Электронная библиотека » Эмма Куигли » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Банк"


  • Текст добавлен: 17 апреля 2022, 21:01


Автор книги: Эмма Куигли


Жанр: Детская проза, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

10. Чернопольный Слон

Проверив телефон (один пропущенный от Финна), я попытался сконцентрироваться на технике спортивной ходьбы: вдох-выдох, вдох-выдох. Но мысли постоянно возвращались к тёмному экрану телевизора. Я хотел посмотреть главное дерби, а увидел лишь беспросветную пустоту.

Канал недоступен.

Подписка аннулирована.

Должно быть, дела пошли совсем туго, раз папа был вынужден отказаться от спорта. Особенно с учётом того, что он днями и ночами смотрит повторы чемпионатов по гольфу. Не то чтобы родители прямо заявили мне, насколько всё хреново. Просто невидимое арктическое течение наших отношений становилось холоднее с каждой минутой, и мне оставалось только гадать, принесёт ли эта затея с банком хоть сколько-нибудь серьёзные деньги: пакет спортивных каналов, знаете ли, не из дешёвых.

– Правильно, Люк, не торопись. Спешить-то нам некуда, – услышал я ехидный голос Финна.

И понял, что ползу со скоростью улитки.

– Давай, поднажми, до берлоги Свинтуса всего пара шагов, – продолжил Финн, взмахнув рукой в нужном направлении. – Видал вчера дерби? Крутяк, скажи?

Я вяло кивнул.

* * *

Свинтус Макгратждал нас у калитки, одетый во всё чёрное. Мы догадались о его присутствии только по яркому экрану телефона.

– Кто-нибудь знает, где вы? – спросил он, подозрительно осматриваясь.

– Нет.

– Уверены? Хвоста не было?

– Нет. Чёрт возьми, Свинтус, что ещё за секретность? Это ж не сборище мафиозного клана! – заворчал Финн.

– Может, войдём уже? – спросил я, дрожа от холода.

– Сюда.

Через боковую калитку мы попали в узкий проулок, потом очутились в глубине сада. Свинтус провёл нас к сараю, но у самой двери вдруг замер.

– Значит, так, парни. Это только между нами. Никому ни слова. Ни единой живой душе.

Мы дружно кивнули, желая только побыстрее забраться в тепло, и протиснулись мимо него в сарай, доверху забитый здоровенными картонными ящиками.

– И что в них, Свинтус? – поинтересовался Финн, оглядываясь по сторонам.

– Товар.

Финн подмигнул мне.

– Обувь? – недоумённо переспросил я, заглянув в один из ящиков.

Свинтус сунул туда руку, вытащил белую обувную коробку без надписей и бросил мне:

– На, погляди.

Открыв её, я тихонько присвистнул.

– Блин блинский! Это ж новьё от Криштиану Роналду, CR7! – воскликнул Финн, крутя в руках бутсы.

– Топовая модель, – едва слышно уточнил Свинтус.

– Спиди недавно такие же купил, – пробормотал я.

– Ага, – кивнул Финн, пробежав пальцами по подошве. И вдруг нахмурился: – Стоп! Спиди говорил, он бутсы у Чернопольного Слона брал. И я был уверен, что они поддельные.

Свинтус молчал.

– Да ладно! – Глаза Финна вдруг распахнулись, что два блюдца.

Свинтус по-прежнему молчал.

– Нет-нет-нет! Ты меня дуришь! – выдохнул Финн.

Свинтус поморщился.

Финн с размаху грохнул бутсами друг о дружку:

– Свинтус Макграт, ты что, хочешь сказать, что ты и есть Чернопольный Слон? Легендарный подпольный торговец новейшими моделями спортивной экипировки?..

– …причём по самым низким ценам, – закончил я.

– Давай другую пару достанем, – помотал головой Финн, не в силах этому поверить.

Я быстро прикинул в уме.

– Не, быть того не может. Чернопольный Слон слишком давно на рынке.

– Мне этот бизнес по наследству от брата достался, как он в колледж уехал. – Свинтус надул пузырь из жвачки. – Но Тимми, понятно, в доле.

– Тимми? – поднял глаза Финн. – В смысле, Свинтус-старший?

– Первый.

Своё прозвище Свинтус тоже унаследовал от старшего брата Тимми, которого звали Свинтусом Макгратом с тех пор, как он явился в школу в грязных резиновых сапогах вроде пастушьих. Говорят, они так воняли, что Снежок дар речи потерял. Судя по всему, Тимми был тот ещё кекс.

Впрочем, ноги Свинтуса-младшего оказались не менее выдающимися. Лично мне посчастливилось не испытать этого на собственном опыте, но, как я понимаю, в смысле запаха они мало чем уступали конечностям старшего брата, вот прозвище и прилипло.

Финн внимательно изучил швы, даже поскрёб логотип.

– Никаких подделок, парни, – заверил нас Свинтус.

– Стало быть, ворованные, – кивнул Финн, швырнув бутсы обратно в коробку, словно те жгли ему пальцы.

Я внимательно оглядел Свинтуса: длинный, тощий, руки висят чуть не до колен, на голове короткий рыжий ёжик, лицо круглое, веснушчатое, очки в толстой оправе. Не слишком похож на скользкого скупщика краденого.

– И вовсе они не ворованные, – отчаянно замотал головой Свинтус. – Это рекламная партия.

– Ага! Так они подержанные! Секонд-хенд! – Финн щёлкнул пальцами.

– Нет, вы чего, парни! – Похоже, Свинтус слегка перетрухнул от такого допроса. – Ладно, технически они не новые. Как говорится, один владелец, неношеные.

– Можешь просто сказать, откуда у тебя вся эта шняга? – рявкнул я, всё ещё теряясь в догадках.

– Люки прав, Свинтус, – поддержал меня Финн. – Колись.

– Мой дядя – агент по продаже спортивного снаряжения, у него связи в конторе. Он мне всё со скидкой подгоняет, – признался наконец Свинтус.

Финн, опершись на ящик, только покачал головой.

– Ничего себе, Свинтус. Вот уж не ожидал. Ты, оказывается, воротила теневого бизнеса, приятель. Просто чёрная акула какая-то.

– Точнее, Чернопольный Слон, – вставил я.

Стоит ли удивляться, что, управляя огромной подпольной империей, Свинтус так редко появлялся в школе?

– Да, кстати, что за дурацкое погоняло? – скривился Финн. – Типа, что-то из фэнтези?

Свинтус пожал плечами, словно это было очевидно:

– Это слон, который ходит только по чёрным клеткам.

Мы с Финном переглянулись: никаких идей.

– Похоже, в шахматы вы не играете, – усмехнулся Свинтус. – В данном случае слон – это шахматная фигура.

– Ты меня раскусил, Свинтус. Если честно, настольные игры – не моя тема.

– Настольные игры? – поморщился Свинтус. – Да брось. Шахматы – это жизнь, Финни.

Очередной сюрприз. С чем с чем, а с шахматами Свинтус у меня никак не вязался.

Сильный порыв ветра сотряс стены сарая.

– Так, Свинтус, зачем ты нас позвал? – Я потёр руки и натянул на уши шерстяную шапку, надеясь всё-таки свернуть к цели нашего визита.

– Есть хороший шанс присосаться к кормушке. – Свинтус поправил сползшие на кончик носа очки.

Глаза Финна заблестели.

– Чудненько, Свинтус. Мы лю-ю-юбим хорошие шансы.

– Пусть договорит, Финн, – вмешался я, пока они снова не зарубились.

– Я вчера говорил с дядей. У него есть нечто потрясное, разлетится в момент. Но нужно взять до конца недели. Так что мне придётся срочно нарыть бабла.

– Ты что, мало на бутсах отгрёб? – вмешался я. По меньшей мере половина нашей футбольной команды в таких играла. А на прошлом матче вратарь соперников хвастался, что тоже их заказал. Похоже, бутсы от Свинтуса идут сейчас на ура.

– Просто время неудачное. Склады ломятся, а налика нет.

– Сколько тебе нужно?

– Две с половиной сотни.

– Боже правый, Свинтус! – надул щёки Финн. – Две с половиной!

– И в чём суть? – переспросил я, не обращая внимания на деланый ужас Финна.

– Не могу сказать, – поморщился Свинтус. – Обещал держать всё в тайне.

– Чего-о? – расхохотался Финн. – Слушай, чувак, ты ведь не ждёшь, что мы станем раздавать бабло вслепую?

– Печать молчания на моих устах. Просто поверьте, оно того стоит.

Я привалился к стене, оглядывая содержимое сарая и пытаясь наскоро произвести подсчёт. По всему выходило, что Свинтус сидит на сотнях евро.

Финн потянулся, ухмыльнувшись во все тридцать два зуба.

– Ну так сделай мне предложение, от которого я не смогу отказаться, Свинтус.

– Сколько вы берёте по кредитам? – поинтересовался Свинтус, снова надув пузырь.

– Двадцать процентов, – не задумываясь ответил Финн.

– Я готов заплатить двадцать пять. За молчание.

– Не вопрос.

– И по паре бутс, – вклинился я.

– Замётано, – протянул руку Свинтус.

Финн взглянул на меня, я кивнул, и мы ударили по рукам. Свинтус чуял прибыль. Он был сама надёжность. Коби бы нами гордился.

Плюс ещё бутсы. Удачный денёк.

– Всё никак не могу поверить, – присвистнул Финн. – Милейший здоровяк Свинтус Макграт – Чернопольный Слон!

– Вы же сохраните это в тайне, парни? – вскинул брови Свинтус. – Не хочу испортить свою репутацию прожжённого бандюги.

Тут я вспомнил давешний разговор в мясной лавке о сделках века, и мне пришла в голову одна мысль.

– Слушай, Свинтус, а почему ты просто не попросил кредит под пару бутс? У тебя же их тут вагон и маленькая тележка.

– Прощупывал почву, Люки. Хотел сперва понять, не кидалы ли вы. А то с этим парнем никогда не знаешь, – ухмыльнулся Свинтус, кивнув на Финна.

– Вотумный мальчик, – заявил Финн, пародируя итальянских мафиози, и сделал вид, что похлопывает Свинтуса по плечу.

– Кстати, а о банке ты откуда узнал? – спросил я.

– Шахматы.

– Что-то я не догоняю.

– Мы с Люси Салливан в один клуб ходим. В шахматы играть.

Я был впечатлён: надо же, оказывается, никакой рекламы не надо! И так земля слухами полнится.

11. Бойня

– Потише, пожалуйста, – по-деловому заявил мистер Рафферти, войдя в класс.

Все продолжили шептаться.

– Ладно, ладно, понимаю, телекамера в классе – это ужасно интересно, – проворчал он, кивнув на сгрудившуюся в углу съёмочную группу, – но вам лучше сделать вид, что её там нет. Ведите себя естественно.

– Вы что, рубашку надели, сэр?

– И даже чистую!

– А серая толстовка в стирке, сэр?

– Да он просто хочет покрасоваться перед камерой.

– Надеетесь начать карьеру на большом экране, сэр?

– Ага, вон уже рубашку новую купил! Теперь держись!

Послышались взрывы хохота.

– Так, повеселились – и хватит. Открываем учебники, глава седьмая: «Маркетинг».

Эта просьба была встречена всеобщим ропотом.

– Опять маркетинг?

– Сколько можно, сэр?

– Сегодня мы затронем несколько более интересную тему: онлайн-маркетинг.

Ропот усилился.

Мистер Рафферти вышел к доске и коряво нацарапал слово «вирусный».

Раздался тихий стук.

– Да-да?

– Можно войти, сэр? – В дверь бочком протиснулся Пэдди Тарантино.

– А, Пэдди! Входите, входите. Сегодня мы поговорим о вирусных интернет-проектах. – Мистер Рафферти откашлялся. – И для начала Пэдди продемонстрирует нам несколько своих роликов, ставших вирусными. Кто-нибудь может объяснить, что значит слово «вирусный»?

– Это как вонючие кроссовки Свинтуса Макграта?

– Ты глухой? Он сказал «вирус», а не «вырвало»!

Все снова расхохотались.

– Ладно, ладно, спокойнее. Вирусный маркетинг – это когда информация и впечатления о продукте или услуге передаются в электронном виде от одного пользователя интернета другому.

– Как грипп, сэр? – пропищал Пончик Эган.

– Вроде того, – нахмурился мистер Рафферти. – Присядьте пока, Пэдди.

Пэдди сел и открыл ноутбук.

– Кто-нибудь знает примеры вирусных онлайн-кампаний? Ну же, примеры, пожалуйста?

– Мона Лиза Мёрфи всё про вирусы знает, сэр!

Анна-Лиза Мёрфи побагровела.

– Так, хватит! – рявкнул мистер Рафферти.

Пончик Эган снова поднял руку.

– Котовидео Пэдди, сэр! Оно точно стало вирусным!

Класс застонал.

– Нуты и тупица, Пончик!

– Позорник! Никогда не слушает!

– Включите мозг, мистер Эган, – вздохнул мистер Рафферти. – Я его только что называл. Приведите другой пример, пожалуйста.

– Ой, сэр, сэр! Сделайте что-нибудь! – вскочила Эмили: Гейб вовсю храпел, завалившись башкой на её парту.

Мистер Рафферти шумно выдохнул, скрежетнул зубами, потом прошёл в дальний конец класса, на ходу вытаскивая телефон, врубил сигнал на полную мощность и сунул Гейбу в ухо. Тот ошеломлённо подскочил чуть ли не до потолка.

– А, мистер О’Рурк! С возвращением! Ещё раз уснёте у меня на уроке – отработкой не отделаетесь.

Гейб заморгал, вытирая слюни.

– Ну же, ребята! Я прошу всего один хороший пример, – повторил мистер Рафферти.

– Моргана Маргулис, бьюти-блогер, – выпалила Эмили. – У неё триллионы просмотров.

– Отлично, Эмили, – обернулся к ней мистер Рафферти. – Продолжайте.

– Ну, её видео об окрашивании ресниц стало вирусным.

– Окрашивание ресниц? Ладно, – кивнул мистер Рафферти, старательно делая вид, что понял.

– А блог о выщипывании бровей вообще улёт! Настоящая революция! – добавила Эмили. Другие девчонки согласно закивали.

Опять это выщипывание бровей. Я взглянул на Пэдди, тот ехидно подмигнул.

– Хм, что ж… Прекрасный пример, Эмили, – пробормотал мистер Рафферти, смущённо почесав кустистую бровь. – Кто-нибудь ещё?

– Люк, я твой отец, – вскочил на ноги Гейб, напялив свой дурацкий мотоциклетный шлем.

Все захихикали.

– Люк, я твой отец, – снова пробасил Гейб.

– Гейб, сядь!

– Он о «Звёздных войнах», сэр. Как раз новый фильм выходит, – перевёл Финн.

Сперва мистер Рафферти не отреагировал, только зачарованно смотрел, как Гейб снимает шлем, широко улыбается и падает обратно на стул.

– Да-да, вы правы, – наконец нашёлся он. – Трейлер к фильму действительно стал вирусным.

– Просто бомба! – поддакнул Финн.

– Ух ты, – изумлённо покачал головой мистер Рафферти. – Не могу поверить, что говорю это, но… спасибо за помощь, Гейб.

Но Гейб не слышал: он снова отключился.

– Ладно, думаю, нам пора взглянуть на ролики. С чего начнём, Пэдди?

Пэдди с преувеличенным энтузиазмом затянул свою обычную песню. Но класс больше интересовала подозрительная возня за дверью. Там явно что-то назревало. И стоило Пэдди наконец перейти к сути, как раздался дикий визг, а следом – возбуждённое хрюканье.

– О нет! – Пэдди, изменившись в лице, бросился к двери.

– Что там? – устремился за ним мистер Рафферти.

– Мои свинки, сэр. Кажется, они разбежались…

– Твои – кто?

Очевидно, в качестве эффектного финала лекции по маркетингу Пэдди предполагал устроить выступление будущих звёзд, своего поросячьего взвода, для чего притащил их в школу и привязал к питьевому фонтанчику в гардеробе, как раз напротив класса.

Я сорвался с места, чтобы успеть пробиться в первые ряды зрителей. Следом шлёпал оператор съёмочной группы – он так спешил запечатлеть разворачивающуюся драму, что едва не запутался в собственных проводах.

– Сэр, уберите его отсюда, он мне всё пальто перепачкал! Новёхонькое! – вопила потрясённая восьмиклассница, тыча наманикюренным пальчиком в одного из поросят, прикорнувшего в её шкафчике.

Остальные, забившись в угол у столярной мастерской, исследовали содержимое чьих-то опрокинутых ланч-боксов.

К несчастью для мистера Рафферти, он оказался первым прибывшим к месту действия учителем и был вынужден противостоять хаосу в одиночку.

– Сэр, от них воняет!

– Чёрт! Они сожрали мой обед, сэр!

– Сэр, а этот нагадил за фикусом!

– Пэдди, сделайте же что-нибудь, – в полнейшем отчаянии взмолился мистер Рафферти.

Пэдди вытащил свой свисток и издал заливистую трель.

Поросята задрали пятачки, но как-то неохотно: похоже, не хотели отрываться от еды.

– О, вот и Снежок. Как раз вовремя, – хмыкнул Финн, заметив несущуюся по коридору грузную фигуру. – Сейчас самая потеха и начнётся.

В этот момент дверь столярной мастерской распахнулась, и оттуда вывалился школьный сторож Танк со здоровенной отвёрткой в руках. Споткнувшись о первого поросёнка, он рухнул на второго, воткнув отвёртку ему в ногу.

Тот издал болезненный стон.

Танк, отчаянно ругаясь, поднялся, по-прежнему сжимая в руках своё окровавленное оружие.

Девчонки в ужасе отшатнулись.

Пэдди с истерическим воплем бросился к поросятам.

– Какого чёрта! – раздался голос Снежка.

– Хо-хо, – воскликнул Финн, – сейчас будет бойня.

Снежок ускорил шаг.

Оператор съёмочной группы, поймав его в кадр, сделал наезд и вывел крупный план.

– С дороги! Уберите немедленно эту штуку! – Снежок потянулся к камере, но поскользнулся и рухнул навзничь, прямо в аккуратную кучку липкого свиного навоза.

– Что за день! Всё лучше и лучше. – Финн удовлетворённо потёр руки.

– И чему ты, позволь узнать, так радуешься? – От негодования Эмили даже топнула ногой. – Это же Диана Принс!

– Кто? – прищурился Финн.

– Вон там, в луже крови, – Диана Принс, – мотнула головой Эмили. – Наша звёздная хрюшка.

Мы недоумённо переглянулись.

– Вы, парни, иногда такие тупые. – Эмили разочарованно постучала себя по лбу. – Это ведущая свинка, остальные поросята всё за ней повторяют. И без неё…

У меня в голове всплыла картинка: поросята с Дианой Принс во главе строем бегут по загону. И я вдруг понял. Диана Принс была клеем, скреплявшим поросячий взвод. Без неё они были всего лишь командой без капитана.

– Чёрт. Ты имеешь в виду, нет Дианы Принс – нет и парада поросят?

– Ага-а. То есть?.. – Эмили явно ждала продолжения.

Я поморщился.

– То есть нет и поросячьих видео.

– Нет поросячьих видео? – вскрикнул Финн, похоже, представив себе потерю потенциальной прибыли.

– Дошло наконец, – закатила глаза Эмили.

12. Тизер

– О, мистер Фитцпатрик! Чем обязана удовольствию вас лицезреть?

– Что, мисс? – улыбнулся Финн. Просто сама невинность. – Я пришёл на прослушивание для мюзикла.

Мисс Шайн отправила его в конец строя.

– Ладно, теперь слушайте внимательно. Сейчас Марджи сыграет нам «Еда, славная еда»[6]6
  Ария из бродвейского мюзикла «Оливер!».


[Закрыть]
. Пожалуйста, пойте как можно громче, изо всех сил, чтобы я вас слышала. Текст перед вами, на доске. – Она кивнула, и Марджи заиграла вступление. – Помните: как можно громче.

Пока мы пели, мисс Шайн прохаживалась вдоль шеренги претендентов, как сержант-инструктор, изучающий вверенный ему взвод новобранцев. Время от времени она останавливалась, привставала на цыпочки и подносила ладонь к уху, стараясь расслышать каждую ноту. Когда она подошла ближе, я вдруг почувствовал, что мой голос дрогнул. Рядом покрякивал коротышка Бобби Макдона. Но мисс Шайн проплыла мимо, словно нас там и не было.

А вот добравшись до Финна, она замерла надолго. Финн раздувал лёгкие, всё увеличивая громкость, пока не начал орать вместо пения.

Но по непроницаемому лицу мисс Шайн трудно было что-либо понять. Дойдя до конца шеренги, она развернулась на своих шпильках, хлопнула в ладоши, и Марджи оборвала мелодию на середине такта.

– Что ж, неплохо. Давайте попробуем ещё раз. Тот, чьего плеча я коснусь, петь прекращает.

На этот раз мисс Шайн двигалась позади строя, чтобы окончательно заморочить нам головы. Я оглянулся через плечо: она как раз подошла к Финну, но, услышав его потуги, затряслась, будто проглотила кусок льда. Финн же, словно почувствовав её присутствие, поднял громкость ещё на одно деление и добавил капельку лучшего кокни[7]7
  Просторечный лондонский диалект.


[Закрыть]
, на который только был способен. Судя по лицу мисс Шайн, она настолько перепугалась, что пару секунд даже не могла шлёпнуть Финна по плечу.

Я отвернулся и продолжил петь.

Шлёп – и её рука уже на моём плече.

– Вы, пожалуйста.

Шлёп.

– И вы, Бобби.

Бобби Макдона – крякающий утёнок – тоже выбыл из числа претендентов.

Шлёп.

Шлёп.

Шлёп.

Наконец лицо мисс Шайн немного расслабилось. Она хлопнула в ладоши, и в зале снова воцарилась тишина.

– Ну вот, теперь гораздо лучше. Тем, кто остался петь, мои поздравления: вы в подтанцовке. Остальные тоже могут поучаствовать, но, боюсь, пение вам придётся имитировать.

– Имитировать? – воскликнул искренне потрясённый Финн. – Но, мисс, это же чудовищное унижение!

– Немой сирота из сцены в работном доме, первый акт. Это всё, что я могу предложить.

– Но, мисс, я работал моделью, у меня есть опыт…

Послышалось приглушённое хихиканье.

– Я даже проходил прослушивание для телевизионного конкурса вокалистов.

– В самом деле? – Брови мисс Шайн взлетели. Она сняла очки и в полном замешательстве оглядела Финна с ног до головы. – И как, прошли?

– Эм…нет, – вздохнул Финн.

Раздалось громкое фырканье, затем взрыв деланого смеха.

– Спросите ещё, что сказали судьи, мисс!

Я обернулся.

Толпа расступилась, пропуская вперёд Кимберли Фаррелл, уже готовую вцепиться Финну в горло. Ким «Я тебе это припомню!» Фаррелл – одна из самых печально известных жертв Финна. В восьмом классе он торжественно объявил, что бросает её, из комментаторской будки на весь стадион, да ещё перед финалом кубка, и с тех пор она не упускала случая ему отомстить.

– А что тут смешного, Кимберли? – поинтересовалась мисс Шайн, глядя в зал.

– Судьи… э-эм… я пытаюсь вспомнить, что именно сказали ему судьи, мисс, – запинаясь, проговорила Кимберли, решив отыграть свою роль до конца. – Как там было, Фитцпатрик? Скулящие лисы?

– Что ж, прошу вас. – Мисс Шайн, скрестив руки на груди, повернулась к Финну. – Мы очень хотим услышать, что же сказали вам судьи.

Финн неловко повёл плечами.

– Мистер Фитцпатрик?

Финн, не моргая, смотрел прямо перед собой.

– Это даже в интернете есть, мисс, – с ухмылкой вмешалась Кимберли, доставая телефон.

– Ладно, ладно, – понурился Финн. – Они сказали, что моё исполнение – нечто среднее между воем девчонки, оплакивающей распад очередного бойз-бенда, и визгом лис, дерущихся за дохлую кошку.

– Дело закрыто, – усмехнулась мисс Шайн. Сдавленные смешки в толпе переросли в истерику. – Боюсь, это значит «нет». Для вас обоих, – она указала на меня. – А теперь вон. Сейчас же.

– Но, мисс, – возмутился я, – роль немого сироты меня вполне устраивает!

– Нет уж, – отмахнулась мисс Шайн. – Этот мюзикл – слишком серьёзное дело. Лоботрясам вроде вас здесь не место.

Я не стал возражать, поскольку краем глаза увидел в зале безумно жестикулирующего Коби.

– Вы, парни, что вообще здесь делаете? – язвительно поинтересовался он, оглядываясь по сторонам.

– Ну же, Коб, – укоряющим тоном воскликнул я. – Это школьный мюзикл! С гарантией на пару часов в неделю снимают с уроков.

– А перед премьерой и того больше. Вот только мы облажались, – простонал Финн. – Ох уж эта Кимберли Фаррелл и её длинный язык.

– Казалось бы, при чём здесь твоё пение? – Я прикусил губу, чтобы не расхохотаться.

– Ладно, эта штука живо поднимет вам настроение, – просиял Коби, вручив нам обоим по хрустящему коричневому конверту. – Наши первые дивиденды. Только здесь не открывайте.

– И сколько там? – оживился Финн.

– Семьдесят пять.

– Миленько. – Я почти отбил свои начальные вложения.

– А, гроши, – фыркнул Финн.

– Да брось, Финни, для начала вполне достойно.

– Ага. Всё ещё будет, только не горячись, – поддакнул Коби.

– Время давить на педали. Нужно заполучить парочку крутых сделок. Особенно теперь, раз у Пэдди с поросятами голяк.

– Ты что, не слышал? – ухмыльнулся Коби, косясь на Финна.

– Чего именно?

– Ну, насчёт поросят?

– Лучше не говори, – побледнел Финн. – Их пустили на котлеты?

– Может, на бекон? – предположил я.

– Не, парни, круче, – покачал головой Коби. – Вы вообще помните, что там были телевизионщики? И что сцена «Поросята сеют хаос в школе» отснята целиком?

Мы кивнули.

– Так вот. – От волнения голос Коби дрогнул. – Они использовали её в качестве тизера для своего документального фильма. Только вчера вечером слили в сеть, а сегодня она уже в тренде. Интернет просто кипит. Угадайте, кто главная звезда этого шоу?

– Снежок?

– Не-а, Диана Принс, разумеется. Наша хромая свинка.

– Да ладно! – У Финна отвисла челюсть. – Обалдеть!

– Но, правда, Снежок дышит ей в затылок.

– Какой сюрприз. – Я закатил глаза. – Теперь у телевизионщиков есть крутейшее видео, как Снежок летит прямиком в свинячьи какашки.

– А потом в таком виде толкает речугу, – добавил Коби.

– Ну, что ещё мы пропустили? – спросил я, доставая телефон, чтобы войти в сеть.

– В общем, стоило выйти тизеру, Пэдди выложил видео о том, как Диана Принс восстанавливается после тяжёлой травмы, как подволакивает свою перевязанную культю. Народ в неё просто влюбился.

– И кто бы мог подумать, что трёхногая свинка может стать героем интернета? – хмыкнул я, наморщив нос.

– У неё уже куча подписчиков. Такими темпами Пэдди ей отдельный канал откроет.

– Пэдди не мог не знать, что тащить поросят в школу – огромный риск, – задумчиво произнёс я.

– Но он окупился! – воскликнул Коби. – Может, Пэдди даже рассчитывал на некий драматический эффект.

– Такой бойни он точно не планировал, – возразил Финн. – Получилось неожиданное, но весьма приятное дополнение.

– Вряд ли приятное. Он своих поросят обожает.

– Ну и заставил ты меня поволноваться, Коб! Я-то был уверен, что инвестиции в свиноводство схлопнулись. – Финн показал Коби язык. – А эта хрюшка может в момент удвоить нашу прибыль. И все в выигрыше.

– Ну, кроме мистера Рафферти. Думаю, Снежок его здорово пропесочил.

– Ха! А нечего красоваться перед камерой.

– Думаешь? – переспросил я.

– Уверен. Не будь там телевизионщиков, он ни за что не устроил бы Пэдди эту презентацию. Ну и доигрался.

– Не, он для этого слишком умён.

– Уж поверь мне. Мало ему быть заштатной радиозвездой, теперь он положил глаз на телевидение.

Позже мистер Рафферти неохотно признал перед всеми слушателями нашего курса экономики, что эпизод с трёхногой свинкой стал впечатляющим примером вирусного маркетинга. Он также проговорился, что с тех пор Снежок неоднократно подвергал его словесным бомбардировкам по поводу своего любимого, а ныне безвозвратно испорченного свиным навозом бледно-голубого костюма.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации