Текст книги "Милый Эдвард"
Автор книги: Энн Наполитано
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Флорида наблюдает за тем, как усталая мать уходит от нее. Ей хочется обнять ее или, на крайний случай, легонько похлопать по плечу. Эта женщина хочет, чтобы ее коснулись. Кажется, она из тех людей, кто слишком погружен в собственные мысли и слишком увлечен планами. Флорида видела ее мужа, мозговитого еврейского парня, и ей кажется, что у этих двоих есть полурегулярный приличный секс, но почти нет времени на объятия или поцелуи. Она верит в то, что им не помешало бы расслабиться, пусть даже при помощи некоторых веществ. Они понятия не имеют, как выйти за собственные границы, и им нужен кто-то, кто поможет сделать это. Если бы у Флориды были грибы, она бы положила их в сумочку женщины.
Когда она опускается на свое место, самолет немного вздрагивает.
– Что случилось, котенок? – спрашивает Флорида. Вот этой девушке, думает она, я бы точно не стала предлагать наркотики. Линда тоже напряжена, но в другом смысле. Ее нервы – провода, протянутые через организм, – переплетены и разорваны, а ее энергетический поток находится в полном беспорядке. Психоделики просто ослабят мертвый комок нервов, и через несколько секунд она будет кричать. Голая. На улице.
Линда отворачивается от окна и смотрит на Флориду.
– Не знаю, зачем я это вам рассказываю, – говорит она. – Но мне больше некому, а я должна сказать это вслух.
– Все хорошо.
– Я беременна.
Флорида смотрит на молодую девушку. Бобби хотел ребенка. Ей пришлось тайком принимать противозачаточные таблетки, чтобы его мечта не воплотилась в жизнь. К тому времени, когда эта тема стала обсуждаться всерьез, она уже знала, чего муж хотел на самом деле: не любить ребенка, а вылепить его по своему образу и подобию и подчинить себе. Она отдавала ему все, что могла, но ту малую часть, которую скрывала, – свои мысли, свои песни, ежедневные прогулки в лесу – он расценивал как недостаточную приверженность делу.
Бобби верил: чтобы пережить развал общества, падение доллара или какой-нибудь метеорологический апокалипсис, ему нужны последователи. Флорида верила в то, что, как только она родит ему пару детей, он вычеркнет ее из своих планов, своей семьи, своей жизни.
Когда рухнули башни-близнецы, Бобби работал в страховой компании в центре Манхэттена. Тогда-то все и изменилось. Он бросил работу, продал свои костюмы и устроился официантом в Бруклине, где его встретила Флорида. Она была секретарем в клинике, специализировавшейся на иглоукалывании, и пела в женской блюзовой группе. Ее тянуло к Бобби, потому что он говорил о важности правды; он был умен и начитан, имел сексуальную маленькую попку и мог точно объяснить, почему капитализм – зло. Он рассказал ей о том, что их девяностодвухлетнюю соседку выселяют из квартиры, в которой она прожила пятьдесят лет, только для того, чтобы построить новую высотку и заработать больше денег. По этой причине ни Флорида, ни кто-либо из ее друзей не обзаводились медицинской страховкой: индустрия здравоохранения не имела ничего общего с оказанием помощи, она была создана для того, чтобы выкачать максимальную сумму денег из отдельно взятого человека. Умение Бобби лаконично выражать свои мысли и его прекрасная задница решили все за нее, а ведь она знала огромное количество симпатичных наркоманов, которые вступали в спор со словами: «О боже, чувак, ты же понимаешь, о чем я, да?»
Они вместе появились в парке Зукотти в первую неделю протеста «Захвати Уолл-стрит» и оставались там до тех пор, пока Блумберг, этот мелкий фашист, не направил на протестующих мусоровозы четыре недели спустя. Бобби состоял в нескольких комитетах по планированию и часто пропадал на заседаниях. Флорида готовила еду для протестующих и раздавала одеяла, зубные щетки, презервативы и тампоны. Она также присоединилась к одной из групп, поддерживавших моральный дух протестующих. Она всегда верила в силу музыки, но теперь доказательство было прямо перед ее глазами. Приходя в этот парк и затягивая песни о лучшем мире, люди меняли, наполняли светом даже свои несчастные порабощенные жизни. Их песни определяли настоящее, создавая круг, подобный которому Флорида видела редко.
Самолет резко подпрыгивает, и костяшки пальцев Линды белеют там, где она сжимает подлокотник.
– Я не готова к этому, – говорит она.
– К этому… – отзывается Флорида. Она думает: Вот та вещь, которая определяет женщин. Рождение детей. Будут ли они у нее? Может ли она их иметь? Хочет ли она их иметь?
– С тобой все будет в порядке, – говорит Флорида, призывая свой опыт певицы, чтобы передать уверенность молодой девушке, но ее скептицизм, должно быть, просачивается сквозь нее и проступает на лице Линды.
5 СЕНТЯБРЯ 2013
Школа находилась всего в трех кварталах, но Беса подвезла их на машине.
– Чудаки и дураки будут ходить за тобой по пятам и говорить всякие гадости, – сказала она, смотря в зеркало заднего вида. – К Рождеству они все позабудут и оставят тебя в покое. Помни, что это все временно. У репортеров память и внимание как у золотой рыбки. Religiosos, фанатики, хуже всего. Просто вежливо улыбайся им, пока они рассказывают свои небылицы, а затем уходи.
Лейси сидела на пассажирском сиденье. Эдварду она показалось странной, совершенно неподвижной, словно окаменевшей. В то утро, когда Джон был в ванной, она наклонилась через кухонный стол и прошептала:
– Может, мне записать «Главную больницу», чтобы мы вместе посмотрели после школы?
Он кивнул, и она кивнула в ответ с серьезным выражением лица. Интересно, что она будет делать весь день, одна в доме, без него? Судя по ее опущенным плечам, она думала о том же.
Эдвард заметил, что Беса тоже смотрит на Лейси. Сегодняшний день очень важен для них, подумал Эдвард. Для Лейси, Бесы, Шай и Джона, которого они оставили на подъездной дорожке, он махал машине так, будто бы Эдвард отправлялся в опасное путешествие, из которого мог никогда не вернуться.
Эдвард пытался вспомнить, как ведут себя нормальные люди, чтобы отвлечься от странного напряжения, витающего в воздухе. Первый день в школе, хотя раньше он никогда не был в настоящей школе, представлялся таким же хаотичным и неопределенным, как и любой другой. Сердце ровно билось в груди, в голове снова щелкнуло, Эдвард старался дышать.
– Раньше ты ходила в церковь, Mamí, – сказала Шай.
– До того, как я образумилась. Мне промыли мозги в Мексике.
Шай ерзала на заднем сиденье. Они с матерью три дня спорили о том, как ей одеться, чтобы вернуться в школу, и в конце концов пришли к сомнительному компромиссу: Беса выбрала розовую юбку с оборками, а Шай – голубую бейсбольную футболку. Однако девочка позволила матери заплести ей волосы, и в то утро Эдвард наблюдал за процессом, стоя на крыльце. Руки Бесы глубоко зарылись в шевелюру дочери, а Шай запрокинула голову, закрыла глаза и наслаждалась. Обе молчали, и от этой сцены исходило какое-то особенное умиротворение.
– Ты заставляешь Эдварда нервничать, а он не должен нервничать, потому что дети в этой школе идиоты. Они не стоят внимания. Мне лучше знать – я общаюсь с ними с пяти лет, – выпалила Шай.
– Я не нервничаю, – возразил Эдвард, зная, что никто ему не поверит.
– Тебе больше подходит учеба на дому, – сказала она. – Сидеть целыми днями и читать книги.
Эдвард пожал плечами. Отец очень рано растолковал ему и Джордану свои претензии к школьной системе.
– Не то чтобы она ужасная, – сказал Брюс. – Но в каждый класс набирают по крайней мере двадцать пять детей, что делает обучение неэффективным. Школами управляют как заводами или, что точнее, тюрьмами. Тебя заставляют стоять в очередях, по звонку перемещают из помещения в помещение, раз в день разрешают бегать по огороженному двору. Ничто из этого не способствует развитию мышления и творчеству. Стоит вам начать углубляться в тему, как вас выдергивает звонок. – Отец потер голову – признак того, что был взволнован. – Думаете, это разумно?
Джордан, которому тогда было восемь лет, и пятилетний Эдвард пожали плечами. Но поздно вечером, после изматывающего дня, наполненного математическими задачами, игрой на фортепиано и разными мыслями, один из них произнес в темноту: «Держу пари, школа была бы лучше, чем это».
– Хочу учиться с Шай, – произнес Эдвард. Он был одет в серые брюки и белую рубашку на пуговицах, которую приготовила Лейси. Он не узнал эту одежду, и на то были свои причины. Тетя купила ему целый гардероб после несчастного случая, и она одевала его не так, как мама. Эдди носил яркие цвета, брюки-карго и поношенные футболки Джордана, а Эдвард носит отглаженные джинсы, белые футболки и, по-видимому, строгие брюки.
Когда они остановились у школы, Беса сочувственно посмотрела на него.
– Pobrecito[7]7
Бедняжка (исп.).
[Закрыть], не волнуйся, вы с Шай будете учиться вместе. Мы об этом уже позаботились.
Огромное кирпичное здание принадлежало средним и старшим классам. Лейси, Беса, Шай и Эдвард остановились у входа для учащихся средней школы – старшие использовали другой вход и учились на двух верхних этажах, а нижние этажи оставались школьникам помладше. Эдвард, пытаясь сохранить равновесие, фокусировался на спине Шай. Он больше не нуждался в костылях, но его ноги все еще слабы. Раньше он видел школу только по телевизору, и, кажется, настоящая ничем не отличалась от экранной. Пара административных кабинетов у главного входа, кафельные стены, прямоугольные шкафчики и ряд дверей, ведущих в классы. Все это не было похоже на домашнее обучение: он читал книги, развалившись на диване в гостиной или на двухъярусной кровати, корпел над математикой, сидя за кухонным столом, пока отец готовил ужин.
Эдвард шел осторожно, дети смеялись и перекрикивались, пока расползались по длинному коридору. Иногда взрослые пытались угомонить их.
– Дети! – кричал какой-то учитель. – Успокойтесь!
Он говорит это не мне, думал Эдвард.
Щелк, щелк, щелк. Эдвард сел рядом с Шай и стал наблюдать за тем, как учитель выписывает на доске формулу для нахождения площади треугольника. Эдвард уже знал ее, отец научил его этому много лет назад. Через несколько минут он понял, что мог бы сам вести этот урок – математика для него вещь простая и обычная, как дыхание. Потом другой урок, учительница в лавандовом платье, которая смотрела куда угодно, но только не на Эдварда. После был шумный кафетерий: Шай помогла ему с подносом, и он грыз мясной рулет, цвет которого точь-в-точь совпадал с цветом его брюк.
Эдварду казалось, что его преследует облако жужжащих пчел. Шум беспокоил: он надвигался с потолка и пола одновременно.
– Представь себе, что мы сидим в Большом зале. Помнишь, все тоже шептались за спиной Гарри в его первый день в Хогвартсе? – говорила Шай, тыкая вилкой в картофельные шарики.
– Я не сделал ничего такого, о чем можно было бы шептаться.
– Ты сделал столько же, сколько и Гарри на тот момент.
Оу, подумал он. Точно.
Эдвард уже выходил из кафетерия, когда кто-то хлопнул его по плечу. Он оглянулся и увидел смуглого мужчину с усами.
– Директор Арунди, – сказала Шай.
– Добрый день, Шай, – ответил директор. – Эдвард, могу я поговорить с тобой в моем кабинете? – Он посмотрел на Шай и прибавил: – Я обещаю доставить его в целости и сохранности к следующему занятию. Не волнуйтесь, юная леди.
Эдвард последовал за мужчиной через переполненный зал, затем вверх на два этажа, затем по коридору. Здесь все школьники выглядели рослыми и несуразными, и Эдвард понял, что они оказались в старшей школе. Голоса мальчиков звучали громче и глубже, и, когда двое учеников обменялись колкостями, Эдвард вздрогнул. Заметив директора, они понизили голос и выпрямились. Несколько человек поздоровались, а потом пристально посмотрели на Эдварда. Директор Арунди вошел в кабинет, Эдвард последовал за ним. Когда пестрая стеклянная дверь за ними закрылась, шум в коридоре стал приглушенным.
Кабинет был заполнен растениями в горшках, которые стояли на полу, шкафах, подоконниках и свисали даже с потолка. Некоторые были с плотными листьями, другие с тонкими, какие-то цвели. Воздух пах влажной грязью. Стол в центре этой оранжереи выглядел так, будто его поставили сюда на время.
Директор Арунди улыбнулся:
– Мне нравится впускать природу. В душе я немного садовник. – Он сложил руки перед собой. – Так вот, Эдвард, обычно, когда к нам присоединяется ученик, я объявляю об этом по громкоговорителю в начале первого дня и прошу всех поприветствовать новичка. Я ничего не сказал про тебя, подумал, что ты не захочешь дополнительного внимания. Но я хотел спросить, могу ли я что-нибудь сделать, чтобы ты чувствовал себя здесь более комфортно?
– Думаю, что нет, – ответил Эдвард. Мне везде некомфортно.
Директор посмотрел куда-то выше головы Эдварда, по-видимому, на куст с оранжевыми цветками на картотечном шкафу.
– Весной ты сдавал стандартизированный тест, – сказал он. – Насколько я знаю, это устроил твой отец. Ты прошел его с очень хорошими результатами. Настолько хорошими, что ты можешь перешагнуть через один класс.
Эдвард выпрямился в кресле.
– Я не хочу пропускать занятия. Если можно, я бы хотел остаться с Шай.
– Твои дядя и тетя думали, что ты ответишь именно так. Хорошо.
Директор выжидающе посмотрел на Эдварда, и тот спешно прибавил «спасибо».
– Позвольте задать вам вопрос, молодой человек, – продолжил директор.
Эдвард напрягся, ожидая, что речь пойдет о катастрофе.
– Как ты относишься к флоре?
Эдварду потребовалась секунда, чтобы понять, о чем его спрашивает этот человек.
– Вы имеете в виду растения?
Директор кивнул:
– Основа экосистемы.
По правде говоря, Эдвард никогда раньше не думал о растениях. У матери на кухне стоял хлорофитум, но ему всегда казалось, что это часть мебели.
– Каждый год я прошу нескольких студентов помочь мне в уходе за этими красавцами. – Директор жестом обвел комнату. – Может быть, станешь моим первым добровольцем?
– Хорошо, – ответил Эдвард, потому что этот ответ казался единственным возможным.
– Я дам тебе знать, когда мне понадобится помощь. Теперь ты можешь идти. Но, если у тебя возникнут какие-то проблемы во время учебы, Эдвард, пожалуйста, знай, что я всегда готов выслушать и помочь.
Лейси и Беса ждали у машины. Первые в очереди, припарковались прямо перед школьными дверями, что было удачно, потому что парковка оказалась забита. Беса оценивающе оглядела Эдварда.
– Они не трогали тебя сегодня, да?
Он кивнул, забираясь на заднее сиденье.
Беса помахала в сторону парковки.
– Сумасшедшим в этом городе настолько скучно, что любое необычное событие приравнивается к приземлению летающей тарелки.
Она была права. Кажется, что здесь собрался весь город, и все взгляды устремились на их машину. Наверное, школа сегодня побила все рекорды посещаемости. Матери и отцы, бабушки и дедушки, дяди и тети – все собрались на парковке. Некоторые, казалось, приехали из другого города, чтобы забрать своего правнучатого племянника в первый школьный день. Некоторые подростки обогнули здание или прошмыгнули через двери средней школы, чтобы встретить младших братьев и сестер, на которых у них обычно нет времени. Толпа делала вид, что не смотрит, но выходило плохо. Одна парочка нагло разинула рты. Мириады мобильных телефонов были направлены в сторону Эдварда. Какой-то молодой человек сидел на ветке, держа в руках старомодную камеру. Кругом слышались шепотки. «А вот и он. Это тот самый мальчик. Это он».
Эдвард заметил мобильные телефоны и камеры и вспомнил общее количество просмотров в Google. Сто двадцать тысяч и один. Сто двадцать тысяч и два. Три, четыре. Семь. Двадцать две тысячи. Он представил свои фотографии в этой жесткой одежде: на них он будет выглядеть исхудавшим и осунувшимся. В сознании родились новые вариации его образа. Фотографии загружаются на Facebook, в Tumblr, Twitter и Instagram.
– Неужели им больше нечем заняться? – спросила Лейси.
– Они просто дураки, – ответила Беса.
Из-за пробки автомобиль мог продвинуться только на несколько сантиметров вперед. Женщина, похожая на добрую бабушку, протянула мобильный телефон и щелкнула им рядом с окном Эдварда. И одарила его извиняющейся улыбкой.
Беса нажала на гудок, и дама вздрогнула.
– Там стоит мой дантист, – произнесла Лейси. – Я точно знаю, что у него нет детей.
Эдвард хотел что-то сказать, дать им понять, что с ним все в порядке, потому что понимал: они расстроены из-за него. Но этот день, кажется, отнял у него все силы, и его челюсть не двигалась.
– Эй, – выкрикнула Шай, когда они наконец вырвались за школьную территорию. – А как же я? Неужели никто не спросит о моем первом дне в седьмом классе?
Напряжение спало, и три женщины в машине рассмеялись. Лейси пришлось достать носовой платок, настолько она была расстроена. Они рассмеялись еще громче, когда проехали мимо шеренги монахинь в квартале от школы. Ряд черных балахонов кивнул в сторону машины.
– В следующую среду прибудет грузовик, – сказала Лейси за ужином.
Джон и Эдвард одновременно посмотрели на нее. На ужин были лазанья и салат. Эдвард набрал обратно несколько из потерянных килограммов и постепенно начал есть нормальную пищу. Иногда он даже испытывал настоящий голод и удивлялся ощущению въедливой боли в животе. Он знал, что тетя пытается уместить как можно больше калорий в каждую ложку, которую съедает племянник. Однажды утром за завтраком Джон пожаловался, что у молока странный вкус, и она призналась, что добавила туда немного молотых орехов кешью, чтобы увеличить калорийность. Джон посмотрел на нее так, словно она сошла с ума, и Эдвард захихикал, второй раз за все время.
– Мы… переезжаем? – Эдвард был не в силах сдержать нотку ужаса в голосе.
– О нет, мне очень жаль, – быстро сказала Лейси. – Мне следовало сформулировать иначе.
– Мы не переезжаем. – Джон положил руку на плечо Эдварда.
– Речь идет о коробках со склада, который мы арендовали в Омахе: грузчики хранили там вещи твоей семьи, пока мы решали, что с ними делать. Их доставят в среду. Мебель мы сразу продадим, но личные вещи доставят сюда.
– Где ты собираешься их хранить? – спросил Джон. – Думаю, можно разместить их в подвале. Мне просто нужно убрать оттуда хлам.
– Я думала сложить их наверху, в комнате Эдварда. – Лейси посмотрела на племянника. – Если ты не возражаешь. В подвале так темно, и я думаю, что нам потребуется некоторое время, чтобы все разобрать.
Эдвард на мгновение смутился, прежде чем понял смысл просьбы. Он никогда не спал в детской и не будет, но его тетя, кажется, верила, что комната принадлежит ему.
– Конечно, – сказал Эдвард. – Все нормально.
– Может быть, ты захочешь осмотреть коробки вместе со мной, – предложила Лейси. – Там есть и твои вещи.
– Может быть, – ответил Эдвард.
Он задумался о загруженных в грузовик коробках, которые прямо сейчас пересекали Средний Запад. Пересекали в обратном направлении. Вещи должны были проделать путь по прямой – от Нью-Йорка до Лос-Анджелеса, но вместо этого остановились на полпути, застыли на месте на три месяца, а теперь направлялись обратно. Эдвард представил себе картонные коробки. Он вспомнил, как они были сложены в гостиной их нью-йоркской квартиры, готовые к переезду. Мама неделями тщательно упаковывала вещи и срывалась на любого, кого заставала копающимся в коробке в поисках какой-нибудь рубашки или книги.
Эдвард заглушил воспоминания и поднялся из-за стола. В гостиной он заметил планшет Джона, лежавший на диване. В порыве чувств он захотел схватить его, сунуть под мышку и отнести к Шай. Однако вместо этого он с минуту стоял неподвижно. Дядя был один на кухне, заливал воду в кофейник на следующее утро. Он напевал под нос какую-то мелодию из шоу. Джон начал бегать по утрам, чтобы сжигать калории, поступающие из жирной пищи, которую готовила Лейси, и скачал несколько бродвейских шоу, чтобы слушать их во время пробежек. Теперь он наверняка споет строчку из «Призрака Оперы» или «Хеллоу, Долли!», подумал Эдвард.
– «Не плачь по мне, Аргентина», – пропел Джон, когда Эдвард появился на кухне.
– Вряд ли мне стоит сидеть в интернете. – Эдвард умолк, не зная, как продолжить.
– Согласен, – ответил Джон.
– Но может, вы иногда будете мне рассказывать о чем-нибудь таком? Если вам не сложно… – Эдвард снова замолчал, чтобы случайно не выпалить: Я знаю, что вы отслеживаете новости о крушении и все упоминания моего имени, ведь однажды я украл ваш планшет.
– Ты хочешь, чтобы я рассказывал тебе о том, что происходит в интернете, но без подробностей?
– Типа того.
Дядя изучал его с минуту, как будто пытался понять, с чем он действительно может справиться, а затем сказал:
– Думаю, ты и сам понимаешь, что с началом учебного года всеобщий интерес к тебе вновь пробудился. Будет куча фотографий, возможно, пара видео. Не думаю, что появится новая информация. Люди будут утверждать, что видели и знают тебя, как они делали с момента катастрофы, но это просто выдумки.
– Они говорят, где видели меня?
– Везде и всюду, – вздохнул Джон. – Один мужчина утверждал, что несколько недель шел за тобой и золотистым лабрадором по Аппалачской тропе. Говорят также, что ты плавал в озере Плэсид, гулял в одном из художественных музеев Нью-Йорка, осматривал достопримечательности в Эдинбурге.
– Мы с Шай пытались найти в интернете информацию о Джордане, – внезапно выпалил Эдвард.
– И о нем почти ничего не пишут, не так ли?
– Да.
– Хорошо, – ответил дядя. – Я буду сообщать тебе о происходящем. В пределах допустимого, конечно. Но я хочу, чтобы ты запомнил: в этом мире нет правдивой информации о тебе, которую бы ты уже не знал сам. Твоя жизнь – это ты сам. Интернет полон авантюристов и людей, от безделья выдумывающих небылицы. Раньше он мне нравился, но это не то место, в котором следует искать правду.
А где следует искать ее? – чуть не слетело с губ Эдварда, но он сдержался, пожелал дяде спокойной ночи и вышел из комнаты.
За окном кабинета доктора Майка бодро зеленело дерево с гладким коричневым стволом. Отчего-то оно было больше похоже на дерево, чем все остальные деревья вокруг, и поэтому казалось, будто это и не дерево вовсе, а декорация к фильму. Мысль о том, что дерево может быть искусственным, немного обрадовала Эдварда. Он и сам чувствовал себя искусственным, полупластиковым, собранным из множества кусков только для того, чтобы выполнять роль маленького мальчика, оправляющегося от трагедии. Когда он сидел в кресле, всегда украдкой поглядывал на дерево.
– Когда ты что-нибудь вспоминаешь, это воспоминания до или после?
– До.
– Перечисли, что ты помнишь. Что угодно. Фрагменты, отрывки – неважно.
Эдвард на секунду закрыл глаза и увидел раскрытую книгу на крышке пианино.
– Я собирался разучить новую композицию. «Скарбо» Равеля.
– Не знал, что ты умеешь играть. Расскажи мне о композиции.
Эдвард нахмурился:
– Я еще не начал ее разучивать. Учитель сказал, что не знает, готов ли я к этому. «Скарбо» состоит из быстрых тремоло, множества октавных скачков и гаммообразных пассажей с параллельными секундами.
Эдвард посмотрел на свои руки. Костяшки пальцев, стянутые кожей, казались почти белыми. Эти руки совсем не походили на руки Эдди, который часами играл на пианино. Он был уверен, что уже не сможет сыграть ни одну из выученных композиций. Пальцы чувствовали себя иначе; музыка перестала звучать в голове после крушения. Прежде Эдвард не задумывался об этом, но теперь понимал, что он ждал возвращения музыки, как ждут пса, сорвавшегося с поводка. Но музыка не возвращалась. И не вернется. Она покинула его. Эдди обладал музыкальным талантом, у Эдварда его нет.
– То есть ты занимался всем этим серьезно.
– Я не хочу об этом говорить. – В конце предложения голос Эдварда внезапно взмыл вверх. – Не говорите об этом дяде и тете, – прибавил он.
– Они не знают, что ты играешь?
– Играл. Если и знали, то забыли.
Кажется, доктор Майк хотел что-то сказать, но передумал.
– Мне все это не нравится.
– Что все?
– До было лучше. Но его больше не будет. Зачем мы продолжаем говорить о прошлом?
– Мы можем не продолжать прямо сейчас, – ответил врач. – Я просто не хочу, чтобы ты блокировал воспоминания. Они хорошие, а это значит сильные. Мы с тобой выстраиваем новый фундамент, и если ты впустишь в себя эти воспоминания, если они когда-либо принесут тебе удовольствие, то эти воспоминания станут кирпичиками нашего фундамента. Хорошими, прочными кирпичиками.
Эдвард облокотился о спинку кресла и закрыл глаза. Теперь он слышал доктора, но не видел его.
– Мы закончили?
– Да, – ответил Эдвард. – Мы закончили.
Они увидели большой белый грузовик, припаркованный у дома, когда возвращались из школы в среду. Двое здоровенных мужчин с трудом пересекали лужайку, держа в руках объемную коробку. Эдвард отвернулся.
– Я хочу помочь распаковать вещи! – хлопнув в ладоши, сказала Шай.
– И я помогу, – с напряжением в голосе добавила Беса. – Мы, скорее всего, разберем большую часть уже сегодня.
– Ох, ну что ж… – взволнованно ответила Лейси. – Я и не думала, что мы так скоро начнем.
Эдвард кивнул. Вечерами, после школы, они смотрели записанную серию «Главной больницы». Сейчас, например, бесследно исчез Лаки, сын Люка и Лауры.
– Мы должны провести тщательную инвентаризацию, – сказала Шай матери. – Записать содержимое каждой коробки.
– Perfecto. Потом вы сможете решить, что делать с вещами, – ответила Беса.
Лейси и Эдвард обменялись взглядами.
– Хорошо? – уточнила Лейси у Эдварда.
Лейси и Эдвард послушно последовали в дом за соседями. Коробок оказалось гораздо больше, чем ожидала Лейси, они тянулись от детской до лестничного пролета. Беса сбегала домой и вернулась с горстью чего-то похожего на хирургические скальпели.
– Тебе не обязательно смотреть, – сказала Шай Эдварду. – Не нужно, если не хочешь.
Он кивнул, но не сдвинулся с места. Эдвард наблюдал за тем, как Шай разрезает коробку с цифрой 1, выведенной маркером.
– Кухонная утварь, – объявила Шай, выуживая из коробки листок бумаги. – О-о-о-о, таблицы! Все очень хорошо организовано. Давайте посмотрим. Кофейные чашки, стаканы, столовые приборы, десертные тарелки…
Эдвард знал, что в этой коробке лежит любимая кружка мамы – с нарисованным красным шариком из ее любимого французского фильма. Там же лежал его высокий треснувший стакан. Маленькие чашки, которые они с Джорданом наполняли водой и перед сном ставили у кровати.
Эдвард сделал шаг назад. Он спрятался за тетю, которая пряталась за Бесой и Шай. Лейси выглядела бледной, веснушки на ее лице загорелись, будто бы прося о помощи. Она коснулась руки Эдварда и посмотрела на него, как ему показалось, извиняющимся взглядом. Я не все продумала как следует, услышал он ее мысли.
Простыня укрыла все внутри. Она начиналась где-то внизу, поднималась к животу и достигала груди. Эдвард смотрел на выглаженные серые брюки. Разглядывал пуговицы на белой рубашке от «Брукс Бразерс».
– Лейси, – сказал он, и тетя вздрогнула, услышав такое обращение.
В этот момент Эдвард осознал, что редко обращается к ней по имени. Они каждый день сидели рядом, смотрели новую серию сериала, но почти не разговаривали. Тетя нравилась Эдварду, но она была более непредсказуема, чем дядя, и сильно напоминала ему маму. Вернее, напоминала ему о ней с определенного ракурса, когда на восемьдесят процентов становилась похожей на сестру. Оставшееся время она лишь служила напоминанием о том, что Эдвард потерял. И, если ему что-то было нужно, он обычно обращался к дяде.
– Да? – спросила Лейси.
– Я хотел бы забрать одежду. Свою и Джордана, чтобы носить ее, если вы не возражаете.
Лейси оглядела его с головы до ног, и выражение ее лица изменилось.
– Тебе не… Я понимаю. Конечно.
– Я займусь этим, – крикнула Шай, выглядывая из-за картонной башни. – Уже ищу одежду.
В ту ночь Эдвард по привычке забрался в спальник, но на этот раз он был одет в свои клетчатые пижамные штаны и красную футболку брата. Одежда, которую купила Лейси, уже была сложена в сумку. Он будет носить ее редко и только для того, чтобы не расстраивать тетю. Во всех остальных случаях Эдвард решил надевать уже поношенную одежду, которая подходит ему. Одежду, которая пахнет Джорданом.
Он слышал, как Шай читает. Он был вымотан настолько, что не мог понять, где заканчивается реальность и начинается вымысел. Каждый вечер Шай читала вслух главу из «Гарри Поттера», и они потихоньку продвигались вперед.
– Слушай, – обратилась к нему Шай, дочитав абзац.
– Да? – сонно отозвался Эдвард.
– Тебе было больно, когда ты увидел коробки?
– Нет.
– Хм-м-м. – Шай не выглядела расстроенной. – Когда ты столкнешься с чем-то действительно важным, ты это почувствуешь. Я уверена.
Эдвард закрыл глаза. Он вслушивался в голос Шай: она отлично читала, меняя интонацию в нужных местах. Джордан тоже читал Эдди. Нечасто, но читал, когда натыкался на смешной или страшный отрывок из романа. Пижама мягко касалась кожи Эдварда, и когда он лежал совершенно неподвижно, то представлял себе, что он – тот самый маленький мальчик, спящий на двухъярусной кровати.
– В коробках есть теплая куртка? – как-то спросила тетя.
Так Эдвард понял, что скоро наступит зима. Он подошел к шкафу и достал оранжевую куртку Джордана. Она была слишком велика для него, но в длинные рукава можно было спрятать ладони, а капюшон закрывал большую часть лица, и Эдварду это нравилось. Он старался не думать о смене времен года. Первая осень уже прошла в одиночестве. Первая одинокая зима только грядет. Стремительно приближались Рождество, Ханука и день рождения – праздники, которые они всегда отмечали вместе с семьей. Доктор Майк говорил, что состояние, при котором люди не замечают течения времени, называется диссоциативной фугой.
– Она часто встречается у людей, перенесших тяжелую травму, – объяснял доктор. – Они теряют счет часам, иногда – дням. Они живут своей жизнью, но мозг не осознает течение времени. Он будто бы ничего не видит и не замечает.
– Мне бы хотелось каждый день находиться в этом состоянии.
– Если бы оно могло помочь тебе пережить новогодние праздники, я бы сделал все, чтобы его вызвать, – пожав плечами, сказал доктор Майк.
От такой доброты Эдварду захотелось плакать, но слезы давались ему нелегко. Он редко плакал с тех пор, как попал в больницу; слезы, казалось, застряли у него в горле, не зная, через какую трубу выходить. Вместо них появлялась боль в пазухе. Эдвард потер переносицу.
– Можно закончить?
– Нет.
– Нет?
– На прошлой неделе ты сказал мне, что Джордан должен был выжить вместо тебя. Почему ты так думаешь?
Все тело Эдварда застонало, хотя изо рта не вырвалось ни звука. Листья на дереве за окном, которые были ярко-красными во время его последнего визита, поблекли и сжались. Некоторые уже упали на землю.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?