Электронная библиотека » Эллен Сандерс » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Жемчужина любви"


  • Текст добавлен: 22 января 2014, 03:02


Автор книги: Эллен Сандерс


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

2

Вечер наступил гораздо быстрее, чем ожидал Жан-Пьер. Весь день его донимал патрон. Он словно намеренно давал ему одно поручение за другим с тем расчетом, чтобы Жан-Пьер не сидел без дела ни минуты. И вот долгожданные шесть часов вечера. Он сидит за рулем новенького «рено»… через несколько минут он поднимется в мансарду дома номер сорок три по улице Дофина, где располагалась студия Колетт. Она будет удивлена и наверняка счастлива от того, что обычно скупой на знаки внимания Жан-Пьер сделал ей сюрприз и приехал за ней после окончания рабочего дня…

Жан-Пьер улыбнулся своим мыслям и заглушил мотор. Он поздоровался с консьержкой, причем впервые за всю жизнь сделал это с добродушной улыбкой. У него и впрямь было чудесное настроение. Жан-Пьер был полон надежд. Он уже и думать забыл о Флоранс. После беготни на работе ему требовались покой и забота милой Колетт, а не любовные игры с ненасытной Флоранс.

Поднявшись по скрипучим ступеням винтовой лестницы, Жан-Пьер остановился перед дверью с табличкой «Дизайн-студия Колетт Вернон». Набрав полные легкие воздуху, как перед самым важным событием жизни, Жан-Пьер постучал.


– Попалась! – воскликнул со смехом Жан-Пьер, заключив в свои объятия женщину, которая секунду назад открыла ему дверь.

Заливистый смех юной незнакомки оглушил Жан-Пьера словно гром среди ясного неба.

– И-и-извини, – смущенно пробормотал он, забыв о том, что сначала нужно отпустить девушку.

Впрочем, она не возражала. Судя по довольной улыбке, ей даже нравилось находиться в объятиях привлекательного мужчины.

– Анна, кто там?

Подошедшая к двери Колетт удивленно вскинула брови.

– Жан-Пьер? Анна?

– Это… это не то, о чем ты подумала… – Жан-Пьер чувствовал себя полным кретином.

Он резко оттолкнул от себя Анну. Девушка пожала плечами и разочарованно вздохнула.

– Кажется, ошибочка вышла, – усмехнулась она. – Наверное, на моем месте должна была оказаться ты, Колетт.

– Ладно. Я разберусь. Анна, дорогая, пойди посмотри, что я придумала сделать с ванной мадам Ревуар.

Девушка улыбнулась Жан-Пьеру и упорхнула к компьютеру.

– Колетт, милая… я думал, что здесь никого нет, кроме тебя. Когда эта юная особа…

– Анна, – сухо подсказала Колетт. – Ее зовут Анна. Она стажерка. Меня попросили дать ей несколько мастер-классов.

Какое это имеет значение?! – готов был крикнуть Жан-Пьер. Все пошло наперекосяк. Так не делаются предложения. О том, как же они делаются, у Жан-Пьера были, впрочем, весьма смутные представления. Однако он все же был уверен, что и становиться на одно колено перед избранницей – перебор, приемлемый лишь для старого кинематографа.

– Колетт, я приехал…

От ее холодного взгляда у Жан-Пьера перехватило дыхание, и он умолк.

– В чем дело? – нетерпеливо спросила она. – Жан-Пьер, у тебя что-то срочное? Это не может подождать?

– Я хочу отвезти тебя домой, – промямлил вконец растерявшийся Жан-Пьер. Колетт отчитывала его, словно нашкодившего щенка. А он-то надеялся найти добрую, ласковую и заботливую Колетт…

Колетт бросила быстрый взгляд на наручные часы и виновато улыбнулась.

– Прости. У меня еще масса работы. Клиентов так много, что даже вдвоем с Анной мы не успеваем обрабатывать заказы. Боюсь, мне придется задержаться.

– Я подожду.

– Думаю, тебе придется ждать долго. Неужели нельзя было позвонить и предупредить? – раздраженно спросила Колетт.

– Я пытался. Если бы ты поменьше трепалась по телефону, то я бы даже дозвонился.

– Мне звонили заказчики. Не могла же я оборвать их на полуслове!

Ну вот, они снова ругались. Этого следовало ожидать. За последний месяц каждая их встреча знаменовалась ссорой из-за пустяков.

– Извини, – в один голос произнесли Жан-Пьер и Колетт, подняв глаза друг на друга.

– Хорошо. Я только попрошу Анну кое о чем, и мы поедем домой. Признаться, я очень устала. Сумасшедший выдался день.

– У меня тоже, – согласился Жан-Пьер.

Колетт озадаченно посмотрела на мужчину и в нерешительности застыла в шаге от него.

– Тогда… может быть, тебе стоит поехать домой и отдохнуть. Ты ведь живешь на другом берегу Сены. Зачем тебе мотаться ради меня туда-обратно. Я и сама доберусь до дому.

– Колетт, я хочу тебя подвезти. – Это прозвучало почти как приказ. Причем не терпящий возражений или обсуждений.

Жан-Пьер вышел из себя. Колетт, похоже, издевается над ним. Он бросил все свои дела, чтобы приехать к ней после работы… О каких делах, собственно, речь, он не задумывался. Единственной альтернативой Колетт была Флоранс. В любом случае он уже здесь. Протягивает Колетт руку помощи, а она еще и артачится!

– Хорошо. Я буду готова через пять минут.

Жан-Пьер тяжело вздохнул. Ну вот, теперь она всю дорогу будет дуться, чтобы он чувствовал себя виноватым за грубость. Какого черта его дернуло притащиться сегодня к ней? Неужели нельзя было повременить? Ах да, Флоранс же поставила ему ультиматум… Глупышка Флоранс наивно полагала, что он может предпочесть ее… Ха! На таких, как она, не женятся. С ними спят, весело проводят время… не более того.

– Мы идем?

Жан-Пьер вздрогнул от неожиданности.

Колетт мягко улыбнулась и взяла его за руку.

Однако Жан-Пьеру уже не хотелось улыбаться. Пусть теперь Колетт на своей шкуре ощутит, каково это выносить обиды другого. Теперь пусть она извиняется и вымаливает у него прощение. Перспектива показалась ему заманчивой, и Жан-Пьер улыбнулся… в душе. На его лице не дрогнул ни один мускул. Оно напоминало гипсовую маску.

Они спустились по лестнице. Попрощались с консьержкой. Сели в автомобиль. При этом ни Жан-Пьер, ни Колетт не произнесли ни слова. Напряженное молчание угнетало обоих. Однако никто не желал уступать. Колетт надоело идти на компромиссы, а Жан-Пьер считал унизительным делать первый шаг навстречу женщине, которая и так получала от него слишком много. Взять хотя бы Флоранс. Ей доставалось куда меньше внимания и заботы. И она была довольна, а не куксилась из-за любого пустяка.

Мотор не завелся с первого раза, и Жан-Пьер громко и с чувством чертыхнулся. Колетт удивленно покосилась в его сторону, но промолчала. Ее немой укор взбесил Жан-Пьера сильнее любой издевки. Из-за этих баб даже машины не заводятся! Ладно, если бы у него была старая колымага, которой давно пора на свалку…

Наконец мотор довольно заурчал, и автомобиль тронулся с места.

Жан-Пьер проклинал все на свете за дурацкую идею отправиться к Колетт именно после работы. И именно сегодня. Дорога была невыносима. Узкие парижские улицы запружены машинами, на каждом перекрестке пробка, и раздраженные, уставшие водители безостановочно сигналят. От пронзительных, резких звуков начинала болеть голова.

– Жан-Пьер, я забыла в студии телефон.

Неужели наша молчаливая принцесса открыла ротик? – ехидно усмехнулся про себя Жан-Пьер. Для того чтобы заявить о том, какая она шляпа.

– Нам нужно вернуться. Вдруг мне будут звонить по делам.

– Колетт, ты спятила?! – огрызнулся он. – Неужели ты не заметила, что мы вот уже полчаса торчим в пробке?!

Колетт выглянула в окно и с неподдельным интересом осмотрела забитую машинами улицу.

– Жан-Пьер… давай я выйду и вернусь в студию пешком, – миролюбиво предложила она.

– Избавь меня от снисходительного тона, дорогая.

– Но… я всего лишь хотела как лучше. – Колетт растерялась от неожиданной грубости Жан-Пьера.

– Ты вечно хочешь как лучше! – насмешливо заметил он. – Ты не подумала о том, что лучше для тебя, не всегда лучше для других, а?

– Жан-Пьер, почему ты разговариваешь со мной в таком тоне?

– Потому что мне осточертело сюсюкаться с тобой. Я примчался к тебе после работы… надеялся, что мы вместе поужинаем, поговорим… Вместо этого ты заявляешь, что у тебя много работы и ты предпочитаешь ее мне. Потом благоразумие все же взяло над тобой верх и ты – о чудо! – согласилась поехать со мной… Так нет же! Теперь дурацкий телефон оказывается для тебя важнее романтического вечера.

– Жан-Пьер, зачем ты так? Я всего лишь забегу за ним в студию, и… мы можем встретиться у меня. Я доберусь на метро. Возможно, это будет даже быстрее.

Жан-Пьер со злости стукнул кулаком по приборной доске.

– Неужели тебе действительно не обойтись до утра без телефона?

– К сожалению, да, – спокойно ответила Колетт.

– Хорошо, вернемся. – Жан-Пьер плотно сжал губы и сдвинул брови.

Он медленно вывернул руль «рено», чтобы выехать из строя машин, и развернулся. В конце концов они не так далеко отъехали от студии.

– Я вернусь через минуту, – заверила его Колетт, открыв дверцу.

– Можешь не спешить, – мрачно проронил Жан-Пьер.

Он как раз успеет выкупить сигарету, пока Колетт сбегает за телефоном. Черт побери, он ведь только вчера бросил курить! Жан-Пьер порылся в «бардачке», не особенно надеясь на успех. Он ведь выкинул все запасы сигарет и зажигалок… Как говорится, от лишнего соблазна. Однако, то ли к счастью, то ли к несчастью, одна пачка «Голуаз» все же затерялась среди старых кассет и визиток, в беспорядке валявшихся в ящичке.

Жан-Пьер довольно улыбнулся и, медленно распечатав пачку, вытащил из нее заветную сигарету. Это должно его успокоить. Едва Жан-Пьер взял сигарету в рот, как вспомнил о том, что у него нет ни зажигалки, ни спичек.

– Вот черт!

– В чем дело, Жан-Пьер?

Любезная улыбка Колетт вывела его из себя как никогда. Колетт смерила его оценивающим взглядом и презрительно хмыкнула.

– Я думала, что ты бросил.

– Я тоже так думал.

Жан-Пьер смял сигарету.

– Ничего не забыла на этот раз?

– Вроде бы нет.

– Советую вспомнить сразу.

– Ничего. – Колетт положила телефон в сумочку и села, скрестив руки на груди. – Можем ехать.

– Поедем другой дорогой. Возможно, там меньше пробок.

– Как знаешь, – с безразличным видом согласилась Колетт.

Они почти доехали до площади Гренель, когда Жан-Пьер произнес:

– Колетт, тебе не кажется, что настала пора что-то изменить в наших отношениях.

Вопросительной интонации в замечании Жан-Пьера Колетт не услышала, поэтому и не сочла нужным отвечать. Похоже, Жан-Пьер рассчитывал на другую реакцию.

– Молчишь? Тебе совсем нечего мне сказать?

– А что я должна говорить? Давай доедем до дома и…

– Колетт, сколько можно встречаться урывками? То у тебя, то у меня… Только взгляни на нас со стороны. Сегодня ты устроила мне целый спектакль лишь из-за того, что я предложил подвезти тебя до дома.

– Жан-Пьер, смотри лучше на дорогу. Ты едва не врезался в столб.

– Не переводи разговор. Я могу вести машину с закрытыми глазами.

– Не желаю проверять, – холодно ответила она.

– Нам пора задуматься о более серьезных и ответственных отношениях. Мы ведь уже не дети. Тебе двадцать шесть. Мне тридцать. Мы самостоятельные люди с небольшим, но стабильным доходом… – Это Жан-Пьер, конечно, поскромничал. Их заработок был куда выше дохода среднестатистического парижанина, и уж тем более француза.

– Я… Жан-Пьер, я не уверена…

– Не уверена, хочешь ли ты оставаться со мной?

– Нет… то есть да… я не знаю.

– Колетт, ты шутишь?! – с угрозой в голосе спросил Жан-Пьер. – Мы встречаемся почти год. Вернее, мы вместе спим почти год, а ты до сих пор не уверена, хочешь ли быть со мной. Ты ведь не шлюха с Бульваров, в конце концов!

– Жан-Пьер, что с тобой творится? – Колетт была в шоке. Жан-Пьер впервые в жизни разговаривал с ней в подобном тоне. Конечно, он и раньше бывал раздражен или расстроен, но никогда в его взгляде она не замечала столько злости.

– Колетт, я думал, что ты женщина, которую я искал всю жизнь. Я люблю тебя. Ты заверяла, что тоже любишь меня. Так в чем же дело? Ты мне лгала?

Жан-Пьер резко вывернул руль. «Рено» чудом не врезался в припаркованный мотоцикл. Колетт судорожно вцепилась в свою сумочку, только сейчас вспомнив, что не пристегнулась ремнем безопасности. Обычно Жан-Пьер очень аккуратно водил машину, и она даже подшучивала над его чрезмерной осторожностью.

– Смотри! – крикнула Колетт, указав пальцем на темную фигуру, мелькнувшую перед самым капотом.

Жан-Пьер крутанул руль. Автомобиль накренился… раздался резкий глухой удар, звон стекла, крик… Последнее, что увидела Колетт, было лобовое стекло, неумолимо приближающееся к ее лицу. Затем обжигающая боль и темнота, в которую она провалилась, словно в яму.

3

Колетт разлепила глаза. Белый свет поначалу ослепил ее. Через мгновение она различила наиболее светлое пятно – окно. Похоже, сейчас день. Ярко-желтое солнце, характерное для августа, было в зените.

– Где я? – Уже произнеся фразу, Колетт осознала, что задала вопрос вслух.

– В госпитале Мирабо.

Приятный мужской баритон раздался с другой стороны, от окна, и Колетт повернула голову.

Высокий мужчина в светло-зеленой униформе сосредоточенно изучал показания на мониторе, расположенном возле капельниц.

– Меня зовут доктор Оливье Лоран. Я ваш лечащий врач, мадмуазель Вернон, – не заставив себя долго ждать, представился он.

Оливье Лоран был похож скорее на киноактера, чем на медика. Из тех, что играют супергероев-полицейских, благородных и непобедимых. Этаких рыцарей двадцать первого века. Слегка вьющиеся светлые волосы были аккуратно зачесаны назад, открывая высокий лоб. Голубые глаза внушали доверие.

– Слишком красив для врача.

– Спасибо за комплимент, – с улыбкой ответил он.

– Боже, я произнесла это вслух? – пробормотала Колетт, чувствуя себя идиоткой. Говорила ей мать: держи язык за зубами, пока не спросят.

Доктор Лоран отошел от приборов и склонился над Колетт.

– Как вы себя чувствуете?

– Не знаю, – честно призналась она.

– Не волнуйтесь. После возвращения с того света немудрено…

– Что?! – испуганно спросила Колетт, осматриваясь. – Что случилось?! Почему я здесь?!

– Успокойтесь. – Теплая ладонь Оливье погладила ее по голове. – Вы похожи на встрепенувшегося воробышка. Честно говоря, я не поверил своим глазам, когда прочитал в вашей медицинской карте о том, что вам двадцать шесть. Увидев вас, такую миниатюрную и беспомощную на операционном столе, я подумал, что вам не больше двадцати. Сейчас вам уже лучше.

– Сколько я была без сознания?

– Двое суток.

– Боже! – выдохнула Колетт.

– Вы что-нибудь помните об аварии?

– Об аварии? Ах да… мы ехали с Жан-Пьером домой… был вечер… много машин… мы с ним повздорили… Нет, больше ничего не помню. А как он? С ним все в порядке?

– Да. Вашему приятелю несказанно повезло. Отделался парой синяков. Впрочем, так всегда и бывает. Водителям везет куда больше, чем их пассажирам. Ему сейчас делают последние анализы. Наверное, к вечеру отпустят домой.

– Слава богу. – Колетт вымученно улыбнулась.

– У вас что-нибудь болит?

– Не знаю… вроде бы нет. Ничего не чувствую. – Колетт пошевелила рукой.

– Нет-нет. Осторожно. Капельница. – Оливье Лоран сделал несколько пометок в журнале. – К вам посетители. Вы сможете их принять?

Колетт боязливо покосилась на улыбающегося доктора.

– Ваши подруги Мадлен и Натали. Вы их помните?

– Конечно.

– Хотите их повидать? Они ждут вас за дверью. Редкостная дружба. Они ни в какую не желали покидать больницу, пока не увидят вас. Провели здесь две ночи.

Колетт улыбнулась.

– Они мне как сестры.

– Кстати, мы сообщили вашим родителям о случившемся только сегодня утром. Никто не знал их адрес.

– Они живут в Лотарингии…

– Да-да, мы уже знаем. Не беспокойтесь. Через минуту к вам зайдут подруги. Как только устанете, нажмите на кнопку возле кровати. Чтобы вызвать медсестру и окончить посещение.

Ну уж нет, подумала Колетт. Я ни за что не прогоню подруг, пока они сами не захотят уйти.

– А вот это дурная идея, мадмуазель.

– Я снова высказала свои мысли вслух?

– Нет, я их угадал. – Доктор Лоран озорно подмигнул и вышел из палаты.

При других обстоятельствах Колетт, возможно, посмотрела бы на сексуально привлекательного доктора другими глазами… как на мужчину… Впрочем, даже сейчас, едва придя в себя, Колетт разглядела в нем мужчину, с которым не отказалась бы провести романтический вечер.

Когда дверь в палату снова открылась, до Колетт долетел обрывок фразы доктора Лорана: «Только, ради бога, ничего пока ей не говорите… Колетт еще не совсем пришла в себя, ей вредно волноваться».

Да что, в конце концов, происходит? – подумала она. Что за таинственность? Неужели я не имею права знать о своем диагнозе? Может быть, я пробыла в коме не два дня, а два года? Бывает же такое в кино. Герой просыпается и узнает о том, что все его друзья и близкие давным-давно умерли, а на дворе другое столетие. Интересно, каково это? Мысль показалась Колетт забавной, и она улыбнулась.

– О, ты так рада нас видеть, дорогая! – Натали бросилась ей на шею.

– Осторожнее. Колетт ведь перенесла операцию, – предупредила Мадлен назидательным тоном строгой школьной учительницы.

– Я так рада, что ты жива!

– Я тоже!

– Девочки, присаживайтесь куда-нибудь. – Жест получился неопределенным, вялая рука не желала слушаться Колетт. – Спасибо вам.

– За что?

– За то, что беспокоились обо мне. Право, не стоило изнурять себя. У вас ведь и без меня полно забот.

– Не говори чепухи. Кстати, Жером передавал тебе огромный привет и желал скорейшего выздоровления.

– Спасибо, Мадлен. Надеюсь, меня скоро выпишут.

Мадлен смущенно отвела взгляд.

– В чем дело? – встревоженно спросила Колетт. – Вы знаете что-то, чего не знаю я?

– Нет-нет, Колетт, не волнуйся, – пришла Натали на выручку Мадлен, которая, казалось, вот-вот разрыдается.

– Что вам сказал доктор Лоран? – требовательно спросила Колетт.

– Ни-че-го, – по слогам отчеканила Натали. – Боится, что мы тебя рассмешим и у тебя разойдутся швы.

Мадлен с неподдельным восхищением посмотрела на Натали. До чего же складно у нее получалось лгать!

– Кстати, ты обратила внимание, какой доктор Лоран красавчик? Я бы тоже не отказалась, чтобы он меня обследовал.

– Типун тебе на язык.

– Уже и пошутить нельзя. Мадлен, ты чересчур суеверная и строгая.

– Колетт, ты чувствуешь что-нибудь?

– В каком смысле?

– Ну-у-у, не знаю. – Мадлен помялась. – Например, боль… или что-то необычное?

Колетт пристально посмотрела на подругу, словно старалась прочитать ее мысли. Однако единственное, что она увидела на озадаченно-встревоженном лице Мадлен, – недомолвку.

– Вы наконец скажете, что от меня скрывают? Мне что, имплантировали чужой орган?

– Нет! – воскликнула Натали. – Как ты могла такое подумать?!

– А что мне остается думать? Все от меня что-то скрывают. Ладно еще врачи. Но вы ведь мои лучшие подруги. Самые близкие мне люди… я думала, что могу вам доверять…

– О, Колетт, прости. – На глазах Натали поблескивали хрусталики слез.

Она вопрошающе посмотрела на Мадлен. Та пожала плечами, а затем кивнула.

– Главное не беспокойся. Надежда остается всегда. К тому же твой лечащий врач уверяет, что все образуется.

– Натали, не тяни.

Подруга приподняла край одеяла и коснулась рукой ноги Колетт. Вернее, Колетт увидела, что Натали провела ладонью по ее голени, но…

– О боже… Я ничего не чувствую! – Колетт попыталась пошевелить пальцами, но ноги остались неподвижными. – Что… как это возможно… Я никогда не смогу ходить?!

– Пожалуйста, не кричи. Иначе сюда прибежит медсестра и прогонит нас. – Мадлен обхватила голову Колетт руками. – Тише. Ты снова будешь ходить. Просто… на это потребуется немного времени. Тебе назначат физиотерапию… Ты ведь упорная. Главное – не сдаваться.

– Нет, нет, нет!.. – Колетт разрыдалась и уткнулась мокрым от слез лицом в грудь подруги.

– В аварии ты повредила позвоночник. Самую малость.

– Самую малость?! – переспросила Колетт. – Но я ведь не чувствую собственные ноги!

– Ты только что пришла в себя. Возможно, не пройдет и недели, как ты снова будешь бегать по лестнице на свою мансарду.

Натали поняла, что сболтнула лишнее. Не следовало сейчас упоминать о работе и лестницах.

– Девочки, не обижайтесь… но не могли бы оставить меня одну?

– Ты уверена?

– Да.

– Хорошо. Мы зайдем к тебе завтра утром.

Колетт молча кивнула.

– Жан-Пьера вот-вот выпишут. Он собирался зайти к тебе.

– Он знает?..

– Да.

– Как он отреагировал?

– Был расстроен.

– Он что-нибудь сказал?

Мадлен и Натали переглянулись, ища друг у друга поддержки.

– Он что-нибудь сказал? – повторила свой вопрос Колетт. На этот раз более требовательно.

– Ну понимаешь, он был потрясен… бубнил, что это он виноват… если бы вы не поссорились… Он ведь сидел за рулем… Колетт, он страшно переживает из-за случившегося…

– Он винит себя?

– Похоже на то.

– Ему меня жаль.

– Да, Колетт… То есть нет. – Натали с трудом подбирала слова, боясь обидеть подругу или причинить ей еще большую боль. – Уверена, что Жан-Пьер любит тебя. Он ни за что не бросит тебя в та… – Она осеклась на полуслове.

– …В таком состоянии, – продолжила за нее Колетт. – Хм, ты ведь это хотела сказать, не так ли?

– Колетт, Жан-Пьер не оставит тебя. Разве ты не этого хотела? – спросила Мадлен.

– Нет. Мне не нужны его жалость и самопожертвование! – воскликнула звеневшим от слез голосом Колетт. – Чтобы он всю жизнь смотрел на меня и видел лишь искупление собственной вины… Отбывал каторгу со мной.

– Нет, Колетт! Зачем ты говоришь такие страшные вещи? Почему бы просто не признать, что Жан-Пьер любит тебя и хочет быть с тобой в болезни и здравии?

– Ну вот, мы уже говорим о пожизненном кресле-каталке! – Колетт горько усмехнулась. – Как же быстро вы забыли свои заверения о скором выздоровлении!

– Конечно же ты скоро встанешь на ноги. Доктор Лоран и мертвого поднимет. За таким мужчиной любая женщина побежит.

– Боюсь, мне за ним теперь не угнаться.

– Колетт, прекрати. Ты сейчас расстроена и ошарашена. Отдохни. Поспи. Как только ты успокоишься, все предстанет перед тобой в куда более радужном свете.

– К сожалению, Мадлен, я далеко не такая оптимистка и мечтательница, как ты. С розовыми очками я рассталась еще в школе… Вернее, меня от них избавил Жан Скарен, когда разболтал всему классу о том, что на перемене я поцеловала его. Мужчины – самовлюбленные эгоисты и ослы. Если они и поступают во благо женщине, то только из-за эгоистичного желания предстать в образе бескорыстного благодетеля в глазах других женщин.

– Эй, подружка, ты совсем скисла. Рассуждаешь, почти как я, – заметила Натали. – Так не годится. У тебя своя роль. Ты ведь ищешь того единственного, который не похож на всех прочих эгоистов и ослов.

– Теперь у меня не осталось ни малейшего шанса отыскать алмаз среди тонн пустой породы.

– Он у тебя уже есть, – возразила Мадлен. – Жан-Пьер. Он любит тебя и будет рядом, что бы ни случилось.

– Нет, – твердо ответила Колетт. – Я не позволю ему сломать и его жизнь из-за глупого геройства и чувства вины. В конце концов, у меня есть вы. Надеюсь, вы меня не оставите?

– Скажешь тоже!

– Ты не избавишься от нас до конца своих дней, – зловеще произнесла Натали и улыбнулась. – Ладно, мы зайдем к тебе завтра. Что тебе принести?

– Телефон и ноутбук. Зайдите в студию и попросите Анну отдать вам его.

– Уж не собираешься ли ты работать в больнице?!

– Надо же мне чем-то развлекать себя между сеансами физиотерапии, – с улыбкой ответила Колетт. – Не думаю, что в больнице есть какие-то другие забавы.

– Ты неисправима.

– Спасибо, – сказала вслед удалявшимся подругам Колетт и нажала на кнопку вызова медсестры.

Однако на ее зов явился доктор Лоран.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации