Текст книги "Бессердечный"
Автор книги: Элси Сильвер
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Но сейчас мой взгляд прикован к его подрагивающим плечам.
Он плачет или смеется, и, честно говоря, оба варианта кажутся одинаково маловероятными, если судить по тому, что я знаю об этом человеке.
– Хотел зайти посмотреть, как выглядит хорошо отсасываемый двор, да? – спрашиваю я.
– Уилла… – он едва выговаривает мое имя. Это вдох. Это хрип.
Я улыбаюсь и прислоняюсь к столбу в нескольких метрах от него, а затем перевожу взгляд на двор.
– Здесь действительно все выглядит великолепно. Твой отец мог бы высосать хром с… – Он опускает голову еще ниже и поднимает руку, чтобы остановить меня, а затем его плечи вздрагивают. – Интересно, у него ничего не болит. Он действительно выложился по полной, – я фыркаю, когда говорю это. Честно говоря, я едва держу себя в руках. Я – ребенок.
Кейд вздыхает и встает прямо, обращая свой взор на меня. В его глазах стоят слезы, и я уверена, он улыбается – должен улыбаться, – но он прикрывает рот кулаком.
Он кажется моложе, когда смеется. Кажется проще. Мне тоже становится смешно, и я не успеваю опомниться, как мы оба, стоя здесь и осматривая чистый двор, вместе хохочем.
И в кои-то веки Кейд Итон не хмурится на меня.
– Блин, мой отец превращается в засранца, когда шутит так. И все для того, чтобы понаблюдать, как нам всем становится неловко. А потом Джаспер переходит от всякой чуши к окончательному убийственному удару, даже не вспотев.
Я улыбаюсь и восхищенно смотрю на мужчину рядом. Я вижу его каждый день в течение недели, и ни разу он не выглядел настолько счастливым.
– Итон. Ты ворчливый ублюдок. Ты только что смеялся, – бурчу я.
– Да, Ред. Да.
Он поворачивается ко мне и одаривает самой ослепительной улыбкой.
От такой улыбки у меня сводит живот, а рот открывается от удивления.
Будто я только что впервые надела очки и вижу его в совершенно ином свете.
И я не могу отвести глаз.
9
Кейд

Я придерживаю дверь, чтобы Уилла зашла в дом. В холле она бросает взгляд через плечо. Взгляд, полный пафоса и удовлетворенности. Взгляд, в котором читается уверенность, что теперь мы делим один секрет.
И, вероятно, так оно и есть. Секрет в том, что, несмотря на все мои старания соответствовать образу строгого, зрелого старшего брата и отца, глубоко внутри я до смерти хохочу над шутками про минет.
Все эти годы я изображал из себя ультраответственного человека, надеясь, что мне удастся заставить самого себя поверить в это. И бо́льшую часть времени мне это удавалось, но порой, в такие дни, как сегодня, я спрашиваю себя: а не упустил ли я что-то из-за этого вечного самообмана?
Я часто спрашиваю себя: действительно ли я правильно понимаю, что такое ответственность, или, будучи ребенком, попросту наложил на жизнь взрослого мужчины образ того, что казалось мне ответственностью? Ведь именно ребенком я и был, когда после смерти нашей мамы мне пришлось резко вступить во взрослую жизнь.
Может, потому я и позволяю себе так похотливо разглядывать Уиллу Грант, пока мы возвращаемся в столовую. Ее попка, круглая, как яблоко, уверенные движения покатых бедер, ее узкая талия, за которую я хочу ухватиться.
Ощущение, что я иду за ней следом, пробуждает во мне что-то первобытное.
Будто в других обстоятельствах я бы погнался за ней. Я бы взял ее. И не было бы никаких последствий, потому что она не была бы няней Люка. И даже то, что я намного старше нее, не имело бы значения, потому что мне было бы на это наплевать.
– Ух ты, Харви, – объявляет Уилла, когда мы заходим в столовую. – Лужайка выглядит потрясающе. Ты с нее все высосал, дочиста.
Я закрываю лицо рукой, пока все за столом хихикают. Включая Харви. Кучка малолетних детей.
Мой отец широко улыбается и подмигивает этой роскошной рыжей девушке, присаживающейся на место около моего сына, оглядывающего комнату в искренней попытке понять, с чего вдруг все так развеселились.
Я отбрасываю искру ревности, вспыхнувшую из-за того, как мой отец и Уилла улыбаются друг другу. Потому что это уже совсем безумие.
Она была так взбудоражена тем, что я смеюсь. И она улыбнулась мне. Это было приятно. А теперь она здесь, одаривает улыбкой яркостью в миллион люменов окружающих. И я чувствую, как во мне просыпается желание, чтобы она озаряла своим светом только меня.
Насколько трудно будет чаще улыбаться и смеяться, раз это делает ее такой счастливой?
– Мы пошли, – обращается ко мне Бо своим особым военным голосом, пресекающим возражения. Или, по крайней мере, как ему кажется, пресекающим. – Папа забирает Люка на ночь. А я хотел бы немного развлечься перед возвращением на службу.
Я хмурю лоб:
– Нет.
Этот маленький засранец никогда не указывал мне, что делать, и я не собираюсь допускать этого сейчас.
– Да, – он смотрит на меня, изогнув густую бровь.
Я собираюсь жестко ответить, но Уилла, подняв лицо с клубничного цвета губами, тут же меня останавливает:
– Ну же. Это пойдет тебе на пользу.
Мои брови хмурятся так сильно, что сходятся на переносице, и я пристально смотрю ей в глаза.
Няня.
Няня. Няня. Няня.
Няня не должна казаться мне настолько чертовски привлекательной. Няня не должна знать и говорить, что пойдет мне на пользу, а что нет.
И я не должен ее слушать.
Но я идиот, поэтому отвечаю:
– Будь по-твоему.
Люк ликует и запрыгивает к дедушке на колени. Вероятно, потому что знает, что они будут есть еду, от которой портятся зубы, и засиживаться допоздна с фильмами, которые я никогда бы не разрешил смотреть.
Легкая улыбка на ангельском лице Уиллы цепляет мой взгляд, и, сам того не замечая, я улыбаюсь ей в ответ.
Мы заходим в «Рейлспур» – лучший бар в городе. Раньше он был единственным, пока Честнат Спрингс не начал разрастаться из-за переезжающих сюда городских, потому что те выбрали деревенский образ жизни или слащавое дерьмо в том же духе.
И я уверен, что воскресенья в стиле хонки-тонк сделали специально для них. Это вечера, когда они играют в ковбоев: одеваются в костюмы, танцуют в линию или в парах или тустеп и, в целом, притворяются, что они вовсе не сорящие деньгами городские пижоны.
Если бы меня это настолько не раздражало, я бы даже нашел это забавным.
Кажется, каждый в нашей компании – местная знаменитость. Ретт – король родео в отставке, Бо – герой войны, а Джаспер – хоккейная сенсация, хоть он и бежит от внимания, как от чумы.
А я просто брат, который управляет ранчо, тот самый, которого женщина бросила с ребенком и с таким грузом ответственности, с которым он понятия не имеет, что делать.
Только прикосновение плеча Уиллы к моему плечу не дает мне погрузиться в глубокую яму жалости к себе.
– Такое классное место.
Я думал, она сбежит с Саммер. По дороге сюда они вдвоем хихикали на заднем сидении моего грузовика. Я почти уверен, что слышал, как Саммер сказала что-то вроде «немного описалась от смеха», и после этого я перестал их слушать.
– Да, пожалуй. – Я осматриваюсь, пока мы идем к нашему любимому месту в задней части бара. Там стоят большие зеленые кожаные диваны и горит камин.
Как это обычно называют? Ковбойский шик? Этот термин всегда меня забавлял. Жизнь ковбоя никогда не казалась мне такой уж шикарной.
Здесь тепло, вокруг темное дерево, стоят камины, с потолка свисают богато украшенные люстры. Это место сильно изменилось с тех пор, когда я был здесь завсегдатаем. Теперь я в этом баре бываю, только когда меня вытаскивают братья.
– Часто сюда захаживаешь? – спрашивает Уилла.
– Что? – я слышу «засаживаешь» и понимаю, что мой мозг исказил вопрос, направив его в другое русло, страдающее от нехватки секса.
Она поджимает губы и произносит, делая упор на каждом чертовом слове:
– В этот бар? Ты часто сюда захаживаешь? Боже, даже не знаю, стало ли понятнее. Я имею в виду захаживать, по буквам «З-А…
Я закрываю глаза, молясь о терпении и о том, чтобы член перестал стоять, а затем поднимаю руку:
– Я тебя услышал. Ответ – нет.
Когда я снова открываю глаза, она ухмыляется. Мы подходим и останавливаемся перед диванами. Все занимают свои места, и Уилла внимательно наблюдает за каждым, прикидывая, куда он сядет. Как всегда, Джаспер занимает место в дальнем углу, спиной к комнате, а Бо «занимает позицию» напротив него – он всегда садится так, чтобы все видеть.
Уилла, даже не взглянув на меня, шепчет:
– Так захаживаешь ты, получается, нечасто?
– Сюда – нет, – выдавливаю я.
Она смотрит на меня из-за шелковистой завесы медных локонов:
– Само собой, нет. Это было бы грубо.
Я решаюсь ответить на ее взгляд. Поскольку моя молитва о расслаблении члена явно не будет услышана, пока ее подколки не прекратятся. Или мы флиртуем? Я уже забыл, как выглядит флирт.
– Уилла, садись.
Я указываю на единственное оставшееся место. Двухместный диванчик на другом конце низко посаженного стола. Она двигается легко, с присущей ей грацией. В ней есть что-то… волшебное. Ее смех, голос, плавность движений. И речь не о сексуальности, это какая-то притягательность, которую я не могу уловить.
Молитва, с которой я теперь буду сидеть рядом всю ночь. И жить все лето. Я рассеянно думаю, не лучше ли было бы смириться с кем-нибудь из других претендентов, которые вообще не привлекли моего внимания, даже если бы это означало терпеть их неприкрытые ухаживания в течение пары месяцев.
Как только мы усаживаемся за стол, к нам подходит наша официантка Бейли. Девушка работает здесь и администратором в больнице. Как будто в нее вложена вся сосредоточенность и драйв, что могла отдать ее семья. Янсены владеют фермой по соседству, и она – самая младшая из них. Лучшая из них. Единственная, у кого нет судимости, скорее всего.
– Я буду «Гиннесс», – говорит Уилла, к моему удивлению, заказывая густое темное пиво. И, может быть, я дурак, раз ожидал чего-то другого. Я представлял ее как чопорную городскую девчонку, которая возьмет себе какой-нибудь изысканный коктейль вроде «Секса в большом городе».
– Я буду то же самое. – Я показываю большой палец Уилле и одариваю Бейли краткой улыбкой. Бейли краснеет и опускает взгляд. Не понимаю, как, черт возьми, она здесь работает? Она молода и болезненно застенчива.
Уилла отталкивает меня локтем, а затем наклоняется ближе и шепчет мне на ухо:
– Она улыбается. Тебе стоит попробовать. Она милая.
Я смотрю на удаляющуюся Бейли и качаю головой:
– Нет. Ни за что. Бейли слишком молода. Она мне просто нравится.
Глаз Уиллы подергивается, а губы поджимаются, когда она оглядывает бар. Кажется, что она вся из себя бравада и бахвальство, но у меня такое чувство, что я только что ранил ее чувства. Не столько тем, что я сказал, сколько тем, что не сказал.
Я толкаю ее локтем в ответ:
– Ты мне тоже нравишься, Ред. Мне просто жаль Бейли. У нее дерьмовая семья, но сама она милая девушка. В городе о ней дурная слава.
Она закатывает глаза, глядя на комнату:
– Я тебе не нравлюсь. Ты меня терпишь.
Я размышляю над этим. Так вот как я к ней отношусь? Думаю, она не знает, что мне трудно отвести от нее взгляд, когда она общается с Люком, и еще труднее удержать ее образ от всплывания в моем сознании, когда я сжимаю член в кулак, принимая душ. И то, и другое я не собираюсь ей говорить, поэтому выбираю:
– С каждым днем ты нравишься мне все больше.
Потому что это правда. Девушка занимает все больше места в моей жизни, как виноградная лоза, обвивающая старый дуб. И в кои-то веки я не уверен, что возражаю.
Уилла медленно поворачивает голову, вглядывается в мое лицо. Я чувствую, что меня анализируют, расшифровывают – это чертовски нервирует.
– Пытаешься заколдовать меня, Ред? Какое-то городское вудуистское дерьмо?
– Городская ведьма-вуду? – она улыбается, все еще пристально глядя на меня. Довольная. Сияющая. От нее, черт возьми, захватывает дух. Остальные посетители бара исчезают, и, слегка покачав головой, я неохотно улыбаюсь ей и опускаю взгляд.
Она смеется и откидывается на спинку дивана, наблюдая за тем, как Бейли приближается с подносом, ломящимся от стаканов.
– Папочка Кейд, ты гораздо красивее, когда улыбаешься.
Я не могу удержаться, чтобы не фыркнуть:
– Сумасшедшая.
Обычно женское внимание заставляет меня съеживаться. Слишком пристальное. Слишком сильное давление. Но с Ред оно балансирует на грани юмора. По правде говоря, я не могу ее понять. Но, если уж на то пошло, мое внимание ей обеспечено.
Она улыбается мне, слегка теребя свои длинные прямые волосы. Как будто это ответ.
Я бы тоже хотел прикоснуться к ее волосам. Об этом я думаю как раз в тот момент, когда на мое плечо ложится рука.
– Кейд, дружище, как дела?
На этот раз моя улыбка возникает сама собой. Мой школьный друг, Лэнс Хендерсон, возвышается надо мной, ухмыляясь, как гребаный псих, коим он, в общем-то, и является.
Я встаю, крепко жму ему руку и хлопаю его по плечу. Это наша своеобразная замена объятий.
– Дела отлично. Твои как? Как тебя сюда занесло?
– Был на родео неподалеку. Решил прокатиться по старым местам.
– Серьезно?
– Черт возьми, да! – он кивает на стол. – Вы поглядите. Клан Итон в полном составе. Что у вас тут? Что-то типа семейной встречи?
– Не, она запланирована на следующий месяц.
Он опускает глаза, и я вижу, что его взгляд остановился на Уилле, делающей вид, будто она внимательно изучает обстановку бара, но по наклону ее головы совершенно ясно, что она подслушивает. Вот ведь любопытная девчонка.
Обернувшись к Лэнсу, я вижу, как он оценивающе разглядывает ее.
Что чертовски сильно действует мне на нервы.
Я делаю шаг вперед, заслоняя Уиллу своим телом.
– Ты не на базаре, Хендерсон. Потерял что-то?
Он откидывает голову и громогласно хохочет:
– Так это твоя девчонка, Итон?
Я сурово смотрю на него:
– Нет. Это моя няня.
Изображая удивление, он выгибает бровь и ехидно смотрит на меня из-под своей бежевой ковбойской шляпы:
– Няня, говоришь?
Я вздыхаю, показывая, что он меня уже доконал, но отступать я вообще не собираюсь.
– Ты меня слышал, придурок. Надолго ты в городе?
Его глаза блестят, но он не педалирует тему Уиллы, и я опускаю плечи, чувствуя, что напряжение ослабевает.
Кретин.
– Всего на одну ночь. Откровенно говоря, я надеялся с тобой связаться. Но не нашел в соцсетях.
– Какая мне польза от соцсетей? – отвечаю я с каменным лицом.
– Даже не знаю. Возможность поддерживать связь с друзьями, вроде меня?
– Встречаться плюс-минус раз в пять лет, как по мне – идеально. Хорошенького понемногу.
Мне, конечно, нравится Лэнс, но чтобы пересылать ему фотографии или следить за обновлениями его статуса – нет уж, спасибо.
– Мне нужен напарник. Мой выбыл из строя: сломал ключицу. Мы в шаге от попадания на национальный финал.
– Нет.
– Почему? Ты – один из лучших загонщиков, что я когда-либо видел. Безумно жаль, что ты забросил дело.
Никто не может понять, почему. Мотаться по стране, участвуя в родео, – у меня никогда не было такой опции. Некому было спросить меня, хочу ли я этим заниматься. А ведь я хотел. Я бы с удовольствием занимался родео. Я, черт побери, хороший ковбой. Но долг звал, и этот долг находился здесь, дома. Ранчо. Люк. Семья.
Я никогда не обладал привилегией делать то, что хотел, и очередное напоминание об этом причиняет жгучую боль.
– Заарканить, связать, загнать в стойло – я занимаюсь этим постоянно. Для работы. Не для шоу.
– Отлично, раз так, ты по-прежнему в форме.
– Лэнс, я пас. – Скрестив руки на груди, я слышу за своей спиной лишь гул голосов, но чувствую, как Уилла придвигается ближе к центру дивана.
– Но почему?
– Потому что у меня – ранчо. У меня – ребенок. Я не могу просто так взять и уехать на несколько дней. Я не могу зависать где-то у тебя дома и тренироваться. У меня есть обязанности.
– А как насчет няни? Мы можем обойтись и без практики, или я мог бы пригнать трейлер. – Он снова бросает взгляд вниз, и моя грудь поднимается, когда я смещаюсь, загораживая ему обзор.
– У нее есть выходные.
– Мы можем что-нибудь придум…
– Я совсем не против поработать пару выходных, – пока я поворачиваюсь в ее сторону, Уилла успевает протиснуться и встать вплотную сбоку от меня.
– Нет, – скрежещу я.
Она поводит плечами:
– Остынь, Итон. Я просто предлагаю.
Лэнс смеется и улыбается ей, преисполненный ковбойским обаянием. Это охренеть как бесит. Еще хуже – видеть, как он пожимает ее руку. Как она улыбается ему в ответ. Они оба такие светлые и радостные. Они отлично подходят друг другу, и в особенности меня бесит тот факт, что меня это бесит.
– Лэнс Хендерсон.
– Уилла Грант. Приятно познакомиться.
Его улыбка превращается в самодовольную ухмылку, точь-в-точь как в молодости, когда он кадрил фанаток родео.
– Ох, милая моя, а мне-то как приятно.
Мне нравится Лэнс. Он хороший парень и обаятельный по самое не могу. Но вот что мне не нравится – так это то, что сейчас он пытается соблазнить мою няню.
И потому я произношу то, что даже не думал когда-нибудь от себя услышать:
– Мы с Уиллой как раз собирались пойти танцевать. Рад был повидаться, Лэнс.
Я коротко киваю ему и, схватив Уиллу за локоть, вытаскиваю ее на танцпол.
– Кажется, я пропустила момент, когда мы решили потанцевать? – снова ерничает она, пока я ставлю ее в позицию для тустепа, стараясь просто положить руку ей на талию, сдержав желание скользнуть рукой по всем ее ребрам.
– Это был предлог, чтобы свалить от улыбчивого сукиного сына.
Она неспешно кладет руку мне на плечо, мои пальцы обхватывают ее изящную ладонь, и мы с легкостью двигаемся в такт этой жизнерадостной, заводной песни. Я стараюсь смотреть поверх ее плеча, а не на нее.
Это чертовски трудно.
На ней красивое розовое платье. Оно весьма простое, но подчеркивает каждый изгиб ее тела, обнажает колени, и, в целом, чересчур короткое. В платье и белых кедах Chuck Taylor она выглядит слишком уж молодо.
Если Саммер – это всегда юбка-карандаш и шпильки, то Уилла – яркие цвета и кроссовки.
– Итак… – Я бросаю на нее быстрый взгляд и замечаю, как она смотрит на других людей на танцполе. Тех самых, что, без сомнений, пялятся на нас. Ведь угрюмый Кейд Итон никогда не танцует. Когда я прихожу сюда, то пью пиво и пялюсь на первую попавшуюся на глаза женщину.
До сих пор меня это вполне устраивало. Но Уилла Грант продолжает переворачивать мою обычную жизнь.
– Так ты частенько захаживаешь сюда? – спрашивает она.
– Уилла, – стиснув зубы отвечаю я.
– Если я пошучу про минет, ты снова рассмеешься?
Я слышу скрежет своих зубов:
– Нет.
– Что самое классное в минете?
– Бог ты мой, женщина. Просто остановись, – я наклоняюсь к ней, пытаясь выглядеть настолько устрашающе, насколько могу. Даже просто слушать, как Уилла произносит слово «минет», – это перебор для мужика, которому его не делали уже много лет.
Но Уилла, как всегда, не унимается.
Ее пальцы пульсируют в моих руках, и она смеется тем самым легким искрящимся смехом, что заставляет мой член вздрагивать.
– Нет, нет, стой. Тебе понравится. Его будто для тебя придумали.
Уилла наклоняется к моему уху, и я чувствую, как ее дыхание касается моей шеи, когда она издает легкий смешок, а затем берет себя в руки и заканчивает шутку. Я прикусываю внутреннюю сторону щеки, заранее сдерживая выражение, которое может внезапно появиться на моем лице.
– Помолчи хоть десять минут.
Мне приходится отвести взгляд в другой конец зала. Я чувствую, как она смеется собственной шутке.
Без намека на стыд.
– Я тебя подловила. Я видела. У тебя аж щеки кровью налились, Итон. Тебе не больно так сдерживаться? Я слышала, это может привести к эректильной дисфункции.
– И этим ртом ты целуешь свою мать, Ред?
Она фыркает, еще больше развеселившись:
– О да. Ей бы эта шутка очень понравилась.
– Шутка для тебя. Поверь, я не продержался бы и десяти минут, и даже если ты будешь молчать, это вовсе не означает, что буду молчать я.
Мы оба замираем, я вижу, как широко раскрываются ее глаза, и уже корю себя за то, что позволил вырваться наружу частичке прежнего Кейда, пробужденного прекрасной рыжей девушкой в моих объятиях.
– Кто говорил что-либо про тебя и меня? – она моргает и из-за густых ресниц кажется гораздо более невинной, чем я о ней думаю.
Молодая? Да.
Застенчивая? Нет.
Опасная комбинация для такого человека, как я.
Песня меняется, и прежде чем я успеваю ответить, в разговор вклинивается какой-то парень, банковский клерк, и спрашивает, можно ли ему пригласить Уиллу на следующий танец.
Я милостиво киваю и отхожу в сторону, хотя это меня убивает. Мысль о том, что я позволил кому-то еще танцевать с ней, заставляет меня покраснеть, но мне также нужно убраться подальше от того места, куда вел этот разговор.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!