Электронная библиотека » Энид Блайтон » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 23:01


Автор книги: Энид Блайтон


Жанр: Детские детективы, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Энид Блайтон
Тайна бродячего цирка

НАЧАЛО КАНИКУЛ

– Я так люблю начало летних каникул, – сказал Джулиан. – Всегда кажется, будто они продлятся целую вечность.

– Сначала каникулы тянутся медленно-медленно, – отозвалась Энн, его младшая сестра. – А потом так летят – не успеешь оглянуться, и конец.

Все рассмеялись, отлично понимая, что она имеет в виду. Кто-то отрывисто гавкнул, словно подтверждая правоту девочки.

– Тимми считает, что ты права, Энн, – засмеялась Джордж и погладила большого пса, лежавшего возле неё и тяжело дышавшего от жары. Дик тоже его погладил, и Тимми дружески облизал их обоих.

Шла первая неделя каникул. Четверо ребят расположились на травке в залитом солнцем саду. Обычно на каникулы они отправлялись к Джорджине в Киррин, но на этот раз – для разнообразия – решили пожить в доме Джулиана, Дика и Энн.

Джулиан, высокий крепкий мальчик с приятным решительным лицом, был самым старшим из них; следующими были Дик и Джордж. Она приходилась троим остальным кузиной, смахивала больше на курчавого мальчика, чем на девочку, и хоть полное её имя было Джорджина, настаивала на том, чтобы все, даже школьные учителя, называли её Джордж. Самой младшей была малышка Энн – правда, к огромной её радости, к этим каникулам она немного подросла.

– Сегодня утром папа сказал, чтобы мы сами выбрали, куда поехать, если не хотим проводить здесь все каникулы, – сообщила Энн. – Лично я за то, чтоб остаться здесь.

– Может, все же выберемся куда-нибудь на пару недель? – предложил Дик. – Если надоест сидеть на одном месте.

– Ну, давайте съездим в Киррин, поживем немного с родителями Джордж. – Джулиану хотелось доставить кузине удовольствие.

– Ничего не выйдет, – покачала головой Джордж. – Я ездила домой в середине четверти, и мама предупредила, что папа как раз взялся за один эксперимент, – а вы понимаете, ЧТО это значит. Если мы поедем ко мне, нам придется все время ходить на цыпочках, разговаривать шепотом и стараться не попадаться на глаза папе.

– Да, у отца-ученого есть свои минусы, – Дик откинулся на спину и закрыл глаза. – Твоей маме ни за что не справиться сразу и с нами, и с твоим отцом в разгар эксперимента. Может вспыхнуть пожар…

– Мне нравится дядя Квентин, но я ужасно боюсь, когда он сердится, – подала голос Энн. – Он так кричит…

– Значит, решено – в Киррин мы не едем, – зевнул Джулиан. – Во всяком случае, этим летом. А ты, Джордж, если соскучишься по маме, всегда можешь съездить домой на недельку. Ну, так что, проторчим все каникулы здесь?

Теперь все они лежали на спине, зажмурив глаза. Ну и жара!.. Тимми улегся возле Джордж, свесив розовый язык и шумно дышал.

– Не пыхти, Тимми, – сказала Энн. – Ты так дышишь, будто стометровку пробежал, мне от этого ещё жарче.

Тимми положил лапу на руку Энн и дружелюбно гавкнул.

– Ох, Тимми, какая у тебя лапа тяжелая! Брысь отсюда!..

– А вот бы съездить куда-нибудь совсем одним, без взрослых… – мечтательно протянула Джордж, покусывая травинку и щурясь на голубое небо. – В Киррине, конечно, тоже хорошо, но… Как вы думаете, нам разрешат поехать куда-нибудь самостоятельно?

– Но куда? – спросил Дик. – И на чем? Ведь автомобильные права нам ещё по возрасту не положены – хотя, держу пари, я вполне мог бы вести машину. А на велосипедах далеко не уедешь, и к тому же Энн ездит так медленно!..

– И всегда кто-нибудь прокалывает шину, – добавил Джулиан.

– Лучше всего было бы верхом, – подхватила Джордж. – Жаль, что у нас нет коней.

– Почему же, один есть – старик Добби, – улыбнулся Дик. – Он ведь принадлежит нам. Раньше его впрягали в тележку, но теперь мы ею больше не пользуемся, и он отправлен на выпас.

– Один коняга нас четверых не увезет, глупый, – вздохнула Джордж. – Нет, Добби – это не то.

Наступило молчание. Ребята лениво размышляли. Тимми сцапал муху, громко щелкнув зубами.

– Вот бы и мне так, – позавидовал Дик, отмахиваясь васильком от назойливого шмеля. – Поймай-ка вот этого, Тимми, старина.

– А может, пешком? – после паузы предложил Джулиан.

Остальные хором застонали.

– Что?.. В такую погоду? Ты с ума сошел!

– Да нас никто и не отпустит.

– Ладно, ладно, – махнул рукой Джулиан. – Предложите тогда что-нибудь получше.

– Я лично хочу куда-нибудь, где можно купаться, – заявила Энн. – На озеро, например, если на море не получится.

– Звучит неплохо, – сказал Дик. – Господи, как меня сморило. Давайте быстрей что-нибудь решать, а то я сейчас засну.

Но принять решение оказалось не так-то легко. Ни в гостиницу, ни в меблированные комнаты никому не хотелось: кто-нибудь из взрослых непременно отправится присматривать за ними. Но и тащиться в такую жару пешком или на велосипедах желающих тоже не было.

– Похоже, что мы все каникулы так и просидим дома, – заключил Джулиан. – Ладно, лично я пока что вздремну.

И черев пару минут все, кроме Тимми, спали сном праведников. Тимми же считал, что обязан охранять людей, когда они погружаются в сон. Пес лизнул свою хозяйку Джордж и решительно уселся возле неё – уши торчком, глаза блестят… Теперь никому не мешало его шумное дыхание:

ребята сладко посапывали на солнцепеке, подрумяниваясь на глазах.

Сад располагался на пологом склоне холма. Оттуда, где сидел Тимми, была хорошо видна широкая дорога, проходившая внизу. Движение по ней никак нельзя было назвать оживленным: места здесь были тихие.

Вдруг Тимми навострил уши: вдалеке послышался собачий лай. Услышав человеческие голоса, он насторожился ещё больше. Пес считал своим долгом зорко следить за всем, даже за малиновкой, порхнувшей на ближний куст, и на всякий случай негромко рыкнул – просто чтобы дать птице понять, что он начеку, так что без фокусов, пожалуйста.

Наконец из-за поворота дороги показалась странная процессия, и ноздри Тимми затрепетали от неведомых запахов. Процессия состояла из множества ярких разнокалиберных фургонов, а во главе её шел… шла… впрочем, где уж было Тимми понять, что это за чудо двигалось впереди, если он никогда в жизни не видел слонов! Бедному псу стало не по себе от его незнакомого сильного запаха, смешанного с запахом обезьян, доносившимся из фургонов. А тут ещё и дрессированные собачки затявкали в своих клетках, и Тимми не выдержал и громко залаял им в ответ. Ребята, разумеется, тут же проснулись.

– Замолчи, Тимми! – сердито сказала Джордж. – Только мы вздремнули…

Но пес упорно не хотел умолкать и даже ткнул хозяйку носом – посмотри, мол, что творится! Джордж привстала, увидела процессию и вскрикнула от удивления:

– Ребята, смотрите! Бродячий цирк!

Тут уж все повскакали на ноги, сон с них как рукой сняло. Во все глаза ребята смотрели на проезжающие мимо разноцветные фургоны, прислушиваясь к звериному вою и тявканью собак.

– Смотрите-ка, впереди слон! – воскликнула Энн. – Наверное, ужасно сильный!

– Давайте спустимся к главным воротам и посмотрим оттуда, – предложил Дик, и друзья помчались через сад, вокруг дома, к выходящим на дорогу воротам участка. Процессия как раз проходила мимо.

Веселое это было зрелище! Фургоны, недавно выкрашенные в ослепительно яркие цвета, сверкали чистотой; на окнах висели цветастые занавески. Сидя на передке фургонов, их хозяева правили лошадьми.

– Потрясающе! – восхищенно прошептала Джордж. – Как бы я хотела работать в такой труппе бродить круглый год по свету. Такая жизнь как раз во мне.

– Да зачем ты им сдалась? – грубо отозвался Дик. – Ты ведь даже «колесо» крутить не умеешь!

– А что это – «колесо»? – поинтересовалась Энн.

– То, что делает вой тот мальчик, – ответил Дик. – Смотри.

И он показал на парнишку, без остановки крутившего «колесо». Глядя на него, казалось, что нет ничего проще, чем вот так перекатываться с ног на руки и обратно, но Дик понимал, что это вовсе не так легко, как кажется на первый взгляд.

– О, так это и есть «колесо»? – восхитилась Энн. – Хотелось бы мне так уметь.

Поравнявшись с ними, мальчик встал на ноги и улыбнулся. Рядом с ним бежали два терьера. Тимми зарычал, и Джордж положила руку псу на ошейник.

– Не подходи слишком близко, – предупредила она парнишку. – Тимми может тебя не так понять.

– Не бойся, мы его не тронем, – отозвался тот и опять ухмыльнулся. У него было некрасивое веснушчатое лицо и копна нечесаных волос. – Я не позволю моим псам съесть вашего Тимми.

– Это ещё кто кого съест!.. – язвительно начала Джордж… и рассмеялась. Терьеры отошли к самым ногам мальчика, тот щелкнул пальцами – и собачки, встав на задние лапы, уморительными мелкими шажочками степенно пошли следом за мальчиком.

– Дрессированные, да? – обрадовалась Энн. – Они твои?

– Эти две – мои, – кивнул мальчик. – Лаюн и Ворчун. Я взял их ещё щеночками. Такие умницы, ужас просто!

Тимми возмущенно гавкнул: ему явно противно было смотреть на этих не по – собачьи передвигающихся терьеров. Разве должны собаки ходить на двух ногах, как люди?!

– А когда у вас ближайшее представление? – жадно спросила Джордж. – Очень хочется посмотреть!

– Сейчас мы едем отдыхать, – развел руками мальчик. – За холмы, к голубому озеру. Нам разрешают останавливаться там с нашими животными – там тихо, безлюдно, и мы никому не мешаем. Там мы и разобьем лагерь.

– Здорово звучит, – восхитился Дик, – А какой из фургонов твой?

– Вот этот, – и мальчик показал на желто-голубой фургон с красными колесами, который как раз проезжал мимо. – Я живу в нем с моим дядей Дном, он у нас в цирке самый лучший клоун. Вон он, правит лошадью.

Честно говоря, трудно было представить себе человека, менее похожего на клоуна, чем этот дядя Дэн. Одет он был в грязно – серые фланелевые брюки и замызганную красную рубашку, из открытого ворота которой выглядывала не менее грязная шея. А выражение лица у него было такое, будто он не только пошутить, но и улыбнуться ни за что на свете не способен. Ребятам даже показалось, что характер у него злобный и вздорный. Клоун с таким ожесточением грыз свою старую трубку, что Энн даже испугалась от одного его вида. Не глядя на ребят, Дэн резко окликнул мальчика:

– Нобби! Ты чего отстаешь? А ну-ка живо в фургон, приготовь мне чаю!

Нобби подмигнул ребятам и побежал к фургону. Видно, дядя Дэн держал его в ежовых рукавицах? Нобби на ходу запрыгнул в фургон и тут же высунулся в окошко:

– Извините, что не могу и вас пригласить на чай! – крикнул он. – И вашего пса. Лаюн и Ворчун нисколечко не хотят с ним знакомиться!

Фургон проехал, увозя с собой угрюмого клоуна и весельчака Нобби, за ним тянулась нескончаемая вереница других фургонов. Дети смотрели на них, затаив дыхание. Вот проехали клетки с обезьянами – в одной из них, забившись в угол, слал шимпанзе. За ними – несколько чудесных, лоснящихся до блеска лошадок, большой фургон, нагруженный частями шатра «шапито», жилые фургоны циркачей и сами они – загадочные, невероятно интересные люди, сидящие на приступках своих фургоне или идущие рядом с ними, чтобы размять ноги.

Наконец каравая скрылся из виду, и дети медленно побрели назад, к своей залитой солнцем лужайке. Но не успели они присесть, как тут же снова повскакали на ноги, ибо Джордж торжественно произнесла:

– Я знаю, что мы будем делать в эти каникулы! Мы раздобудем фургон и сами, без взрослых, отправимся путешествовать! Давайте так и сделаем. Ну пожалуйста, давайте так и сделаем!

ВЕЛИКАЯ ИДЕЯ ДЖОРДЖ

Друзья во все глаза смотрели на раскрасневшуюся от волнения Джордж. Наконец Дик хлопнул ладонью по земле.

– Классная идея! Как это нам раньше не пришло в голову?

– Потрясающе! Фургон, и мы в нем совсем одни, без взрослых! Это так здорово, что просто не верится! – с сияющими глазами поддержала его Энн.

– Ну что ж, таких каникул у нас и вправду ещё не бывало, – одобрил идею кузины рассудительный Джулиан, прикидывая про себя, насколько она осуществима. – И хорошо бы нам разрешили поехать за холмы, к озеру, о котором говорил тот мальчик. Там можно было бы купаться, а может, и познакомиться с этими циркачами… Мне всегда хотелось побольше узнать о цирке.

– Ох, Джулиан! Это было бы совсем здорово! – в восторге воскликнула Джордж. – К тому же мне понравился этот мальчик, Нобби. А вам?

– И нам тоже, – закивали ребята.

– Зато мне совсем не понравился его дядя, – сказал Дик. – Вид у него ужасно злющий. Пари держу, Нобби у него ходит по струнке и даже пикнуть не смеет.

– Ты думаешь, Джулиан, родители отпустят нас одних? – серьезно спросила Энн. – Это было бы самое чудесное путешествие в моей жизни.

– Попробуем их уговорить, – ответил Джулиан. – Я уже достаточно взрослый, чтобы за всеми вами присмотреть.

– Ну вот еще! – фыркнула Джордж. – Спасибочки, но лично я в присмотре не нуждаюсь. В крайнем случае Тимми меня в обиду не даст. Держу пари, взрослые только рады будут избавиться от нас на недельку-другую. Они всегда считают, что летние каникулы слишком длинны.

– А Добби повезет наш фургон! – воскликнула Энн, глядя вниз, на выпас, где Добби терпеливо отмахивался от мух своим длинным хвостом. – Он будет очень рад! Бедняга Добби – ему, наверное, очень одиноко здесь…

– Конечно, Добби подойдет, – кивнул Дик. – Это будет отлично. А откуда мы возьмем фургон? Думаете, его можно взять напрокат?

– Не знаю, – пожал плечами Джулиан. – Мой школьный приятель – ты ведь помнишь его, Дик, такой высокий парень, по имени Перри, – так вот он каждые каникулы путешествует в фургоне вместе со своими родителями. По-моему, они берут его напрокат. Я мог бы спросить у него, куда они обращаются.

– Папа наверняка знает, – сказала Энн. – Или мама. Взрослые всегда знают такие вещи… Знаете, я хочу такой большой-большой фургон, красный с синим, и чтобы там была маленькая печка, и окошки, а сзади дверца со ступеньками и…

Ребята загалдели, наперебой высказывая свои соображения относительно того, каким должен быть их фургон. Они так увлеклись, что не замечали ничего вокруг себя, так что бдительному Тимми пришлось деликатно гавкнуть, чтобы сообщить им, что кое-кто уже давно, посмеиваясь, наблюдает за их дискуссией. Дети оглянулись.

– А, мама, привет! – сказал Джулиан. – Ты как раз вовремя. Мы хотим сообщить тебе о появившейся у нас идее. Мама, улыбаясь, присела рядом с ним.

– Вы, похоже, чем-то очень возбуждены, – заметила она. – В чем же дело?

– А дело вот в чем, мама, – торжественно начала Энн, прежде чем кто-либо другой успел открыть рот. – Мы решили сами, без взрослых, отправиться в путешествие на фургоне. Ох, мама, это будет так здорово!

– Сами? – с сомнением переспросила мама. – Ну, не знаю, не знаю…

– Джулиан за нами присмотрит, – заверила её Энн.

– И Тимми тоже, – вставила Джордж, и пес в знак согласия замотал по земле хвостом. Разумеется, он сможет присмотреть за ребятами! Разве не этим он занимается уже не один год, разве не участвовал он во всех их приключениях?!

– Я должна посоветоваться с папой, – покачала головой мама. – Да не вешайте вы нос – я просто не могу решать такие вещи вот так, с бухты-барахты. Но вообще-то это может быть даже кстати: папа должен ненадолго съездить на север и хотел бы взять меня с собой. Так что он вполне может решить, что небольшое путешествие в фургоне – неплохая идея. Я поговорю с ним сегодня же вечером.

– Мы могли бы запрячь в фургон Добби, мама! – с сияющими глазами воскликнула Энн. – Можно? Он будет рад, ему ведь так скучно здесь одному!

– Посмотрим, посмотрим. – Мама встала. – А теперь ступайте-ка в дом и помойте руки, скоро будем пить чай. А тебе, Энн, надо немедленно привести в порядок волосы – и как это ты умудрилась их так растрепать?..

Ребята в самом радужном настроении отправились в дом. Мама им не отказала! Более того, она считает, что их затея весьма кстати! Подумать только, они могут и впрямь отправиться совсем одни в это чудесное путешествие, сами готовить и прибираться, и Добби будет вместе с ними – не говоря уж о Тимми, конечно!

Они просто измучились, ожидая отца, который все не возвращался и не возвращался, – а им так хотелось получить окончательный ответ. Все, кроме Джулиана, были уже в постелях, когда отец наконец вернулся, но и Джулиан отправляясь спать, ничего нового ещё не узнал.

– Папа устал, – сообщил он, сунув голову в комнату девочек, – и только что сея ужинать, а мама не хочет его беспокоить, пока он немного не отдохнет. Так что придется нам подождать до утра.

Девочки застонали. Да как они вообще смогут уснуть, ( если перед их глазами один за другим проплывают самые восхитительные фургоны, а они так и не знают, позволят им или нет отправиться в поход!

– Проклятье! – воскликнула Джордж. – Я и глаз не смогу сомкнуть. Уйди с моих ног, Тимми, и без того жара несусветная, а тут ещё ты вместо грелки!

Утром четырех ребят ждали хорошие новости. Они уселись за стол, первый раз в жизни собравшись к завтраку без опоздания, и Джулиан с надеждой поглядел на мать. Она улыбнулась ему и кивнула.

– Ну что ж, мы обсудили вашу идею, – сообщила она. – И папа сказал, что не имеет ничего против такого путешествия. Он считает, что вам будет полезно пожить немного на природе, без обычных удобств. Но вам понадобятся два фургона, а не один. Не можете же вы все вчетвером, да ещё плюс Тимми, жить в одном!

– Но ведь Добби не увезет два фургона, мама, – заволновалась Энн.

– Ничего, возьмем ещё одну лошадь, – успокоил её Джулиан. – Правда, мама? Папа, спасибо тебе большое! Ты у нас просто молодчина!

– Высший класс! – подтвердил Дик.

– Просто сказка! – взволнованно сказала Джордж, поглаживая Тимми. – Когда мы отправляемся? Завтра?

– Нет, конечно! – ответил Джулиан. – Нам ещё надо достать фургоны, найти лошадь, упаковаться – словом, сделать кучу всяких дед.

– Вы можете выехать на следующей неделе, когда мы с мамой уедем на север, – предложил отец. – Это бы нас очень устроило, тогда о кухарке можно будет дать отпуск. Только обязательно посылайте нам каждый день по открытке, чтобы мы знали, как у вас дела и где вы находитесь.

– Потрясающе! – воскликнула Энн. – Мама, мне совсем не хочется завтракать, ни кусочка съесть не могу.

– Ну, если ваша затея так на тебя действует, то, по-моему, лучше тебе остаться дома, – улыбнулась её мать. Услышав это, Энн поспешно принялась за свою пшенную кашу, и скоро к ней вернулся аппетит. Она никак не могла поверить, что эти чудеса и в самом деле осуществятся:

два фургона, и две лошади, и, может быть, спать на двухъярусных койках, и готовить еду на открытом воздухе, и…

– Вся ответственность будет на тебе, ты ведь понимаешь, Джулиан? – повернулся отец к старшему сыну. – Ты уже достаточно взрослый, чтобы отвечать за все без всяких поблажек. А вы, ребята, не забывайте, что вы будете на его попечении и обязаны во всем его слушаться.

– Да, сэр, – переполняясь гордостью, кивнул Джулиан. – Я позабочусь, чтобы все было в порядке.

– Тимми тоже будет о вас заботиться, – вмешалась Джордж. – Он не хуже Джулиана способен за нас отвечать.

– Гав! – отозвался Тимми, услышав свое имя, и весело замолотил по поду хвостом.

– Ты просто чудо, Тимми, – засмеялась Энн. – Обещаю, что буду слушаться тебя не меньше, чем Джулиана!

– Глупышка! – улыбнулся Дик и погладил Тимми по голове. – Я был уверен, что без тебя нам не позволят отправиться в путь. Ты – самый лучший сторож.

– Да уж конечно, без Тимми мы бы вас никуда не отпустили, – подтвердила его мать. – Мы знаем, что с ним вы будете в безопасности.

Позавтракав, дети убежали к себе, чтобы хорошенько все обсудить.

– Итак, мы отправляемся за холмы, к тому озеру, о котором говорил Нобби, – начал Джулиан. – Тогда у нас будет компания, да ещё какая. Мы, конечно, разобьем лагерь не слишком близко от цирка – может, они не любят посторонних, – но так, чтобы видеть, как слона выводят на прогулку, и как дрессируют собачек, и.

– И мы подружимся с Нобби, правда? – перебила его Энн. – Он мне понравился! А к его дяде и близко не подойдем. Странно, как это человек с таким ужасным характером может быть клоуном!

– Интересно, где мама достанет фургоны, – задумчиво произнес Джулиан. – Мне ужасно хочется поскорее их увидеть!

– А знаете, пойдемте-ка расскажем все Добби! – предложила Энн. – Уверена, он тоже будет в восторге!

– Да что ты, малышка! Он не поймет ни единого твоего слова! – рассмеялась Джордж, но все же пошла на луг вместе со всеми, и скоро Добби во всех подробностях узнал об их изумительном плане. Как же он радостно заржал! Энн не ошиблась – Добби был счастлив!

ПРИБЫТИЕ ФУРГОНОВ

Наконец-то наступил великий день, когда должны были прибыть фургоны. Дети с утра стояли у ворот, не свор глаз с дороги. Мама одолжила фургоны у одной из своих приятельниц; разумеется, дети клятвенно обещали обращаться с ними бережно и ничего не испортить.

– Их привезут на буксире, привязав к машинам, – объяснял Джулиан. – Но они устроены так, что в них можно и лошадей запрягать. Интересно, какие они? И какого цвета?

– Как по-твоему, будут они похожи на цыганские фургоны, на высоких колесах? – спросила Энн. Джулиан покачал головой:

– Нет, мама говорит, они современные, самой новейшей конструкции. И не очень большие, потому что лошади трудно тащить слишком тяжелый фургон.

– Едут! Едут! Вижу!!! – внезапно завопила Джордж, и ребята даже подпрыгнули от неожиданности. – Смотрите, вон они – там, далеко, на дороге!

Но сколько они ни вглядывались вдаль, никому больше не удалось углядеть ничего, кроме крохотного пятнышка, медленно ползущего вдалеке. Лишь острый глаз Джордж смог различить в нем два фургона, один позади другого.

– Джордж права, – подтвердил наконец Джулиан, напрягая глаза. – Это наши фургоны. Каждый прицеплен к маленькому автомобилю.

– Один красный, а другой зеленый, – запрыгала от радости Энн. – Чур, я в красном! Ох, ну скорее же, скорее!!!

Наконец фургоны приблизились настолько, что их можно было толком разглядеть. Да, они были донельзя славные, новенькие, великолепные, современные, «самой новейшей конструкции», как сказал Джулиан, и, наверное, очень удобные. На крыше каждого фургона была небольшая труба, по бокам – длинные узкие окна и ещё крохотные окошки позади сиденья кучера. С задней стороны – широкие двери с двумя ступеньками. В открытых окнах трепетали легкие занавески.

– На зеленом фургоне красные занавески, а на красном – зеленые! – радовалась Энн. – Ох, как мне хочется внутрь!

Но внутрь она попасть не смогла: фургоны были заперты – и ребята гурьбой устремились к дому, громко крича:

– Мама! Они приехали, фургоны приехали! Мама сбежала с крыльца им навстречу. Вскоре двери были отперты, и дети забрались внутрь. Из фургонов наперебой неслись восторженные крики.

– Койки с одного боку – это на них мы будем спать? Просто потрясающе!

– Ой, какая маленькая раковина – здесь можно умываться. А из кранов в самом деле течет вода!

– Настоящая плитка, но, знаете, давайте лучше готовить на улице, на костре!.. Ах, какие блестящие сковородки и как здорово подвешены чашки и блюдца!

– Просто настоящий маленький домик! Мама, посмотри, как здесь чудесно! Разве тебе не хочется поехать с нами?

– Эй, девчонки! Видите, откуда берется вода? Из этого бака на крыше, в него набирается дождевая вода. А посмотрите на эту штуковину для подогрева воды – это же высший класс!

Дети провели несколько часов, изучая фургоны и открывая в них все новые чудеса. Да, фургоны были устроены очень хорошо, они были чистенькие и очень просторные. Джордж казалось, что она просто не доживет до того момента, когда они тронутся в путь. Нет, надо запрягать Добби и немедля выезжать!

– Придется подождать, глупая, – охладил её пыл Джулиан. – Ведь мы только завтра получим вторую лошадь.

Напарником Добби должен был стать небольшой вороной жеребец по кличке Троттер. Принадлежал он молочнику, и тот частенько сдавал его напрокат. Троттер был настоящий умница, которого все дети хорошо знали и любили. Все они в школе обучались верховой езде, поэтому знали, как ухаживать за лошадьми, и могли без труда справиться с Добби и Троттером.

Надо сказать, что мама была очарована фургонами не меньше детей. Она просто глаз от них не могла отвести.

– Если бы я не собралась ехать с павой, мне трудно было бы преодолеть искушение и не отправиться с вами, – призналась она. – Ну, Энн, не пугайся ты так – я пошутила!

– Нам чертовски повезло с этими фургонами, – сделал вывод Джулиан. – Теперь мы можем погрузить в них все вещи, чтобы завтра сразу пуститься в путь, как по-твоему, мама?

– Вам не надо ничего грузить, – ответила его мать. – Вы должны только разложить по шкафчикам свою одежду, книги да несколько игр – на случай, если зарядит дождь.

– Да и одежды-то нам никакой не надо, кроме пижам, правда ведь? – спросила Джордж, которая, дай ей только волю, никогда бы не расставалась с джинсами и свитером.

– Ну нет! Вы должны взять побольше свитеров, ещё по паре джинсов на каждого – на случай, если промокнете – дождевики, купальные принадлежности, полотенца, сменную обувь, пижамы и несколько легких рубашек или блуз! – заявила мама. Все застонали.

– Ну зачем так много?! – Дик был в отчаянии. – В фургонах для всего этого и места не хватит.

– Хватит, хватит, – заверила его мать. – Вы пожалеете, если возьмете слишком мало одежды и, когда промокнете насквозь, вам не во что будет переодеться. Представляете, если из-за простуд вам придется прервать ваше замечательное путешествие и все каникулы проваляться в постели?

– Ладно, давайте укладывать вещи, – вздохнул Дик. – Когда мама заводит разговор о простуде, то никогда не знаешь, что ещё она заставит нас взять с собой – верно, мама?

– Ишь ты, разговорился, – погрозила ему пальцем мать. – Вот именно, идите собирать вещи, а я помогу раз дожить их по шкафчикам. Посмотрите только, как они аккуратно вделаны в стенки фургонов, и место для всего найдется, и шкафчики вам ничуть не помешают.

– Обещаю содержать все в полной чистоте, – сказала Энн. – Ты ведь знаешь, мама, как я люблю играть в хозяйку, а теперь все будет по-настоящему! Я одна буду убирать и, мыть оба фургона!

– Одна? – отозвалась мать. – Ну, я уверена, что мальчики тебе помогут – не говоря уж о Джордж. – Да ну их, этих мальчишек! – сморщила носик Энн. – Они даже не знают, как правильно вымыть и вытереть чашку. А Джордж вообще на это наплевать. Если я не буду застилать постели и мыть посуду, то никогда ничего не будет прибрано и вымыто. Я-то знаю!

– Что ж, это хорошо, что у кого-то из вас есть здравый смысл! – улыбнулась мать. – Но ты увидишь, Энн, что помогать тебе будут все. А теперь ступайте собирать вещи. Советую начать с дождевиков.

Раскладывание одежды в фургонах оказалось увлекательнейшим занятием! Кроме шкафов, здесь были полочки для книг и игр, поэтому Джулиан взял карты для игры в свеп, лудо, «Лексикон», «Счастливые семьи» и домино, а также по четыре-пять книжек на каждого. Прихватил он и несколько карт местности, ведь не вслепую же им ехать, – нет, они будут тщательно выбирать маршрут!

Отец дал им очень полезную книжечку с названиями ферм, разрешающих путешествующим в фургонах останавливаться на их землях.

– Всегда, по возможности, старайтесь останавливаться рядом с проточной водой, – посоветовал он. – Добби и Троттер будут хотеть пить.

– А для себя веду обязательно кипятите, – добавила мама. – Это очень важно. Старайтесь пить побольше молока. И не забудьте, что в багажном ящике под вторым фургоном полно имбирного лимонада.

– Все это так здорово, – счастливо вздохнула Энн, наклоняясь, чтобы взглянуть на это изобилие. – Мне просто не верится, что завтра мы и в самом деде тронемся в путь.

Но это было правдой. Завтра Добби и Троттера запрягут в фургоны. «Для них это тоже будет великолепным приключением», – подумала Энн.

Тимми пока не очень понимая, не какому поводу все так возбуждены, но, разумеется, радовался не меньше других, виляя хвостом почти без остановки. Он основательно изучил фургоны со всех сторон, нашел коврик, запах которого ему понравился, и тут же улегся на него. «Неплохое местечко, – казалось, говорил он. – Если вы собираетесь отправиться куда-то в этих странных домах на колесах, то я выбираю себе этот уголок».

– Мы поедем в красном фургоне, Джордж, – заявила Энн. – А мальчики пусть едут в зеленом. Им все равно, какого цвета будет их фургон, – а мне так нравится красный! Послушайте, наверное, здорово спать на этих койках? На вид они ужасно удобные.

И вот наконец наступило завтра! Молочник привел Троттера, а Джулиан сходил на луг за Добби. Кони обнюхали друг друга, и Добби вежливо заржал.

– Они отлично поладят, – обрадовалась Энн. – По-моему, они друг другу понравились. Троттер, ты повезешь наш фургон, ладно?

Коня терпеливо ждали, пока их запрягут; Добби только разок-другой дернул головой, как будто его подмывало поскорее отправиться в путь, и чуть притопнул копытом.

– Ох, Добби, как я тебя понимают – сказала ему Энн. – А ты. Дик? А Джулиан?

– Пожалуй, я тоже, – ухмыльнулся Дик. – Иди сюда, Добби, вот так. Кто будет править, Джулиан, – по очереди, идет?

– Нашим фургоном буду править я, – заявила Джордж. – Энн с этим не справится, хотя, конечно, я разрешу ей иногда меня подменить. Править лошадьми – мужская работа.

– Но ты ведь тоже девочка? – негодующе возразила Энн. – А не мужчина и даже не мальчик!

Джордж надулась, как всегда после подобных замечаний. Она всегда хотела быть мальчиком, даже думала о себе как о мальчике, и ужасно не любила, когда ей напоминали, что на самом деле она всего лишь девочка. Но даже Джордж не могла долго дуться в такое чудесное утро! Вскоре она опять начала прыгать и резвиться вокруг фургонов, смеясь и окликая остальных:

– Мы готовы! Мы совсем готовы!

– Да. Давайте отправляться! Джулиан, где ты? Надо же, запропастился куда-то, когда уже пора трогаться!

– Он пошел в дом за пирожками, которые сегодня с утра напекла для нас кухарка. У нас огромный запас провизии. Лично я уже проголодалась!

– А вот и Джулиан. Давай-ка побыстрее, а то мы уедем без тебя! До свидания, мама! Мы будем присылать по открытке каждый день, как обещали!

Джулиан взобрался на передок зеленого фургона и цокнул языком:

– Вперед, Добби! Мы отправляемся! До свидания, мама! Дик сидел рядом с ним, улыбаясь от счастья. Фургоны покатили по аллее. Джордж натянула вожжи, и Троттер последовал за первым фургоном. Энн, сидевшая рядом с Джордж, отчаянно махала рукой:

– До свидания, мама! Начинается наше новое приключение! Ура! Гип-гип ура! Ур-ра-а-а!..


Страницы книги >> 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации