Электронная библиотека » Энн-Софи Барвич » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 2 мая 2024, 09:20


Автор книги: Энн-Софи Барвич


Жанр: Биология, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Осознанное восприятие запаха

Обонятельным восприятием и его связью с познанием долгое время пренебрегали из-за философской тенденции трактовать восприятие как осознанное явление с пропозициональным (относящимся к суждению) содержанием. А такой подход исключает рассмотрение многих важнейших аспектов восприятия (неконцептуальных и неосознанных), имеющих большое значение для формирования обонятельных образов.

Осознанное восприятие традиционно анализировали в виде «концептуального содержания». Субъективная оценка основана на уже имеющихся суждениях о мире и выражает концептуальное содержание, которое создают чувства. Такое содержание предусматривает разную степень сложности; например, мы говорим «эти два носка разного цвета» или «начало вагнеровского «Летучего голландца» отражает ранний пример распада тональности». Но хотя уровень сложности подобного знания различается, пропозициональные установки их содержимого схожи. С точки зрения восприятия подтверждается только справедливость утверждений, связанных с физической реальностью. Утверждение «эти два носка разного цвета» истинно, если конкретные два носка действительно имеют разный цвет, восприятие которого можно подтвердить анализом электромагнитного спектра.

Рассуждать о запахах в таком ключе непросто по трем причинам. Во-первых, совсем не очевидно, почему восприятие запаха – «точное отражение» окружающего мира. Допустим, вы знаете, как пахнет кофе. Но в аромате кофе вы не ощущаете сильно отдающего фекалиями индола. При этом запах индола входит в общий спектр кофейного. Делает ли то, что вы его не ощущаете, ваше впечатление ошибочным? Прежде чем утверждать, что, нюхая кофе, вы не чуете индол, потому что таково верное умозрительное представление об аромате кофе, спросите любую беременную женщину с обостренным обонянием. Вполне возможно, что она его чует. Чье же восприятие более «верное»? По-видимому, так ставить вопрос нельзя.

Но точность отражения – не единственная трудность. Вспомните моменты, когда вы ощущаете какой-то запах, не видя его источника. Часто вы не в состоянии определить, что это за запах. Суждения о запахе могут сильно различаться, когда его источник видим или невидим. Но даже когда мы не можем ухватить концептуальную сущность обонятельного ощущения, мы все равно понимаем, что пахнет чем-то определенным. И в результате возникает вопрос: о чем же в действительности сообщает мысленный образ запаха?

Наконец, вам знакома ситуация, когда ощущения, вызванные пахучими веществами, не воспринимаются как запах – вспомните ароматы пищи.

Люди недооценивают влияние запаха на умственную активность и принятие решений. Большинство, отвечая на вопрос, от какого чувства они готовы были бы отказаться, без колебания называют обоняние.

Возможно, это логично, поскольку современная цивилизация во многом основана на информации, обрабатываемой органами зрения и слуха. Однако пренебрежительное отношение к носу выражено очень сильно и часто неоправданно. В 2011 году агентство McCann Worldgroup проводило опрос среди молодых людей, интересуясь, что бы они предпочли: расстаться с технологическим устройством, таким как компьютер или мобильный телефон, или потерять обоняние[155]155
  The Truth about Youth, McCann Worldgroup, 2011, https://mccann.com.au/wp-content/uploads/the-truth-about-youth.pdf.


[Закрыть]
. Более половины участников в возрасте от 16 до 22 лет голосовали не в пользу носа, а сегодня этот показатель, вероятно, был бы еще выше. Задумайтесь на минуту. Множество молодых людей скорее искалечили бы себя навсегда, чем отказались от такой заменимой вещи, как технологическое устройство.

Почему мы недооцениваем обоняние? Мы редко осознаем, что оно у нас есть. Только вот что важно: запах не всегда воспринимается осознанно, но такое непонимание не означает, что обоняние – не часть сознательного опыта. Возможно, наш мозг не отслеживает и не анализирует запахи постоянно. Но это не мешает обонянию влиять на сознательный опыт в целом, включая опыт, полученный от других органов чувств. Смит полностью соглашается: «Обработка запаха постоянно дает нам чувственный опыт – некую основу сознания, на фоне которой мы замечаем изменения и события, отмечаем вещи, влияющие на наши эмоции, память, поиски пищи, притяжение к другим людям, местам и вещам или отторжение от них».

Обоняние не всегда часть того, что философы называют сознательным восприятием – ясным состоянием разума, когда достаточно продемонстрировать, например, что «этот мяч красный» или «этот звук высокий». Ощущение запаха часто становится частью представления о внешнем мире не как обонятельного опыта. Когда вы чувствуете, что пространство вокруг вас липкое, или свежее, или усыпляющее, возможно, вы не связываете это ощущение с обонянием. Это лишь компонент вашего общего мультисенсорного восприятия обстановки, которое складывается также из неясных звуков и облаков на небе. Готтфрид добавляет: «Я слышал, как женщина-философ говорила, что потеря обоняния сродни сжатию времени и пространства. Так, если бы прямо сейчас мы ощущали запах морской воды, это создавало бы более полное восприятие мира. Она говорила, что чувствовала себя скованнее во времени и пространстве, чем если бы имела доступ к собственному обонянию. Это очень яркий способ описания вещей».

Попытайтесь вспомнить пять последних запахов, которые вы осознанно ощутили за сегодняшний день. Вы можете честно сказать, что помните последние пять запахов или даже три, которые вы действительно осознали, не говоря уж об их порядке? Что вы почувствовали сначала – запах кофе или жареного тоста к завтраку? Возможно, вы попытаетесь восстановить живые картинки сегодняшнего утра, а не обонятельные воспоминания. Мы редко помним свои обонятельные ощущения, если только они не были особенно яркими. Парфюмеры или другие эксперты по запахам могут помнить такие вещи, поскольку конкретное осмысленное восприятие ароматов – часть их ежедневного когнитивного ландшафта. Но обычному человеку, который почти не обращает внимания на запахи, трудно вспомнить даже последний осознанно уловленный запах. И речь идет не о каком-то принципиальном биологическом ограничении, а о том, насколько внимательно мы относимся к миру, передаваемому ощущениями.

Дело во внимании при формировании воспоминаний и в условиях сравнения. Здесь обоняние не отличается от зрения. Келлер настаивает: «Это проблема памяти. Для зрения это подтверждается вновь и вновь. Если вы показываете изображение и затем меняете его, все понимают, что оно поменялось. Но если у вас изображение, а потом вы добавляете к нему рамку, люди с трудом это заметят, поскольку не могут запомнить всю ранее виденную картину, и определить различие становится сложнее». И все же в отличие от нюха мы всегда осознаем, когда что-то происходит в поле нашего зрения. Этого нельзя сказать о человеческом обонянии. Обоняние проходит по тонкой границе между осознанным и неосознанным восприятием.

Как неосознанное восприятие влияет на сознательный опыт? Многие обонятельные стимулы из окружающей среды никогда не достигают порога обнаружения. И все же стимулы ниже этого уровня (те, что мы не улавливаем сознательно) влияют на осознанное восприятие запахов, интенсивность которых выше порога. Влияние подпороговых стимулов на восприятие – удивительное явление, которое можно измерить, хотя и с трудом. Подпороговые значения не ограничиваются внутримодальными эффектами (между обонятельными раздражителями разного характера и интенсивности); они также влияют на межмодальные взаимодействия. Представьте свою систему чувств в виде переключателей на панели управления, как в студии звукозаписи. Усиление одной модальности повлияет на весь комплекс восприятия, так что и другие модальности потребуют корректировки – либо снижения, либо усиления интенсивности[156]156
  David Melcher and Zoltán Vidnyánszky, Subthreshold Features of Visual Objects: Unseen but Not Unbound, Vision Research 46, no. 12 (2006): 1863–1867.


[Закрыть]
. Обоняние – жизненно важный переключатель в вашей ментальной студии звукозаписи.

Экри подчеркивает: «У нас много экспериментальных доказательств, что подпороговые молекулы могут влиять на надпороговые молекулы [то есть молекулы в концентрации, превышающей порог восприятия] – на то, как они действуют. Многие заслуживающие доверия эксперименты показывают, что любые виды стимулов подпорогового уровня изменяют ответ на другие стимулы, находящиеся на надпороговом уровне». Эти открытия совпадают с результатами исследований в зрительной и слуховой системе, в которых также обнаружено влияние подпороговых стимулов на сознательное восприятие[157]157
  Birgitta Dresp-Langley, Why the Brain Knows More than We Do: Non-conscious Representations and Their Role in the Construction of Conscious Experience, Brain Sciences 2, no. 1 (2011): 1–21.


[Закрыть]
.

«Вот почему вопрос о сознательности становится центральным в данной теме. Поскольку, анализируя поведение, мы можем спросить участников об их сознательном опыте, – продолжает Экри. – Но мы не можем спросить их о неосознанном опыте. Который огромен, если учесть, что в мешанине из множества химических веществ те, чье количество превышает пороговое, возбуждают все эти рецепторы. Но многое происходит ниже сознательного уровня. И при этом может влиять на то, что достигает сознания».

Это затрудняет проведение углубленных исследований обонятельного опыта. Тем не менее, экспериментальные исследования достигли той точки, когда (наконец-то!) стало возможным связывать различия в обонятельном восприятии с физическими причинами, например, с генетикой рецепторов. Какие стимулы и в какой концентрации достигают порогового уровня, зависит от экспрессии и чувствительности рецепторов. Картины экспрессии рецепторов в носу у разных людей различаются, так что ваша не похожа на мою. Кроме того, существует разная чувствительность к запаху. Таким образом логично, что один и тот же одорант, комбинаторным образом взаимодействующий с несколькими рецепторами, может восприниматься по-разному людьми с разным набором рецепторов. И это можно проверить.

В двух недавних исследованиях (при участии Андреаса Келлера, Лесли Воссхолл, Хироаки Мацунами и Джоэля Мейнленда) было показано, что вариации генетических обонятельных характеристик связаны с различиями в восприятии запаха теми или иными людьми[158]158
  Andreas Keller et al., Genetic Variation in a Human Odorant Receptor Alters Odour Perception, Nature 449, no. 7161 (2007): 468; Casey Trimmer et al., Genetic Variation across the Human Olfactory Receptor Repertoire Alters Odor Perception, Proceedings of the National Academy of Sciences 116, no. 19 (2019): 9475–9480.


[Закрыть]
. Генетика тесно связана с восприятием запаха. Кроме того, из-за большого количества генов обонятельных рецепторов в человеческом геноме, могут проявляться последствия многочисленных мутаций. Иногда такие мутации приводят к заметным различиям в восприятии запаха. Например, некоторые не любят кинзу, альдегиды которой кажутся им едкими с мыльным привкусом, а не фруктовыми и свежими. Это различие в восприятии связано с генетической вариацией вблизи гена обонятельного рецептора OR6A2[159]159
  Nicholas Eriksson et al., A Genetic Variant near Olfactory Receptor Genes Influences Cilantro Preference, Flavour 1, no. 1 (2012): 22.


[Закрыть]
.

Подобные примеры показывают, что такие традиционные философские вопросы, как природа квалиа[160]160
  Философский термин для обозначения сенсорных, чувственных явлений любого рода. – Прим. ред.


[Закрыть]
(спросите себя, совпадают ли мои мысленные представления о синем цвете с вашими мысленными представлениями о синем цвете), теперь связаны с эмпирическими исследованиями в области обоняния. Мы с вами можем назвать что-то, что пахнет розами, но ваше качественное восприятие запаха конкретных роз отличается от моего, если у нас разные наборы рецепторов. (Как различаются квалиа или что они означают на ментальном уровне – другой вопрос, и оценить это гораздо труднее. Отчасти по той причине, что далеко не все сходятся во мнении, что же такое квалиа на самом деле и существуют ли они.)[161]161
  Michael Tye, Qualia, in Stanford Encyclopedia of Philosophy, ed. E. Zalta, https://plato.stanford.edu/entries/qualia/.


[Закрыть]

Биология – не единственная наука, изучающая восприятие. Этим занимается и психология. В психологическом контексте важную роль играет контекстуальное и поведенческое влияние. Например, исследования чувственного восприятия у представителей разных культур показали, что привычка к запаху влияет на порог чувствительности: чем лучше вам знаком запах (скажем, запах влажной земли), тем ниже ваш порог его восприятия[162]162
  Richard L. Doty, Avron Marcus, and W. William Lee, Development of the 12-Item Cross-Cultural Smell Identification Test (CC-SIT), Laryngoscope 106, no. 3 (1996): 353–356.


[Закрыть]
. Нюх у людей очень разнится, и эти различия не случайны. Они связаны с важнейшими причинными факторами и механизмами, и эти факторы сегодня можно изучать.

Обоняние заставляет нас выйти за пределы «установки на данность». Запахи не подаются в мозг для немедленного рассмотрения или рационального включения в архитектуру познания. Напротив, иногда требуется немалое усилие и осознанное размышление, чтобы выявить скрытое, хотя и распространенное, присутствие запаха в нашей внутренней ментальной жизни. Некоторые запахи распознаются только после того, как мы обращаем внимание на свое обонятельное ощущение, и требуется усилие, чтобы проанализировать содержание обонятельного опыта путем сосредоточения внимания (см. главу 9).

Гордон Шеферд вспоминает о беседе со своим коллегой Эйвери Гилбертом: «Я начал осознавать, что нужно сделать что-то, чтобы заставить людей понять: мы не так уж плохо различаем запахи. Я написал эту маленькую статью о человеческом обонянии: “Оно лучше, чем мы думаем?”[163]163
  Gordon M. Shepherd, The Human Sense of Smell: Are We Better than We Think? PLoS Biology 2, no. 5 (2004): e146.


[Закрыть]
 – улыбается Шеферд. – Тогда Эйвери прислал мне письмо на электронную почту со словами: Нет, у вас неправильный заголовок. Он должен быть… “Человеческое обоняние: оно лучше, потому что мы думаем?”»

Мы все еще пытаемся понять, что же мы осознаем, когда чувствуем запах. Что мозг и разум делают с поступающей от носа информацией? И для чего эта информация? Это первое прикосновение к невидимому и тонкому миру запахов следует удерживать в голове в буквальном смысле, поскольку сознательному разуму видны лишь фрагменты тайны. Не все обонятельные ощущения, проникающие в сознательный опыт, обрабатываются как концептуальные или даже просто обонятельные объекты. Но от этого они не становятся менее важными для сознания. В качестве чувственной основы сознательного опыта обонятельное восприятие активно вносит вклад в общее когнитивное отражение ситуации. Но при этом нам нужно пересмотреть вопрос о сознательном понимании запахов.

Запахи как объекты познания

Сознательный обонятельный опыт не подчиняется связному и единообразному описанию. «Наше восприятие запахов очень расплывчато. Зрение позволяет видеть предмет, следить за предметом и понимать предмет. Запах же просто проникает в нас. Он появляется неожиданно. Вы можете последовать за ним. Однако обычно происходит так: “Ой, чем-то пахнет!” Но запах уже был здесь. Я заметил его какое-то время назад, но осознал только сейчас», – комментирует врач из Квебекского университета в Труа-Ривьер Иоганнес Фраснелли. Из-за спонтанности осознания запах может оказаться для вас неожиданностью. Труднее ли нам осмыслять объекты обоняния потому, что обоняние (в отличие от зрения) не находится постоянно на переднем крае сознательной ментальной жизни?

Легче определить сходство двух запахов, нежели их назвать. Иногда вы спрашиваете себя: что это за запах? Семантика обонятельных образов неопределенна по своей природе. Это становится понятно, когда источник запаха невидим или неизвестен. Содержимое обонятельного восприятия зависит от видимого источника, но не срощено с ним.

Запах сам по себе может вызывать совсем иные образы и ассоциации, чем когда он присутствует одновременно с видимым источником. Ганс Геннинг обнаружил зависимость семантики запаха от контекста еще в 1916 году (см. главу 1). Геннинг анализировал влияние зрительных сигналов на идентификацию запаха. Это позволило ему сформулировать важнейшее методологическое различие между «истинным запахом (Gegebenheitsgeruch), который наблюдатель воспринимает, вдыхая запах с закрытыми глазами и не зная его природы, и предметным запахом (Gegenstandsgeruch), который (как цвет) проецируется на объект, от которого исходит, и может быть искажен ассоциативным дополнением».

Нейробиолог Ноам Собель из Института Вейцмана любит демонстрировать скептикам это различие с помощью простого опыта[164]164
  Yaara Yeshurun and Noam Sobel, An Odor Is Not Worth a Thousand Words: From Multidimensional Odors to Unidimensional Odor Objects, Annual Review of Psychology 61 (2010): 219–241.


[Закрыть]
. Нужно только зайти на кухню. В следующий раз, когда откроете холодильник, обнюхайте его содержимое с закрытыми глазами. Попросите приятеля давать вам нюхать продукты случайным образом и попробуйте их назвать. Это на удивление трудно сделать. Вы знаете, что это за продукты, вы сами их купили и положили в холодильник. Поэтому дело не в том, что вы знакомы или не знакомы со специфическим запахом и его характеристиками. Этот эксперимент демонстрирует расхождение между двумя типами процессов – восприятием запаха и его идентификацией. Вы действительно чувствуете что-то и можете отличить этот запах от запаха чего-то другого. Только чрезвычайно сложно назвать этот запах!

Так что причинные факторы (одоранты) – не просто медиаторы между источником запаха и семантикой его мысленного образа. И это имеет практические последствия. Врач Томас Хаммел из Дрезденского технического университета замечает: «Мы должны отдавать себе в этом отчет, когда в клинических условиях проверяем обоняние с помощью набора для определения запахов». В таких исследованиях «вам дают что-то понюхать. Вы нюхаете, и у вас возникает проблема с идентификацией. Даже если это такой известный запах, как запах ананаса. Поэтому задача в том, чтобы не только дать почувствовать запах, но и представить список идентификаторов. В этом списке могут быть, например, смола, трава, кожа и ананас. И в таком случае вы легко узнаете запах ананаса, если не лишены обоняния».

Сложная связь между запахом и речью отмечалась часто и способствовала отсутствию философского и общественного интереса к изучению когнитивных основ обоняния. Сложность с поиском названий, возможно, главная причина, по которой отрицается когнитивная основа обоняния, и оно признается лишь как инстинктивное животное чувство. Дело в том, что речь выступает в роли наблюдаемого (видимого или слышимого) выражения человеческого разума. Семантика речи – среда и отражение познания, воли и намерения. То, что мы не можем описать словами, трудно для понимания и изучения. Популярное мнение, что мы не способны описывать запахи, нуждается в пересмотре.

Суть стандартной формулировки в том, что для описания обонятельных ощущений у нас нет подходящих слов. Но это не так. Сравним с цветом. Конечно, мы можем назвать основные цвета радуги. Но есть другие цвета, о которых вы, возможно, никогда не слышали, если только вы не эксперт-колорист: микадо (ярко-желтый), сизый (пудрово-голубой), ксанаду (серовато-зеленый) и многие другие. С запахами похожая ситуация: у нас есть распространенные названия для общих категорий (цветочный, фруктовый, древесный) и более специфические термины, для применения которых нужна подготовка (черничный или иланг-иланг). Дело не просто в наличии специфической терминологии, но и в ее правильном использовании. Кроме того, подумайте обо всех вкусах (ретроназальных запахах), которые вы можете перечислить!

Нам трудно назвать различимые свойства запахов без специальной тренировки. Однако некоторые сложные зрительные объекты, такие как лица, тоже трудно описать. Шеферд комментирует: «Проблема подбора слов для запахов и вкусов сложна по той причине, что это именно та проблема, которая возникает, когда мы видим любой зрительный рисунок. Он подпадает под определенные правила, и поэтому я использую сравнение с лицами[165]165
  Shepherd, Neurogastronomy, chap. 8.


[Закрыть]
. У нас нет слов, чтобы точно описать лицо человека постороннему, который с ним не знаком, поскольку это неупорядоченные линии, про которые… мы не можем сказать, вертикальные они, горизонтальные или какие-то еще. Это просто два глаза, нос и рот. Но как описать их таким образом, чтобы вы смогли идентифицировать чье-то лицо среди тысяч других лиц? Это почти невозможно. И то же самое касается запахов». Проблема не в словарном запасе как таковом.

Отличие распознавания запахов от распознавания зрительных объектов – в трудности соединения обонятельных ощущений с конкретными названиями, то есть с их уникальными обозначениями. Даже если мы находим описания для обонятельных ощущений, они сильно различаются у разных людей. Психолог Тереза Уайт из Колледжа Ле Мойн объясняет: «Честно говоря, люди плохо справляются с подбором специфических идентификаторов. Они не умеют присваивать имена и назовут лакрицей две или три вещи подряд, которые на самом деле различаются. Возможно, одна из причин в том, что для восприятия запаха нужно много рецепторов, одни из которых гораздо активнее других. Некоторые рецепторы воспринимают несколько одорантов. Возможно, это и приводит к путанице в том, с чем вы реально имеете дело, так как нельзя к нему намертво прикрепить ярлык. Подумайте, что для всех существующих на свете апельсинов у нас есть всего одно название, но и у фруктов типа мандарина вы тоже можете улавливать апельсиновый запах. И у некоторых лимонов. В то время как для многих типов стимулов [в других сенсорных системах] у нас существует достаточно четкое распределение конкретных названий, для запахов это нечто расплывчатое. Спектр очень широк, и я думаю, он отражает количество вовлеченных рецепторов. Я думаю, отчасти с этим связана сложность с подбором слов». Подобная недостаточная определенность кодирования запахов – от рецепторов и далее – действительно может приводить к расхождениям в восприятии запахов (см. главы 6–9).

Известно, что люди плохо умеют подбирать для запахов уникальные классифицируемые лексические идентификаторы. Связано ли это с какой-то внутренней биологической особенностью или с культурным фактором, заключающемся в пренебрежении к когнитивной роли запаха? Одно правдоподобное научное объяснение гласит, что в обработке обонятельных и речевых сигналов отчасти задействованы одни и те же нейронные ресурсы коры мозга. Это означает, что эффективность обоняния у человека могла сократиться в результате усиления обработки речи. Трудности в присвоении словесных обозначений запахам дополнительно подтверждают эту гипотезу. Слабая лингвистическая способность называть запахи отражает общее свойство биологии человека. Уайт добавляет: «Тайлер Лориг[166]166
  Тайлер Лориг – американский профессор, специалист в области обоняния. – Прим. пер.


[Закрыть]
сказал бы, что существуют мозговые ограничения в связывании специфических запахов с речью»[167]167
  Tyler S. Lorig, On the Similarity of Odor and Language Perception, Neuroscience & Biobehavioral Reviews 23, no. 3 (1999): 391–398.


[Закрыть]
. Но пока еще неясно, итоговое ли это объяснение.

Антропологические исследования показывают, что ограниченность обонятельной терминологии – не биологическое явление. Возможно, она вытекает из культурной или поведенческой незаинтересованности. В некоторых обществах для описания запахов используется обширный лексикон, что связано с более богатой культурой обонятельных навыков и привычек.

Как подчеркивает Азифа Маджид (раньше она работала в Рэдбаудском университете, теперь – в Йоркском университете). Она изучала речь южноазиатских народов. Маджид рассказывает, что у народа джахаи (мон-кхмеров, коренных жителей Таиланда) запах играет чрезвычайно важную роль в социальном общении[168]168
  Asifa Majid and Niclas Burenhult, Odors Are Expressible in Language, as Long as You Speak the Right Language, Cognition 130, no. 2 (2014): 266–270.


[Закрыть]
. «Вы не можете готовить на одном костре два типа мяса. Джахаи разведут два костра на определенном расстоянии друг от друга, чтобы запахи мяса не смешивались, поскольку, если они перемешаются, бог грома в небесах почувствует это, и будет плохо. Делая так, вы нарушаете табу. Одни запахи могут принести болезнь, но можно использовать другие запахи, чтобы им противостоять. Братьям и сестрам нельзя сидеть рядом, поскольку их запахи смешиваются в своеобразном инцесте, а этого не должно случиться».

Исследования речи и поведения разных народов могут внести дополнительную ясность и привлечь внимание к связи между восприятием и познанием. Интерес Маджид к речевым особенностям разных культур вырос из ее интереса к принципам познания. «Меня интересовало, как работает разум. Я подошла к этому через анализ различных межлингвистических и межкультурных примеров, чтобы понять, что схожего и различного есть в разных культурах и что это может сообщить нам об уникальных и общих человеческих свойствах. Я стала думать, в чем язык хорош, а в чем – плох. Часто мы пытаемся найти, для чего же язык особенно полезен. Я подумала, что для наглядности стоит подумать о тех вещах, в которых он проигрывает, где мы сталкиваемся с трудностями, и что это может рассказать нам о том, для чего эволюционировал язык и как он подключен к нашим системам восприятия».

Кроме описания народа джахаи в 2014 году Маджид вместе со своей аспиранткой Эвелиной Внук опубликовала важную статью, в которой задокументировала словарный запас для обозначения запахов у народа мани[169]169
  Ewelina Wnuk and Asifa Majid, Revisiting the Limits of Language: The Odor Lexicon of Maniq, Cognition 131, no. 1 (2014): 125–138.


[Закрыть]
. В терминологии мани существуют абстрактные категории обонятельных ощущений, а не привычные нам обозначения (как чесночный или цветочный), образованные от видимых предметов. Эти категории связаны не с источником запаха, но со свойствами разных типов предметов, объединенных общим понятием. Возможно ли, что правила познания (то, как объекты восприятия превращаются в умозрительные) опосредованы культурными факторами?

Есть разные мнения об интерпретации этих результатов и их универсальности. Йонас Олофссон замечает: «Этот вопрос можно рассматривать многими способами. Было бы серьезной ошибкой заявлять, что обучение культурно обусловленному языку запахов противоречит представлениям об универсальных речевых ограничениях». И добавляет: «Мы даже не говорим о том, что наше неумение описывать запахи словами… определяется биологическим пределом наших возможностей[170]170
  Jonas K. Olofsson and Donald A. Wilson, Human Olfaction: It Takes Two Villages, Current Biology 28, no. 3 (2018): R108–R110.


[Закрыть]
. Однако, вероятно, нам это дается труднее, чем выразить словами другие материи, например, зрительные. Это ограничение, как любое биологическое ограничение, подлежит переоценке на протяжении нашей жизни». Неопределенность и вариабельность речевого выражения запахов не может быть когнитивным ограничением. По мнению Уайта, причина может скрываться в том, как кодирование запахов представлено на уровне рецепторов.

Также, как считает Олофссон, существуют важные различия в том, как люди описывают запахи с помощью слов: «В нашей культуре есть эксперты по запахам, способные замечательно их описывать. Нет универсального ограничения на описание запахов, но могут существовать какие-то ограничения. Такого уровня лингвистических знаний достичь труднее. Я думаю, здесь следует рассматривать два отдельных вопроса – обучение и некий тип биологических ограничений».

Для понимания лингвистических возможностей в обонятельном обучении необходимо учитывать, что словарный запас для описания запахов разнообразен. Даже терминология экспертов специфична для конкретной области, что объясняется широчайшим диапазоном запахов и вкусов. Например, терминология дегустаторов вина отличается от терминологии экспертов по пиву или кофе. Значительно расходятся они в понимании горького (строго говоря, горькое – это вкус; это помогает прояснить суть). Горечь во вкусе вина – признак плохого вина. Во вкусе пива и кофе это качественная характеристика, позволяющая различать разные сорта и бренды. В последнем случае горечь подразумевает спецификацию, так что эксперты по пиву и кофе используют разные термины и категории для описания горечи. А эксперты по вину не используют этот элемент. Они не отличают одни специфические ноты горечи от других, поскольку не обучались тонкостям восприятия в этой категории. Но специфическая терминология значительно различается даже у экспертов в конкретной области. Опытный винодел Эллисон Таузиет из Colgin Cellars в долине Напа подтверждает: «Мы постоянно используем все эти определения для описания вина. Мы оттачиваем свою речь. Но если бы мне пришлось пойти на другую винодельню, я бы [не поняла], о чем вообще говорят эти люди». Язык запахов строго соответствует правилам договоренностей. Маджид заключает: «Если существует выработанная терминология, ее придерживаются все члены сообщества».

Далеко не очевидно, каким образом использование терминологии связывает восприятие с познанием и наоборот. Мы видим, что подход, традиционно относивший обоняние к несложным в когнитивном плане ощущениям из-за трудностей с описанием обонятельного опыта, строился на трех ошибочных допущениях: что интроспекция – надежное основание для анализа восприятия (это неверно в случае вкусовых ощущений), что сознательный опыт определяет структуру восприятия (это не учитывает неосознанных процессов в формировании опыта), и что речь – зеркало опыта (это не учитывает, что вербализация – продукт познания и культуры, не являющийся «независимым инструментом» для анализа осознанного перцептивного содержания). Эти три допущения заставляют пересмотреть наше понимание запахов как объектов познания.

Обонятельные ощущения не могут быть полностью объяснены «внутренним глазом мозга» и его отражением в форме суждения. Семантического подхода оказывается недостаточно. Словесные определения не могут однозначно отражать причину запаха. Это не только философский вопрос, он точно так же касается плана исследования. Воссхолл считает: «Я думаю, нам нужно уйти от проблемы терминологии. Мы должны перестать использовать семантические определения». За выбором слов для описания воспринимаемого содержания теряется зависимость семантики от исторического и культурного контекста. Воссхолл цитирует «Атлас профилей характеристик запахов» Эндрю Дравнека – сборник описаний запахов, опубликованный в 1985 году, который до сих пор активно используется в психологии обоняния[171]171
  Andrew Dravnieks, Atlas of Odor Character Profiles (Philadelphia: ASTM, 1985).


[Закрыть]
. «Среди этих 146 определений… через пятьдесят лет половина будет непонятна людям, поскольку они очень специфичны и культурно основаны на продуктах и ингредиентах. Это сравнимо с чтением кулинарной книги 1500-х годов! Вы не имеете представления об этих ингредиентах или о типе продуктов. Вы никогда не сможете [понять этого]… не отправив кого-то назад во времени, чтобы сообщить вам, что это за блюдо или какой у него вкус».

Но это не означает, что использование речи ничего не сообщает о когнитивной обработке запаха; просто психологические корни обонятельного опыта, создающие его содержание, не следуют из словесного выражения. «Я думаю, что будущее психофизики не в семантике, а в том, чтобы анализировать, как люди судят о сходстве молекул и возможности их различения», – подытоживает Воссхолл.

Слова – удобный когнитивный инструмент для передачи внутреннего опыта. Однако процесс категоризации запахов – не то же самое, что обозначение запахов. Гилберт качает головой: «Это все равно что считать вербальную характеристику каким-то образом закодированной в орбитальной структуре молекулы. С философской точки зрения это просто неверно». А Готтфрид отвечает: «Люди не могут не давать вещам имен. Это удивительная философская традиция в отношении предметов, названий, реальности и всего остального. Магритт точно выразился: Это не трубка![172]172
  Отсылка к картине художника-сюрреалиста Рене Магритта «Вероломство образов». – Прим. ред.


[Закрыть]
»[173]173
  René Magritte, The Treachery of Images (Los Angeles: Los Angeles County Museum of Art, 1929).


[Закрыть]
.

Является ли альтернативой более материалистический взгляд, при котором описание воспринимаемых образов сконцентрировано на источнике обонятельного опыта? В конце концов, восприятие запаха – реакция на нечто вне нас, на невидимый мир молекулярной информации. Однако соотнесение воспринятого с его материальным источником тоже влечет за собой определенные трудности.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации