивает,
Сходи да й погля́ди,
Сходи, да й погля́(ди)3838
  Цит. по: Павлова Г. Б. Народные песни Смоленской области, напетые А. И. Глинкиной. – М., 1969. – № 54-а. URL: http://etmus.ru/wp-content/uploads/2012/09/Павлова-Г.-Народные-песни-напетые-А. И.-Глинкиной.pdf (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]
.
 
* * *
 
Хвалилася калина,
А в лозе стоючи:
«Ой, кто до меня дойдёт,
Ой, кто да меня ссекёт?»
Заслышал да лютой мороз:
«Ой, я до тебя дойду,
Ой, я да тебя ссеку
Без лука, без сабли,
Без булатного ножичка».
Хвалилася Маринушка,
У батюшки седючи:
«Ой, кто до меня дойдёт,
Ой, кто да меня возьмёт?»
Заслышал Иванушка,
Заслышал Васильевич:
«Ой, я до тебя дойду,
Ой, я да тебя возьму
Без пива, без мёду,
Без зелёного вина»3939
  Цит. по: Русская народная поэзия: Обрядовая поэзия / Сост. и подгот. текста К. Чистова и Б. Чистовой. – Л., 1984. – № 287. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01001218127 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]
.
 
Сговор
Песни
* * *
 
Вдоль дунаю, вдоль дунаю,
Вдоль по тихому дунаю,4040
  Здесь: дунай – всякая река.


[Закрыть]

Ай люли, ай люли,
Ай люли, люли, люли!
 
 
Вдоль по тихому дунаю
Там Иван-сударь гуляет,
Ай люли, ай люли,
Ай люли, люли, люли!
 
 
Табун коней загоняет
Он не криком, он не свистом,
Ай люли, ай люли,
Ай люли, люли, люли!
 
 
Он не криком, он не свистом,
Только шляпою махает,
Ай люли, ай люли,
Ай люли, люли, люли!
 
 
Только шляпою махает,
С рук перчаточки бросает,
Ай люли, ай люли,
Ай люли, люли, люли!
 
 
С рук перчаточки бросает,
За душою красной девицей,
Ай люли, ай люли,
Ай люли, люли, люли!
 
 
За душою красной девицей,
Свет-Агафьюшкой сестрицей,
Ай люли, ай люли,
Ай люли, люли, люли!
 
 
– Ты, Агафьюшка-душа,
Сбереги мово коня,
Ай люли, ай люли,
Ай люли, люли, люли!
 
 
Сбереги мово коня,
Не оборвал бы повода,
Ай люли, ай люли,
Ай люли, люли, люли!
 
 
Повода-то шелковы́е,
Стремена-то золотые,
Ай люли, ай люли,
Ай люли, люли, люли!
 
 
– Когда буду я твоя,
Сберегу твово коня,
Ай люли, ай люли,
Ай люли, люли, люли!
 
 
А теперь я не твоя,
Не могу беречь коня,
Ай люли, ай люли,
Ай люли, люли, люли!4141
  Цит. по: Новикова А. М., Пушкина С. И. Свадебные песни Тульской области. – Тула, 1981. – № 10. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01001040226 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]

 
* * *
 
Не в трубушку трубили рано по заре –
Расплакалась Прасковья по русой по косе:
«Коса ль моя ко́сынька, коса ль моя русая!
Вечор мою ко́сыньку девушки плели,
Жемчужными камушками увязывали,
Шелко́выми плётушками уплётывали.
Прислал Иван ко мне сватушку
Немилостивую, нежалостливую:
Начала она ко́сыньку рвати-метати,
Шелко́вые плётушки выплётывати,
Жемчужные камушки вынизывать,
Распустила мою ко́сыньку по белым плечам,
Разлила мои слёзыньки по румяным щекам»4242
  Цит. по: Русская народная поэзия: Обрядовая поэзия / Сост. и подгот. текста К. Чистова и Б. Чистовой. – Л., 1984. – № 319. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01001218127 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]
.
 
Девишник
Песни
* * *
 
«Ты река ли, моя реченька,
Ты река ли моя быстрая,
Да что ж ты, речка, не сколы́бишься,
Да с бережками не равняешься?» –
«Да ещё как же мне равнятися?
Да нет ни ветру, нет ни вехору <вихря>,
Да нет такой буйной погодушки».
Да по… подымалася погодушка
Да со… со матушки со крутой горы.
Да там сидели красны девушки.
У их головушки причёсаны,
Да алы ленточки увязаны.
Да у одной у красной девицы
Да у ней головушка нечёсана,
Да ала лента не увязана.
Да ко столу она припада́юща,
Да всё сестрицу причита́юща:
«Да ты сестра ли моя, сестрица,
Да ты сходи-ка во Божью́ церкву́,
Да ты ударь-ка в большой колокол,
Да в большой колокол родительский:
Да не восстанет ли родной отец
Да на мою перву беседушку,
Да на мою свадьбушку горькую?
Да проводить-то меня есть кому,
Да благословить-то меня некому!»4343
  Цит. по: Лирика русской свадьбы / Изд. подготовила Н. П. Колпакова. – Л., 1973. – № 200. URL: http://biblio.imli.ru/index.php/folklor/141-Кolpakova-NP-Lirika-russkoj-svadby-1973 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]

 
* * *
 
«Зла изменница, красна девица!
Ты сказала нам, что замуж не пойдёшь
Ни за князя, ни за боярина,
Ни за гостя ни за торгового.
А теперь, наша подруженька,
Ты пошла замуж, задумала
За удала добра молодца,
За Степана свет Ивановича!» –
«Не сама собой я замуж пошла,
Отдаёт меня сударь батюшка,
Приневоливает родна матушка,
Потакают люди добрые.
Вы красуйтесь, красны девицы,
Во своей-то де́вьей кра́соте!
Уж как я открасовалася:
Не плести уж мне русой косы,
Не носить мне алой ленточки!»4444
  Цит. по: Русская народная поэзия: Обрядовая поэзия / Сост. и подгот. текста К. Чистова и Б. Чистовой. – Л., 1984. – № 359. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01001218127 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]

 
* * *
 
Вы подруженьки, голубушки мои,
Заплетите мне ру́сую косу́
Во корню́-то мне ме́лко-на́мелко;
Посередь моей русо́й косы́
Вплетите гайта́н шёлковый;
По конец-то моей русо́й косы́
Вы ввяжите ленту алую;
Вы заприте золотым замком
И вы бросьте мои золоты́ ключи
Во матушку во быстру́ реку́.
Никита был рыболо́вщичком;
Ефимыч был рыболовщичком;
Он закинул невод шёлковый
Он от краю да до́ краю;
Он пыма́л эти зо́лоты ключи:
Признавал он эти зо́лоты ключи:
«Не от Вериной ли русо́й косы́?»
Отопрёт мою русу́ косу́,
А меня за себя возьмёт4545
  Цит. по: Песни, собранные П. В. Киреевским: Новая серия / Изданы Обществом любителей российской словесности при Имп. Моск. университете; Под ред. В. Ф. Миллера и М. Н. Сперанского. – М., 1911. Вып. 1. – № 332. URL: http://feb-web.ru/feb/byliny/default.asp (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]
.
 
Утро свадебного дня
Песни
* * *
 
Не было ветру, не было ветру –
Вдруг навеяло.
Не было гостей, не было гостей –
Вдруг наехали.
Полная ограда, полная ограда
Золотых карет,
Полная конюшня, полная конюшня
Вороных коней,
Полная зала, полное застолье
Дорогих гостей,
Полная кухня, полная кухня
Молодых кучеров,
Полная гостиная, полная гостиная
Молодых шаферов.
Не подломите, не подломите
Залу новую.
Залу новую, залу новую
Со гостиною,
Не растопите, не растопите
Чару золоту́,
Чару золоту́, чару золоту́
Со фини́тями,4646
  Фини́фть (чара со фини́тями) – эмаль, применяющаяся при художественной росписи металлических изделий; художественные изделия, расписанные такой эмалью, а также сама такая роспись.


[Закрыть]

Не выпустите, не выпустите
Соловья из саду,
Соловья их саду, соловья из саду,
Молодого из зелена.
Не расслезите, не расслезите
Красну девицу.
Подломили, подломили
Залу новую,
Растопили, растопили
Чару золоту́,
Чару золоту́, чару золоту́
Со фини́тями.
Выпустили, выпустили
Соловья из саду,
Соловья из саду, соловья из саду,
Молодого из зелена.
Расслезили, расслезили
Красну девицу.
Растужилась, расплакалась
Красна девица:
«Кто у меня будет, кто у меня будет
Соловей во саду
Заместо молодого, заместо молодого
Во зелено́м?
Кто меня станет, кто меня станет
С утра рано будить?
Кто меня станет, кто меня станет
Скоро к делу учить?
Кто мне построит, кто мне построит
Залу новую?
Залу новую, залу новую
Со гостиною?
Кто мне отольёт, кто мне отольёт
Чару золоту́,
Чару золоту́, чару золоту́
Со фини́тями?»
Спроговори́л, спроговори́л
Удалой молодец:
«Я у тебя буду, я у тебя буду
Соловей во саду,
Я у тебя буду, я у тебя буду
Молодой в зелено́м.
Я тебя стану, я тебя стану
Споутру рано будить,
Я тебя стану, я тебя стану
Скоро к делу учить,
Я тебе построю, я тебе построю
Залу новую,
Залу новую, залу новую
Со гостиною.
Я тебе отолью, я тебе отолью
Чару золоту́,
Чару золоту́, чару золоту́
Со фини́тями»4747
  Цит. по: Чердынская свадьба / Записал и составил И. Зырянов. – Пермь, 1969. – № 131. URL: http://agarh.permkrai.ru/af/index.php?act=unit&fund=15761&opis=845569&unit=845652 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]
.
 
* * *
 
Кузнецы молодые, кузнецы молодые,
Вставайте пораньше.
 
 
Уставайте пораньше, уставайте пораньше,
Куйте коней крепче.
 
 
Куйте коней крепче, куйте коней крепче,
Нам ехать далёче.
 
 
Нам ехать далёче, нам ехать далёче,
От села до деревни.
 
 
От села до деревни, от села до деревни,
По белым по камням.
 
 
По белым по камням, по белым по камням,
По желтым песочкам.
 
 
По желтым песочкам, по желтым песочкам
Подковушки звякнут.
 
 
Подковушки звякнут, подковушки звякнут,
А людишки скажут,
 
 
А людишки скажут, а людишки скажут:
«Богатые едут,
 
 
Богатые едут, богатые едут,
Богатую везут!»4848
  Цит. по: Новикова А. М., Пушкина С. И. Свадебные песни Тульской области. – Тула, 1981. – № 63. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01001040226 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]

 
Свадебный пир
Величальные песни новобрачным
* * *
 
Что у месяца рога золоты,
И у солнышка луны светлые,
У Ивана кудри русые
Из кольца в кольцо испронизаны.
Что за эти-то за кудеречки
Государь его хочет жаловать
Первым городом – славным Питером,
Другим городом – каменной Москвой,
Третьим городом – Белым Озером.
На Белом Озере там пиво варят,
В каменной Москве там вино гонят,
В славном Питере там женить хотят,
У купца брать дочь у богатого,
Дочи умную, дочь разумную,
Катерину Пантелеевну,
Со даньём её, со прида́нныим,
Со бельём её коробе́йныим4949
  Цит. по: Лирика русской свадьбы / Изд. подготовила Н. П. Колпакова. – Л., 1973. – № 303. URL: http://biblio.imli.ru/index.php/folklor/141-Кolpakova-NP-Lirika-russkoj-svadby-1973 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]
.
 
Величальные песни гостям
* * *
 
Тысяцкой сватовщик большой человек,
Да большой человек!
На тысяцком шуба, на тысяцком шуба
Сорока соболей, сорока соболей!
Четырема бобрами, четырема бобрами
Опушённая, опушённая!
Пятый бобёр, пятый бобёр
По подолу ушёл, по подолу ушёл.
Шестой-от бобёр, как шестой-от бобёр
Кругом за́перстья, кругом за́перстья.
Как седьмой бобёр, как седьмой бобёр
По нагрудничкам, по нагрудничкам.
Он восьмым-то бобром, он восьмым-то бобром
Опоясался, опоясался.
Ещё та ему шуба, ещё та ему шуба
В любви пришла, в любви пришла.
Да как во той ему шубы, как во той ему шубы
Во Божью церковь ходить, во Божью церковь ходить,
Да своя крестника женить, да своя крестника женить,
Эх, крестника Ивана, крестника Ивана
Да Ивановича, да Ивановича!5050
  Цит. по: Лирика русской свадьбы / Изд. подготовила Н. П. Колпакова. – Л., 1973. – № 338. URL: http://biblio.imli.ru/index.php/folklor/141-Кolpakova-NP-Lirika-russkoj-svadby-1973 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]

 
Корильные песни
* * *
 
Тысяцкой нехороший,
Тысяцкой недородной!
Садился на коня с огороды.
Он на кони – как ворона,
А конь под им – как корова!5151
  Цит. по: Лирика русской свадьбы / Изд. подготовила Н. П. Колпакова. – Л., 1973. – № 418. URL: http://biblio.imli.ru/index.php/folklor/141-Кolpakova-NP-Lirika-russkoj-svadby-1973 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]

 
Молодожёны
Песни
* * *
 
Из саду в сад путь-дорожка лежит,
Из зелена тут и проторена.
Кто эту дорожку прошёл, проторил?
Проторил дорожку Иванович Иван.
– Ягода Марья, куда пошла?
– Вишенье Иван, в лес по ягоды.
– Ягода Марья, во что будешь брать?
– Вишенье Иван, в твою шапочку.
– Ягода Марья, кому поднесёшь?
– Вишенье Иван, твоему батюшку.
– Ягода Марья, поклонишься ли?
– Вишенье Иван, до поясу!
– Ягода Марья, кому поднесёшь?
– Вишенье Иван, твоей матушке.
– Ягода Марья, поклонишься ли?
– Вишенье Иван, до поясу!
– Ягода Марья, кому поднесёшь?
– Вишенье Иван, тебе самому.
– Ягода Марья, поклонишься ли?
– Вишенье Иван, до поясу!
– Ягода Марья, обоймешь ли?
Ягода Марья, поцелуешь ли?5252
  Цит. по: Лирика русской свадьбы / Изд. подготовила Н. П. Колпакова. – Л., 1973. – № 414. URL: http://biblio.imli.ru/index.php/folklor/141-Кolpakova-NP-Lirika-russkoj-svadby-1973 (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]

 
Тема семинарского занятия:
«Глупая речь – не пословица»
Жанр пословиц в русском фольклоре. Поэтика пословиц
Задание

1. Прочитайте по учебным пособиям раздел «Малые жанры фольклора. Паремии».

2. Составьте план-конспект «Напутного» слова В. И. Даля к сборнику «Пословицы русского народа»:

– история создания и опубликования сборника;

– источники фольклорных текстов;

– объем и жанровый состав сборника;

– характеристика жанров Далем (примеры пословиц, поговорок, скороговорок, загадок и т.д.);

– композиция сборника.

3. Проанализируйте один из 3-х – 5-ти разделов сборника В. И. Даля «Пословицы русского народа» (тематика, жанровый состав, система изобразительно-выразительных средств и т.д.).

4. Изучите и составьте план-конспект статей:

● Аникина В. П. Типология фольклора;

● Рыбникова М. А. Содержание и форма пословицы и поговорки. URL: http://elib.gnpbu.ru/text/rybnikova_russkie-poslovitsy-i-pogovorki_1961.

5. Из 3-х – 5-ти разделов сборника выпишите по три пословицы, выучите их наизусть.

План

1. Жанр паремий в русской фольклористике.

2. Определение жанра пословиц. Тематика пословиц.

3. Пословицы и поговорки, сходство и различие между ними.

4. Художественный стиль пословиц, средства их поэтической образности: символика, ритмичность, роль звуковых повторов, особенности композиции.

5. Собирание и изучение русских пословиц. Рецензия Н. А. Добролюбова на сборник Ф. И. Буслаева.

6. В. И. Даль – выдающийся знаток и собиратель русских пословиц.

7. Источники сборника пословиц Даля.

8. Принципы распределения пословиц в сборнике.

9. Группы пословиц, выделяемые В. И. Далем.

Литература

Сборники текстов

1. Даль В. И. Пословицы русского народа (любое издание).


Исследования

1. Аникин В. П. Владимир Иванович Даль и его сборник пословиц // Пословицы и поговорки русского народа: Из сборника В. И. Даля / Под общей ред. Б. П. Кирдана. – М., 1987. – С. 637–648. URL: https://www.twirpx.com/file/1216723/ (дата обращения: 30.07.2018)

2. Аникин В. П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. Исследования и тексты. Пособие для учителей. – М.: Учпедгиз, 1957. URL: https://www.twirpx.com/file/882043/ (дата обращения: 30.07.2018)

3. Благова Г. Ф. Пословица и жизнь: Личный фонд русских пословиц в историко-фольклористической ретроспективе. – М., 2000.

4. Лингвоведческий словарь / Под ред. В. П. Фемецына, Ю. Е. Прохорова. – М., 2007.

5. Райкова И. Н. Загадка сегодня: традиции и новации // Славянская традиционная культура и современный мир: Сборник материалов научной конференции. – М., 2004. – Вып. 6. – С. 7–15.


Подготовьте сообщения-презентации:

1. Из истории русской фольклористики. В. И. Даль (биографический очерк).

2. В. И. Даль – собиратель и издатель пословиц.

Литература к докладу

1. Бессараб М. Я. Владимир Даль. – М., 1968. URL: https://www.booksite.ru/fulltext/bessarab/index.html (дата обращения: 30.07.2018)

2. Порудоминский В. П. Даль. – М., 1971. URL: https://royallib.com/book/porudominskiy_vladimir/dal.html (дата обращения: 30.07.2018)

Из исследований
В. И. Даль
Напутное 5353
  «Напутное» – вступительная статья к первому изданию сборника В. И. Даля «Пословицы русского народа» (1861–1862 гг.). Цит. по: Даль В. И. Пословицы русского народа. URL: http://www.rodon.org/dvi/prn0.htm (дата обращения: 30.07.2018)


[Закрыть]

<…> Источниками… или запасом для сборника служили: два или три печатных сборника прошлого века, собрания Княжевича, Снегирева, рукописные листки и тетрадки, сообщенные c разных сторон, и – главнейшее – живой русский язык, а боле речь народа. <…>

В собрании Княжевича (1822 г.) всего 5300 (с десятками) пословиц; к ним прибавлено И. М. Снегиревым до 4000; из всего это числа мною устранено вовсе или не принято в том виде, как они напечатаны, до 3500; вообще же из книг или печати взято мною едва ли более 6000, или около пятой доли моего сборника. Остальные взяты из частных записок и собраны по на слуху, в устной беседе. <…>

Что за пословицами и поговорками надо идти в народ, в этом никто спорить не станет; в образованном и просвещенном обществе пословицы нет; попадаются слабые, искалеченные отголоски их, переложенные на наши нравы или испошленные нерусским языком, да плохие переводы с чужих языков. Готовых пословиц высшее общество не принимает, потому что это картины чуждого ему быта, да и не его язык; а своих не слагает, может быть из вежливости и светского приличия: пословица колет не в бровь, а прямо в глаз. И кто же станет поминать в хорошем обществе борону, соху, ступу, лапти, а тем паче рубаху и подоплеку? А если заменить все выражения эти речениями нашего быта, то как-то не выходит пословицы, а сочиняется пошлость, в которой намек весь выходит наружу. <…>

В сборник вошли, кроме пословиц, пословичные изречения, поговорки, присловья, скоро(чисто)говорки, прибаутки, загадки, поверья, приметы, суеверья и много речений, коим не сумею дать общей клички, даже простые обороты речи, условно вошедшие в употребление. <…>

П о с л о в и ц а – коротенькая притча; сама же она говорит, что «голая речь не пословица». Это – суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот, под чеканом народности. Пословица – обиняк, с приложением к делу, понятый и принятый всеми. Но «одна речь не пословица», как всякая притча, полная пословица состоит из двух частей: из обиняка, картины, общего суждения и из приложения, толкования, поучения; нередко, однако же, вторая часть опускается, представляется сметливости слушателя, и тогда пословицу почти не отличишь от поговорки. Вот примеры полных пословиц: «Во времени пождать, у Бога есть что подать»; «Всякая рыба хороша, коли на уду пошла»; «Лазил черт за облаками, да оборвался», «Нет в тебе, так не ищи на селе» и пр.

При таком понятии о пословице мы должны согласиться, что она не сочиняется, а вынуждается силою обстоятельств, как крик или возглас, невольно сорвавшийся с души; это целые изречения, сбитые в один ком, в одно междометье. Сборник же пословиц – свод народной опытной премудрости и суемудрия, это стоны и вздохи, плач и рыдания, радость и веселие, горе и утешение в лицах; это цвет народного ума, самобытной стати; это житейская народная правда, своего рода судебник, не судимый. <…>

П о с л о в и ч н ы м  и з р е ч е н и е м назовем такое, которое вошло, в виде пословицы, в беседу нашу, хотя и не заключает в себе никакой притчи, иносказания, обиняка; например, два изречения … Твори Бог волю свою и Суди Бог волю свою: это не пословицы и не поговорки, а пословичные изречения. Верной и резкой границы и здесь протянуть нельзя; в строгом же смысле в разряд этот перешло бы весьма много пословиц.

П о г о в о р к а, по народному же определению, цветочек, а пословица ягодка; и это верно. Поговорка – окольное выражение, переносная речь, простое иносказание, обиняк, способ выражения, но без притчи, без суждения, заключения, применения; это одна первая половина пословицы. Поговорка заменяет только прямую речь окольною, не договаривает, иногда и не называет вещи, но условно, весьма ясно намекает. <…> Посему поговорка иногда весьма близка к пословице: стоит прибавить лишь одно словечко или сделать перестановку, и из поговорки вышла пословица. «Он сваливает с больной головы на здоровую», «Он чужими руками жар загребает» – поговорки; та и другая говорит только, что это самотник, который заботится о себе, не щадя других. Но скажите: «Чужими руками жар загребеать легко»; «Сваливать с больной головы на здоровую не накладно», «Одного сукна епанча не рознится»; «Одной руки пальцы, и кость одна» и пр., и все это будут пословицы, заключая в себе полную притчу.

П р и г о в о р к а или п у с т о г о в о р к а, которую также иногда зовут поговоркой, – это изречение, иногда одно слово, часто повторяемое, приговариваемое, без большого толку и значения, а по местной или личной привычке: говорит, взял, вземши; оченно хорошо это самое дело; тово-воно как-оно. В сказках таких условных приговорок много: «Скоро сказка сказуется, не скоро дело делается»; «Близко ли, далеко ли, низко ли, высоко ли»; «За тридевять земель, в тридесятом государстве» и пр. Как простые, так и сказочные пустоговорки иногда обращаются в пословицу, заключая в себе условный смысл; например: «Я бы и тово, да, вишь, жена-то не тово; ну, уж и я растово»; о пустом, грозном начальнике: «Проскакал выше лесу стоячего, ниже облака ходячего»; о строгости и непотачке кому: «Он тише воды, ниже травы стал» и пр. С другого конца, переходя в набор складных слов, приговорки сливаются с прибаутками.

П р и с л о в ь е весьма близко к прозвищу, но относится не к лицу, а к целой местности, коей жителей дразнят, бранят или чествуют приложенным к ним присловьем. Оно иногда состоит в одном только слове: «Рязанцы синебрюхие»; «Ярославцы белотельцы»; «Вятичи слепороды»; иногда же в целом изречении, прибаутке, прибасенке: «Пенжане свою ворону в Москве узнали»; «Ты чей, молодеч? – Зубчевский купеч. – А где был? – В Москве, по миру ходил». <…>

С к о р о г о в о р к а,  ч и с т о г о в о р к а слагается для упражнения в скором и чистом произношении, почему в ней сталкиваются звуки, затрудняющие быстрый говор; но многие чистобайки заключают в себе также пословицу: «Нашего пономаря не перепономаривать стать», человека не переделаешь; «Рапортовал, да не дорапортовал, а стал дорапортовывать – зарапортовался», все невпопад, неудачно; «Стоит поп на копне, колпак на попе, копна под попом, поп под колпаком», то есть все одно и то же.

З а г а д к и всякому известны; допустив все остальное, казалось, не следовало исключать из этого сборника и их, потому что это такие ж короткие изречения, то довольно пошлые и ничтожные, то замысловатые, со своеобычным взглядом на вещи. Но и загадки иногда переходят в пословицы, становясь и тем и другим: «Ничего не болит, а все стонет»; пословично говорится это о ханже и попрошайке; а как загадка – это свинья. «Хорошая жена метла, и худая жена метла»: одна метет в дом, копит, другая из дому, мотает. <…> «Иная вода стоит крови» – слеза.

П р и б а у т к а,  п у с т о б а й к а не совсем ясно или не одинаково определяется; самое название – пустобайка – показывает, что она может быть иногда и то же, что пустоговорка, а об остряке своего рода говорят, что он знает много прибауток. Иные называют так целый ряд поговорок и приговорок, сложенных складно, без большого смысла; сюда относятся ямские прибаутки, также сбитеньщиков, коих теперь уже почти не стало, пирожников и пр. Эти прибаутки также нередко переходят в пословицы: «По всем по трем, коренной не тронь: а кроме коренной, нет ни одной»; «Лошади чужие, кнут не свой – погоняй, не стой»; «Ешь пироги, а хлеб вперед береги»; «Поливай, кубышка, не жалей хозяйского добришка» и пр. Прибауткою же называют сказочные прикрасы: «Не по дням, по часам растет, как пшеничное тесто на опаре киснет»; «Конь бежит, земля дрожит, полымя из ноздрей, хвостом след устилает, долы, реки промеж ног пускает» и пр. И эта болтовня принимает иногда пословичное значение, если применяется к какому-либо известному случаю. <…>

Пословичные поговорки о приметах, поверьях, житейские и хозяйские правила, одетые, для памяти, в такую же одежду, куда входит и народный месяцеслов, где каждому чем-нибудь замечательному в быту народно! дню дано свое название и приложены разные поговорки, правила, изречения, – все это, насколько удалось мне собрать, также вошло в сборник. Божба, проклятия, пожелания, приветы, высказанные в виде поговорок, отчасти включены сюда же, но их набралось немного, как вообще некоторые разряды у меня очень не полны и вся надежда на будущих собирателей. Русские застольные, заздравные пожелания, что ныне тосты, частию старинные, частию известные и поныне в купеческом кругу, по заглушьям, очень хороши, но и их у меня набралось немного, а желательно бы собрать и сохранить их побольше. <…>

Перехожу, наконец, к объяснению подборки и расположения пословиц. Обычно сборники эти издаются в азбучном порядке, по начальной букве пословицы. Этот способ самый отчаянный, придуманный потому, что не за что более ухватиться. Изречения нанизываются без всякого смысла и связи, по одной случайной, и притом нередко изменчивой, внешности. <…>

Есть немецкие и французские сборники, где издатели, чувствуя всю нелепость обычного азбучного подбора по начальной букве пословицы, прибегнули к средней мере, приняв азбучный же порядок, но по тому слову в пословице, которое им казалось главным, на котором пословица, все-таки по внешней одежде своей, сложена. И это, однако, признак несущественный, служащий разве только к тому, чтобы видеть, какие предметы избрал народ для обстановки своих картин. <…>

Расположение пословиц по смыслу их, по значению внутреннему, переносному, как притч, кажется, самое верное и толковое. В какой мере задача эта вообще исполнима, можно ли сделать это сразу и насколько подсудимый вам собиратель в этом успел – другой вопрос; мы говорим только о правиле, о начале, на каком разумно можно основаться. Не сомневаюсь, что это лучший из всех порядков, в каком бы можно было представить все народные изречения для обзора, сравнения, оценки и уразумения их и для общего из них вывода. <…>

При таком расположении довольно полного сборника я уже не только тешусь остротою той либо другой пословицы, но вижу в них одну общую и цельную картину, в которой есть более глубокий смысл и значение, чем в одиночных заметках. Это перегон или выморозки ума целых поколений, во образе своего родного быта, с приправою всего, что только касалось этого насущного и умственного быта. Я могу за один раз вникнуть плотским и духовным глазом своим во все, что народ сказал о любом предмете мирского и семейного быта; и если предмет близок этому быту, если входит в насущную его жизнь, то народ – в этом можете быть уверены – разглядел и обсудил его кругом и со всех сторон, составил об этом устные приговоры свои, пустил их в ход и решения своего не изменит, покуда разве не изменятся обстоятельства. А чего нет в приговорах этих, то и в насущности до народа не доходило, не заботило, не радовало и не печалило его. Против этого сделано было странное замечание: одна-де пословица противоречит другой, на приговор есть приговор, и не знаешь, чего держаться. Не знаю, кого бы это смутило: разве можно обнять предмет многосторонний одним взглядом и написать ему приговор в одной строке? В том-то и достоинство сборника пословиц, что он дает не однобокое, а полное и круглое понятие о вещи, собрав все, что об ней, по разным случаям, было высказано. Если одна пословица говорит, что дело мастера боится, а другая добавляет, что иной мастер дела боится, то, очевидно, обе правы: не равно дело, и не ровен мастер. Другой укор основательнее: у меня в сборнике множество повторений, частию намеренных и в этом порядке неизбежных, потому что одна и та же пословица подходит под разные значения и разряды; частию же и по недосмотру: недостало памяти; пробегая эти бесконечные ряды, тупеешь и не помнишь, что уже было, а чего не было. Но как бы строго ни судить за это, все, кажется, грех не велик и менее важен, чем неполнота и пропуски. Не оправдываясь, впрочем, в излишних повторениях, я, однако же, прошу обратить внимание на то, что много пословиц помещено вдвойне и втройне, с небольшим изменением, которое придает пословице иное значение, иной смысл, требовавший помещения ее в этом виде, под другим заголовком. <…>


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации