Электронная библиотека » Элис Хендерсон » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 16 января 2022, 08:20


Автор книги: Элис Хендерсон


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 49 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]

Шрифт:
- 100% +

В ужасе наблюдая за их трансформацией, Дальтон попятился.

– Что с вами? – спросил он. – Что вы такое, черт побери?

– Мы – то, чем нас сделал ты.

– Вы… вы не люди!

Парень с шипами в глазницах развернулся к остальным:

– Ребята, послушайте, кто бы говорил!

– Вы психи, – прошептал он.

Остальные истерически рассмеялись, из их плоти вырывались стебли и ветви, забрызгивая Дальтона кровью, она залила ему глаза, картинка размылась и поплыла, а он пытался проморгаться. Чем больше он старался приглядеться, тем темнее становилось вокруг – сначала все было кроваво-красным, но затем опустилась темнота, в которой их смех доносился до него сериями искаженного эха.

Он проснулся на своей узкой кровати в тесной спальне, намеренно заваленной барахлом. Дальтон взмок от собственного пота и дышал так, будто пробежал полтора километра за четыре минуты. Голова болела: вокруг черепа будто стальная лента сжималась. Через несколько секунд он почувствовал вкус крови, и в голову пришла безумная мысль, что брызги крови перешли из кошмара в реальность, что кровь жертв пятнает его даже теперь, когда он проснулся.

Дальтон выскочил из постели, добрался до мусорного ведра и изверг в него содержимое желудка с такой силой, что заболели мышцы в боку. Его губы оказались распухшими и в крови. Капельки крови испещряли запястья и кисти рук. Он сжал пальцы в кулак так крепко, что задрожала рука, и с приглушенным криком впечатал кулак в стену, пробив костяшками штукатурку.

* * *

Джесс Трамболл занес монтировку над головой мужчины, и на этот раз никто его не остановил. Он опустил монтировку сверху вниз, как если бы рубил топором дрова. Металлический стержень под аккомпанемент крика женщины разбил мужчине череп. Джесс снова ударил, превращая его в месиво. Безжизненные глаза застыли в разбитых глазницах. На третьем ударе он заметил осколки разбитых зубов на липком от крови металле.

Женщина, упав на колени около мертвеца, спрятала лицо в ладонях и безутешно рыдала. Приблизившись, Джесс снова поднял монтировку. Женщина подняла голову – растрепавшиеся волосы, распахнутые от горя и ужаса глаза, тушь потекла от слез так, что казалось, будто лицо таяло. Джесс ждал неизбежной просьбы о пощаде. На самом деле он хотел, чтобы женщина взмолилась об этом, чтобы на секунду она поняла, насколько это бессмысленно, как она впустую потратила жизнь, веря не в то, что нужно. Он поднял монтировку повыше и сжал челюсти, намереваясь раскроить ей череп одним ударом.

Женщина сделала глубокий дрожащий вдох и проговорила:

– Ты чудовище. Теперь ты знаешь, не так ли?

Джесс заорал и опустил монтировку…

И неожиданно проснулся.

С колотящимся сердцем он открыл глаза и через секунду узнал свою спальню. Воспоминания сливались со сном. Он пытался отделить реальность от фантазии. Убил ли он мужчину? А женщину? Или оставил в живых? Нет… он хотел убить мужчину, но Барт остановил его. Во сне Барта не было.

Был ли сон видением, которое показывало, что было бы, если б он напал на прохожих в одиночку? Или просто подсознание решило сыграть с ним шутку? Джесс хотел сбросить простыню и заметил, что она разрезана в нескольких местах, будто кто-то прошелся по ней канцелярским ножом. Когда он встал, пульсирующая головная боль накатила с такой силой, что он покачнулся, и ему пришлось схватиться за спинку кровати, чтобы не упасть.

Вернувшись вчера домой, он, с небольшой помощью Барта и Кейта, уговорил ящик пива. Это могло бы объяснить, почему большая часть ночи прошла как в тумане, а также странные сны и утреннее похмелье. Неужели отец чувствует себя так каждый день всю жизнь? Ковыляя к ванной, Джесс нащупал на лбу две шишки. Он не помнил, чтобы ударялся головой. Может, он вырубился и Барт с Кейтом дали ему распробовать собственное оружие за то, что он напугал их до усрачки?

Если они что-то с ним делали, пока он был без сознания, Джесс переломает им руки, а потом пробьет их головами ближайшую кирпичную стену. В любом случае они трупы.

Глава 21

Ким Джейкобс пришла в себя, постепенно осознавая боль во всем теле, а в мыслях тем временем мелькали короткие обрывки недавних воспоминаний: как она задержалась на работе, чтобы доделать финансовую отчетность; как вышла из супермаркета, купив продукты к ужину; спущенная шина; попытки заменить колесо; высокий мужчина из фургона, который никак не хотел уходить. А потом она разом вспомнила все: нападение на улице, удар головой о бок собственной машины – подробности того, как она оказалась в фургоне с обмотанными скотчем ногами…

Еще до того как Ким смогла открыть глаза, она чувствовала, что боль в голове пульсировала в такт с сердцебиением. Ким предположила, что в результате нападения заработала сотрясение, вероятно, разбила голову. Стянутые вместе запястья горели, и она не могла пошевелить ногами, хотя голые пальцы терлись о тонкое ковровое покрытие. Плечи ныли, будто кто-то пытался выдернуть руки из суставов. Через секунду Ким поняла отчего. Ее подвесили вертикально, и вес всего тела пришелся на связанные над головой руки.

Задрав голову, она увидела веревку, обвивающую запястья и привязанную к большому болту с петлей, вбитому в потолок. Пальцы ног касались пола, но вес почти не поддерживали. Вместо этого Ким медленно покачивалась на веревке, краем глаза заметив незажженные неоновые буквы, складывающиеся в слово АРКАДА. Под знаком располагалось помещение с большой витриной, но не было ни автоматов для игры в пинбол, ни игровых автоматов. Все, что там находилось, было либо украдено, либо продано. Повернувшись еще немного, Ким увидела трехэтажную стойку с десятком побитых шаров для боулинга, а за ней полированные деревянные дорожки со стандартными столами и фиксированными пластиковыми сиденьями и лавками для тех, кто не ведет счет. В конце дорожек не было кеглей, просто темные провалы за кеглеустановочными устройствами.

Ким узнала место. Этот боулинг-клуб стоял закрытым уже несколько месяцев. Несколько лет назад Ким по вторникам разыгрывала здесь дружеские партии с коллегами, а сейчас оказалась тут как пленница.

Она развернулась дальше и в ужасе отпрянула, чуть не врезавшись в мертвеца, подвешенного за лодыжки, одетого только в белую футболку и боксеры. Прямоугольные куски плоти были срезаны с его бедер и плеч каким-то острым инструментом, и на месте их зияли красные раны.

«Коп из фургона», – тут же подумала Ким.

Она опустила взгляд, чтобы взглянуть на лицо. И заорала.

Тело оканчивалось окровавленным обрубком шеи. Оно было обезглавлено.

Ким с криками принялась рваться с веревки, извиваясь и изо всех сил дергая ее, надеясь порвать путы или вытащить из потолка болт. Беспомощно побившись в воздухе минут десять, она в изнеможении обмякла, тяжело дыша.

– А ты сильная, – послышался голос. – Это хорошо. Сила поможет тебе пережить ритуал.

Развернувшись вокруг своей оси с помощью большого пальца, Ким смогла разглядеть своего похитителя. Он сидел на высоком стуле за стойкой для обуви. Полочки позади него размещали с полдесятка разномастных туфель, которые, как и поврежденные шары для боулинга, были совершенно бесполезны для продажи. Положив руки по обе стороны потрепанной красной сумки для шаров, высокий мужчина улыбнулся ей:

– Я хотел, чтобы ты очнулась раньше.

– Вы… вы собираетесь… убить меня?

– Если бы я хотел тебя убить, уже убил бы.

– Зачем тогда?

Всевозможные ужасные предположения приходили на ум быстрее, чем Ким успевала их отгонять.

– У меня на тебя особые планы, – серьезно объяснил он. – Я хочу провести тебя сквозь демонические врата.

– Что… что это значит?

– Всему свое время. Для начала я хочу, чтобы ты увидела вот это.

Он запустил руку в сумку, и Ким напряглась, предчувствуя, что именно там находится. На мгновение она накрепко зажмурилась, но потом все же пришлось посмотреть…

…на отрезанную голову мертвого полицейского.

– О боже… боже… боже… – прошептала она.

Подкатила тошнота, и Ким поперхнулась, когда горло обожгло желчью.

– Видишь ли, – медленно проговорил он, поднеся пальцы к отрезанной голове, – они должны утратить свое человеческое лицо. Это первый шаг.

У него были изогнутые заостренные ногти, которые выглядели неестественно плотными, словно когти животного. Ногтем указательного пальца он впился в лоб полицейского и срезал с лица длинную полоску кожи. Потом еще одну. И еще.

Ким кричала до тех пор, пока не сорвала голос.

* * *

Дин смотрел новости с приглушенным звуком, стоя перед телевизором и постукивая по ладони красным маркером. Доктор Шарлотта Кинзи, собственный медэксперт новостного канала, рассказывала диктору, что окружной департамент здравоохранения Берлингтона сообщил о всплесках пищевых отравлений, упомянув сальмонеллу, кишечную палочку и листерию, обнаруженные в местном супермаркете. В дополнение к вспышкам новых болезней случаи заболевания гриппом и метициллин-резистентной стафилококковой инфекцией достигли масштабов эпидемии с более чем десятком смертельных исходов. Пока врач говорила, на экране появилась запись переполненной приемной, в спешке снующих по коридору врачей и медсестер, а затем последовало короткое интервью с немолодым доктором, который объявил, что нынешняя ситуация – самая худшая за все сорок лет его врачебной практики. Он упомянул, что новый вирус гриппа опаснее, чем тот, который прошел по Лорел-Хиллу восемнадцать лет назад, на третий год его пребывания в должности врача в местной больнице.

Сэм все утро не отрывался от ноутбука. Половину времени он искал новые странные происшествия и передавал их расположение Дину, чтобы тот мог обновить гигантскую карту города, а вторую половину просматривал мифы на предмет способов убийства о́ни.

– Парень упал, прочищая водостоки, – сказал Сэм. – Умер.

– Обычный несчастный случай?

– Напоролся головой на садовую тяпку.

– Добавлю с вопросительным знаком.

Бобби, одетый в костюм агента ФБР и готовый к выезду, задержался, поступая по старинке и обзванивая охотников, с которыми он работал за прошедшие годы, чтобы разыскать кого-нибудь, кто пересекался бы с о́ни.

– На завтра запланирован парад в честь пятидесятилетия города. Можем попробовать церемонию выбрасывания бобов, – предложил Сэм.

– Определенно план Б, – возразил Дин. – А то и Ц.

Кто-то нетерпеливо постучался костяшками во входную дверь.

– Кто-нибудь заказывал пиццу? – спросил Дин.

– На завтрак? – удивился Сэм.

– Там определенно не Рой. – Бобби прикрыл микрофон мобильника. – Это же его дом.

– Может, он ключи потерял? – вслух поинтересовался Дин.

Тем не менее его паранойя начала звенеть своими колокольчиками.

Заканчивая звонок, Бобби направился к двери.

– Спасибо, Диггер, – сказал он в телефон. – Что-нибудь найдешь, сразу же звони. Буду должен.

Дин посмотрел на брата и одними губами произнес: «Диггер?» Сэм пожал плечами.

Бобби подошел к окну около двери и выглянул из-за занавески:

– Это МакКлэри.

Дин нахмурился:

– Ты его ждал?

– Поиграть вместе не приглашал, если ты об этом.

Бобби потянулся к дверной ручке.

– Постой секунду.

Дин поспешил на кухню, по дороге схватив за руку Сэма:

– Подыграй мне.

Сэм ничего не понял, но от вопросов воздержался.

Дин положил на стойку мясницкий нож и многозначительно кивнул брату, потом достал из-под раковины бутыль буры и плеснул жидкости на полосатое полотенце. Слегка отжал его и с полотенцем в мокрых от чистящего средства руках вернулся к двери.

– Давай.

– Он не… – покачал головой Бобби.

– А ты подумай, – возразил Дин. – Если он Зубастик, вот так он нас и прикончит. В укромном местечке. Без свидетелей.

МакКлэри постучал еще раз, громче.

– И естественно, прежде он постучит в дверь, – сухо прокомментировал Бобби.

– Чтобы мы расслабились, – сказал Сэм, убежденный аргументами брата.

Дин, наготове, кивнул на дверь.

Бобби снова покачал головой:

– Ты мне начинаешь напоминать Фрэнка.

Как только Бобби открыл дверь, МакКлэри, по-прежнему в униформе, ворвался внутрь. Дин шагнул вперед, притворяясь, что вытирает руки промокшим полотенцем, и предложил ладонь:

– Добро пожаловать, сержант.

МакКлэри отстраненно нахмурился, но машинально ответил на рукопожатие, а потом посмотрел на свою руку, по которой теперь, не причинив никакого вреда, стекала бура.

– Вы, кажется, плохо руки вытерли, – заметил он.

– Да, простите. – Дин почувствовал, как из тела уходит напряжение: он был готов броситься в бой, едва кожа Левиафана начнет гореть и слезать. – Пойду возьму другое полотенце.

Перед тем как повернуться к МакКлэри, Бобби бросил на Дина взгляд, в котором читалось: «Я же говорил». Дин в ответ едва заметно пожал плечами: «Лучше перебдеть».

– Я здесь неофициально, – беспокойно проговорил МакКлэри. – Насколько это только возможно.

– Я думал, вы позвоните, сержант, – ответил Бобби, – а не явитесь лично.

– Простите, я не спал. – МакКлэри принялся мерить шагами маленькую комнату. – Сильно нервничаю.

– А то мы не заметили. – Дин принес ему сухое полотенце из кухни.

– Насчет прошлого вечера… – начал Бобби.

– Хотите знать, что я написал в отчете?

– Да.

– Абсолютно ничего про рога.

– Мудрое упущение.

– Я предположил, что преступник, вероятно, ранен, – продолжал МакКлэри. – Знаете почему?

– Весь внимание.

– На месте преступления нашли только кровь жертв.

– Разумно, – сказал Бобби.

– Еще бы. Если вас там не было, – сказал МакКлэри. – А шефа Донато там не было. Но я попал в мужика. И вы тоже попали.

– Верно.

МакКлэри раздраженно всплеснул руками:

– Но не могу же я написать, что пули от него отскочили.

– Может, он надел бронежилет? – предположил Сэм.

МакКлэри щелкнул пальцами:

– Пуленепробиваемый жилет. Хороший. Вполне сойдет.

– Рад помочь.

– Но это неправда. – МакКлэри повернулся к Бобби: – Потому что, полагаю, парни с растущими изо лба рогами за жилетами в магазины не ходят.

– Пожалуй, не ходят, – согласился Бобби.

– Получается… это были настоящие рога? – спросил МакКлэри. – Не приспособления или импланты, как те фальшивые вампирские клыки, которые фетишисты в челюсти вживляют?

– Можете написать это в отчете, – предложил Бобби. – Обеспечьте себе прикрытие.

МакКлэри шлепнулся на диван и вздохнул:

– Ага, если кто-то еще видел то, что видели мы. Но остального это не объясняет.

Бобби приблизился к нему и сел в стоящее напротив дивана кресло, чтобы оказаться на одном уровне с МакКлэри:

– Что ж, сержант, пришло время решать.

– Решать что?

– Утешиться ложью, – пояснил Бобби, – или столкнуться с суровой правдой.

Глава 22

Сумико стояла перед домом Райана минут пять, пытаясь решить, хочется ей подойти к двери или вернуться домой. На свежую голову она старалась понять, была ли честна с ним она и, наоборот, был ли искренен с ней он. В общем-то, следовало признать, что она слишком сосредоточилась на себе и блоге. Все сумасшедшие события, происходящие в городе, заставляли ее обновлять посты, пытаться отыскать связь, которая объяснила бы все странности. Она отстранилась от текущих школьных событий – шуточных расследований о таинственном мясе в школьном кафетерии, предположений о личности участников различных школьных шалостей, щедро сдобренных сплетнями о делах амурных, – и принялась постить статьи о людях, погибших вследствие ужасных несчастных случаев и от смертельно опасных болезней. В какое-то мгновение информационный поток захлестнул ее.

Теперь, когда эмоции немного улеглись, а не бурлили и кипели, она попыталась взглянуть на все с точки зрения Райана. Она была его девушкой, но, возможно, ее слишком увлекли события, которые мало относились к нему, да и к ним, как к ученикам старших классов. Возможно, она уделяла ему мало времени. Если на секунду отбросить собственные интересы, Сумико понимала, что Райан волнуется за оценки и свое будущее и что вечно отсутствующий отец едва ли оказывает ему поддержку. В этом они были похожи. Райану понадобится стипендия и уйма кредитов, чтобы поступить в колледж, любой колледж. Вероятно, он сейчас испытывает слишком большой стресс, чтобы с ним справиться. Так что, может быть, ему нужно было с кем-то поговорить, а она, единственный близкий ему человек, оказалась слишком занята болтовней обо всех странных вещах, которые запротоколировала в блоге.

Сумико сделала глубокий вдох.

«Ладно, – признала она. – Я, пожалуй, была скотиной. – Однако сразу напомнила себе: – Но он зашел слишком далеко, уничтожив мою собственность».

Нарочно ли? Он прибавил несколько сантиметров за последний год и порой бывал, мягко говоря, неуклюжим. Она ведь ему даже времени объясниться не дала.

«Мы оба были неправы», – заключила Сумико.

Вздохнув, она подошла к двери и постучала.

Райан, одетый в старую синюю толстовку, натянутую через голову, открыл ей. Он быстро сунул руки в карманы. Выглядел он довольно дерганым, а глаза у него были такие, будто он увидел привидение. Не знай его Сумико раньше, подумала бы, что он употребляет наркотики.

– Сумико?

– Райан, – проговорила она. – Все нормально?

– Да… Не знаю. – Он пожал плечами: – Я уже не уверен, что означает «нормально».

– Мне тяжело, – она на секунду опустила взгляд, – но я хочу извиниться. Не за то, что наорала на тебя за разбитый монитор. Это ты заслужил. Я хочу попросить прощения за то, что не стала тебя слушать…

– Я заплачу за монитор, – перебил Райан. – Я виноват.

– Спасибо. Я пока старым пользуюсь. Так что можешь не спешить с оплатой. Может, я отдам его в починку. Дешевле выйдет, чем новый покупать. Наверное.

– Хорошо, – рассеянно проговорил Райан. – Пришли мне счет.

– Райан, – сказала Сумико, – что не так? Ты выглядишь… странно.

– Слушай, мне надо идти.

– Куда?

– Ты была права насчет разрыва отношений. Ты занята, а я… Мне надо немного побыть одному, понимаешь? Тебе лучше держаться от меня подальше. Правда.

– Райан, ты меня прогоняешь?

– Время неподходящее. – Райан смотрел мимо нее. – Вот и все.

– Ты рвешь со мной отношения?

– Это ведь неизбежно, так? У тебя есть колледжи на выбор. Ты отправишься покорять новые миры, а я буду здесь. Это просто был мимолетный школьный роман, так?

– Райан, я вижу нас совершенно не так.

– Может, тебе стоит посмотреть правде в лицо, Сумико, – отозвался Райан. – Нужно положить этому конец. Нет смысла растягивать боль. Просто… отодрать пластырь, правильно?

– Мы поссорились по-дурацки, Райан, – взмолилась Сумико. – Парочки постоянно ссорятся. И потом мирятся. Почему ты ведешь себя так?

– Время неподходящее, Мико. – Он потянулся к двери. – Мне надо идти.

И пока Сумико стояла на ступеньке с отвисшей от изумления челюстью, Райан сделал шаг назад и закрыл дверь у нее перед носом. Несколько секунд она недоверчиво таращилась на дверь. Ждала. Но он просто оставил ее ошарашенно стоять. Понятное дело, что-то с Райаном было не так: как он кутался в толстовку, избегал смотреть в глаза, дергался. Сумико начала подозревать, что он каким-то образом заразился сумасшествием, охватившим город. Да, история со школьной бомбой оказалась фальшивкой, но это не значит, что странное поведение Райана не является частью всеобщего безумия.

Наконец, Сумико развернулась и зашагала в сторону дома.

– Что это была за чертовщина? – вслух спросила она себя.

Сейчас Сумико понятия не имела, но твердо решила выяснить.

* * *

Райан привалился к двери, чувствуя за ней присутствие Сумико. Будучи уверенным, что она видит его насквозь, Райан пытался вспомнить, что сказал и какие подавал знаки. Он был уверен, что заражен чем-то, и не мог даже думать о том, чтобы заразить ее. Или признаться, что он, вероятно, умирает. Лучше оттолкнуть ее.

Как только Райан ослабил бдительность, внутри закипела ярость и мышцы задрожали от желания ударить кого-нибудь или причинить боль. Разговор с Сумико лишил его последних сил. Разрыв с ней был болезненным, но необходимым. Это был единственный способ защитить ее от происходящего.

Правой рукой Райан сжал в кармане толстовки письмо, которое мать написала отцу за несколько дней до его рождения. От понимания того, что отец все эти годы держал его в тайне, хотелось кричать. Он снова развернул листок и уставился на слова, как будто они были загадкой, решение которой объяснит его жизнь.

Райан обнаружил, что сидит за кухонным столом, уставившись на лист бумаги. Письмо говорило о самоотверженности, несмотря на то что случилось с матерью. Не углубляясь в детали, она намекала на ужасное происшествие, которое вынесли его родители, на трагедию, которую отец от него скрывал. Пальцы Райана дрожали по обе стороны письма. Он горел. Лоб продолжал пульсировать глухой болью и зудеть, будто от сыпи. Ногти, уже совершенно темные, огрубели, и заостренные кончики были такими острыми, что он мог бы вырезать свое имя на деревянной столешнице, как лезвием перочинного ножа. Он спрятал ногти от Сумико, хотя болезненное желание обхватить пальцами ее горло накатывало темной волной.

Услышав звук поворачивающегося в замке ключа, Райан подскочил со стула, беспокоясь, что вернулась Сумико. Но у нее нет ключей. Только отец…

– Я забыл письма, которые хотел отправить, – объяснил отец, заметив стоящего на кухне сына.

Он прокрутил на указательном пальце ключи от машины, будто ему не терпелось тут же уехать.

– Что это? – спросил Райан, чувствуя, как внутри снова закипает гнев.

Отец остановился около буфета, протянув руки за стопкой проштампованных счетов, ожидающих пересылки по почте:

– О чем ты?

– О письме, которое мама написала тебе до моего рождения.

– Где ты его нашел?

– Отвечай на вопрос!

– Райан… – Отец отвернулся, пытаясь взять себя в руки. – Ты не должен был его видеть.

– Что это значит?

– У нас с твоей матерью были трудные времена, когда она это писала. Мы пытались справиться с… подготовиться к рождению ребенка.

– А что с нападением?

– Райан…

– Она пишет: «Если честно, я не знала, как мы сможем жить вместе после нападения. По разным причинам это было бы невероятно тяжело для нас обоих. Мое решение оставить ребенка было самым тяжелым решением из тех, что мне довелось принимать, так как я понимала, что ты можешь сделать выбор не идти по этой дороге вместе со мной. Я знаю, мы совершенно не так представляли наше будущее и будущее ребенка. Так что спасибо, что поддержал мое решение оставить его и вырастить как собственного. Вместе мы так сильны, любимый. Я знаю, что вдвоем мы справимся и сможем создать что-то хорошее из того, что пока было лишь ужасным».

Райан дочитал и посмотрел на отца:

– Ты всегда меня ненавидел.

– Неправда.

– Всю жизнь ты избегал меня, никогда не хотел проводить со мной время.

– Мне приходилось работать на двух работах, – возразил отец, – чтобы у нас была крыша над головой.

– Твоя вечная отговорка, – сказал Райан. – Но ты не видел во мне сына, вовсе нет. Я был как соседский мальчишка, за которым пришлось присматривать слишком долго. – Он горько рассмеялся. – Все эти годы я чувствовал, будто недостаточно хорош для тебя, что чего-то во мне недостает. Как бы я ни старался, какие бы хорошие оценки ни получал, ничего не помогало.

– Ты усердно работал, – проговорил отец. – Возможно, я недостаточно часто говорил тебе об этом.

– Издеваешься? Ты никогда искренне не говорил: «Отличная работа». Ни комплимента, ни жалкой похвалы, я чувствовал только твое разочарование. Я думал, что недостаточно хорош. Я изменил внешность, – Райан схватил себя за прядь синих волос. – Каждый раз, глядя в зеркало, я думал, что со мной что-то не так. Из-за того, как ты со мной обращался.

– Ты не соседский мальчишка, – возразил отец, но продолжал смотреть над плечом Райана, будто кухонные шкафчики интересовали его больше, нежели сын. – Каждое утро я просыпаюсь и говорю себе, что ты – сын твоей матери…

– Но не твой, – перебил Райан, наконец озвучив правду.

Он перекрасил волосы, чтобы спрятать естественный цвет, потому что тот слишком отличал его от отца, его единственного выжившего родителя.

– Не мой, – признался отец. – Я пытался дать тебе хороший дом, безопасное жилье, шанс вырасти и выучиться…

– Этот дом мне не родной, – зло проговорил Райан. – Это мотель, в котором снимают комнаты два чужака.

– Твоя мать была сильной, – сказал отец. – Я говорю себе, что ты ее сын, но когда смотрю на тебя… вижу только его.

– Моего настоящего отца?

– Человека, который напал на твою мать. Я его никогда не прощу.

– Кто… Где он? – спросил Райан.

– Они… Полиция его так и не нашла. Мы с твоей матерью решили вырастить тебя, но в тот день она оказалась недостаточно сильной.

– Когда на нее напали?

– Когда родился ты, – по щеке отца скатилась слеза, – у нее открылось такое сильное кровотечение, врачи перепробовали все… – Его голос на мгновение перехватило от эмоций. – Перед смертью она заставила меня пообещать… пообещать, что я позабочусь о тебе.

В эту секунду Райан, наконец, разглядел истинные эмоции отца – любовь к его матери, которую он никогда не знал. Отец всегда был несгибаемым и сдержанным, никогда не давал слабину. Он присматривал за Райаном, дал ему жилье, но никогда не демонстрировал настоящую любовь. Ни разу не прослезился ни от гордости, ни от радости. Он заботился о Райане, держал данное жене обещание, но не больше.

Глядя, как отец прослезился – но не из-за него, никогда не из-за него, – Райан почувствовал, как внутри снова закипает ярость. Он получил больше тепла от учителей, от родителей одноклассников, даже от совершенных незнакомцев, чем от этого стоящего перед ним человека.

– Ложь! – заорал Райан. – С той минуты, как я появился на свет, моя жизнь была одним сплошным обманом!

Глухо зарычав, он схватился за край стола и перевернул его.

– Райан!

Он подхватил сушилку для посуды с высыхающими стаканами и тарелками и швырнул ее в стену. Стекло и керамика разлетелись, а сама сушилка сбила со стены календарь.

– Все эти годы я ненавидел свою жизнь! – выкрикнул Райан, надвигаясь на отца со стиснутыми кулаками. – И теперь я знаю почему. Потому что я ненавидел тебя!

Ошеломленный, отец едва среагировал, когда Райан ударил его по лицу. Нос под костяшками хрустнул и сместился. По лицу отца полилась кровь. Райан ударил его еще раз, сбив с ног. Когда отец упал, правой ногой он пнул его в живот.

Отец беспомощно согнулся пополам.

Райан снова занес ногу и примерился носком ботинка к голове отца. Внутри кипел гнев: он представлял разбитое лицо отца, размозженный череп, и картинка эта вызвала у него улыбку предвкушения. Он дрожал от желания вытряхнуть жизнь из человека, который превратил его существование в фикцию.

Однако в последнее мгновение что-то помешало ему нанести смертельный удар, что-то вступило в бой с гневом и победило.

– Ты этого не стоишь, – яростно прошептал Райан и выбежал на улицу.

Стоя перед домом – который никогда не был ему родным – и упершись ладонями в колени, он тяжело дышал в ожидании, пока восстановится сердцебиение. Когда в голове начало проясняться, он понял, что остановило его: Сумико. Она была тем единственным, что по-настоящему что-то значило в его жизни, и глубоко внутри он осознавал, что, убив отца, потеряет ее навсегда. На мгновение он заглянул в бездну, и оттуда на него уставилась необратимость.

Пусть даже Райан оттолкнул Сумико ради ее же безопасности, он не мог принять будущее без возможности присутствия ее в его жизни. Она спасла его отца. Но он не знал, может ли что-нибудь спасти его.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 4 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации