Текст книги "Последняя жертва"
Автор книги: Эвелина Баш
Жанр: Полицейские детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)
Глава 40
Звонок Тезера застал Диану где-то в районе Бремена. Она как раз допивала свой утренний кофе, купленный на заправке.
– Тез? – не выпуская из руки бумажного стаканчика, Диана нажала на кнопку ответа на Bluetooth-наушнике. Признаться честно, звонок Аталика её немного обеспокоил. На улице ещё даже не рассвело, и среди черноты за окном невозможно было разглядеть ничего, кроме красных огоньков ветряных мельниц.
– Диана, – голос Тезера звучал приглушённо. – Марк просил найти его соседа, Акселя…
Диана поморщилась, она и забыла, что к ней он обращался с такой же просьбой.
– Угу, и что с ним?
– Я стою напротив квартиры, которую мне сказал Марк, и мне кажется у нас проблемы…
* * *
Эмма вскрикнула во сне и проснулась. Перевернулась на спину и уставилась в потолок. Она ожидала увидеть на нём переплетение ветвей в квадратике оранжевого света, но видела лишь лампочки, поблёскивавшие хромированными ободками. В квартире было тихо. Даже слишком тихо. Ни капанья воды, ни тиканья часов, даже холодильник молчал.
Эмма взялась за спинку дивана и села, скрестив по-турецки ноги.
Ей хотелось домой. Но не сейчас домой, а тогда домой, когда там ещё была Маргарет. Когда она ещё пилила её по каждому малейшему поводу, бросала ключи на столик в прихожей и приводила своих бесчисленных ухажёров. Когда она была. Вредная, злая, но живая, а не та восковая маска, пусть и безмерно счастливая, которую Эмма видела на доске в полицейском участке.
Раньше ей никогда не приходилось терять кого-то, чтобы вот так, насовсем. Пускай даже не родных и близких, а кого-то, кого можно ненавидеть всем сердцем. И всё же Эмме было бесконечно жаль Маргарет и её родителей, особенно фрау Нельсон. Она так гордилась своей дочерью, хотя совсем её не знала.
Мама, наверное, с ума сходит, подумала Эмма. Позвонить бы ей, но она не помнила её телефон на память, а просить Марка об этом ей не позволяла гордость. Она совсем не хотела, чтобы он считал её сопливой девчонкой.
Но именно сопливой девчонкой она и была. Маленькой сопливой девчонкой.
Эмма вытерла слёзы рукавом толстовки и, обняв себя за колени, уткнулась в них лицом.
Чья-то рука погладила её по голове, а потом развернула к себе, и в следующее мгновение она оказалась прижата к обнажённой груди Марка. От него пахло мускусом и почему-то молоком. Эмма закрыла глаза и коснулась пальцами его горячей кожи. Ей вдруг страшно захотелось узнать, есть ли на нём что-нибудь из одежды, и её ладонь инстинктивно скользнула ниже, но он тут же перехватил её и прижал к себе. Другой рукой он продолжал гладить её волосы. Но делал это так, словно гладил ребёнка или котёнка.
Эмма почувствовала, как её бросило в жар. Кровь пульсировала в ушах, а воздуха катастрофически не хватало.
«Ну, – Марк слегка приподнял её за подбородок и заставил посмотреть на себя. В темноте его глаза блестели. – Я вижу, ты успокоилась. Спокойной ночи», – он откинул с её лица локон, поцеловал в лоб и встал с дивана, оставив Эмму в очередной раз сгорать со стыда.
Кроме обмотанной вокруг талии простыни, на нём больше ничего не было.
Какое-то время Эмма продолжала смотреть на закрывшуюся дверь спальни, прислушиваясь к звукам. Скрипнула один раз кровать, а потом снова настала тишина. Она думала, что после этого уже точно не уснёт, но вскоре снова забылась сном и проснулась только утром под звук работающего блендера.
Марк в этот раз был при полном параде и даже его подбородок, ещё вчера заросший щетиной, сегодня был гладко выбрит, и это делало его сразу лет на пять моложе. Он стоял за кухонной стойкой, обняв Кристину и нашёптывая ей что-то на ухо. Отчего девушка постоянно улыбалась и даже иногда хихикала. Её наряд состоял из одного только белого атласного халатика.
Понаблюдав эту полную идиллии картину, Эмма встала с дивана и отправилась в ванную. Ей тоже не мешало бы привести себя в порядок. Со смесью зависти и восхищения, она оглядела стройные ряды скрабов, шампуней, гелей и пенок, а потом разделась и залезла под горячий душ, намереваясь злоупотребить гостеприимством Кристины на полную катушку.
* * *
Тем временем Диана бродила по центру Кёльна. Она уже нашла нужный ей адрес, но решила, что заявляться к людям с расспросами в девять утра в воскресенье, не очень правильно.
Хотя Диана не была ни знатоком архитектуры, ни большим любителем достопримечательностей, с каждым пройденным шагом, она всё больше убеждалась, что это один из самых скучных городов, в которых ей приходилось бывать. Единственным интересным местом здесь был Собор, но и в него она не попала. Во-первых, потому что там шла служба, а во-вторых, Диана пожалела шесть евро, которые можно потратить на что-то более полезное.
Например, на круассан и кофе в соседней кофейне или три круассана и два кофе в кофейне на другой стороне Рейна.
Как раз там, где проживал комиссар Гюнтер, ради которого она и проделала весь этот путь.
Диана посмотрела время на экране телефона и решила, что пора. Часы показывали без пятнадцати десять.
Ровно без пяти десять она позвонила в домофон. Сначала никто не отвечал, а потом сонный мужской голос произнёс:
– Да?
– Могу я поговорить с господином Гюнтером?
– Минутку, – в динамике громко зевнули и отключились.
На деле прошло минуты две или три, пока входная дверь не открылась, и из неё не выглянул взъерошенный молодой человек в махровом халате. Подслеповато приглядевшись к Диане, он улыбнулся и спросил:
– Вы спрашивали Гюнтера?
– Я, – Диана кивнула и подошла ближе.
– Вот его телефон, – он протянул ей листок, – позвоните ему. Они здесь больше не живут.
– Спасибо, – поблагодарила Диана.
Когда молодой человек скрылся в подъезде, она набрала номер. Ответили сразу, Диане даже показалось, что не прозвучало ни одного гудка. Голос на этот раз принадлежал женщине.
– Доброе утро, могу я поговорить с господином Гюнтером?
– А кто его спрашивает?
– Меня зовут комиссар Кройц, я из полиции Берлина.
На другом конце помолчали, а потом спросили:
– Вы звоните из Берлина?
– Нет, я звоню из Кёльна. Я бы хотела встретиться с комиссаром Гюнтером по…
– Где вы находитесь? – перебила женщина.
– Я стою у его бывшего дома, а вы, простите…
– Ждите там.
В трубке раздались короткие гудки.
– Ладно, – произнесла Диана, спрятала телефон в карман куртки и вышла на набережную, где была припаркована её машина. Со стороны реки дул влажный прохладный ветер, а вдалеке виднелись чёрные шпили Собора.
Ждать пришлось недолго. Диана даже не успела замёрзнуть.
– Вы комиссар Кройц?
Какая-то женщина подошла сбоку и посмотрела на неё снизу вверх. Диана повернула голову и окинула женщину взглядом. На вид ей было около пятидесяти, но возможно её старил наряд – коричневое драповое пальто и широкополая фетровая шляпа.
– Да.
– А вы не похожи на комиссара полиции, – заметила женщина.
Диана улыбнулась. Ей твердили об этом постоянно.
– А вы?…
– Могу я увидеть ваше удостоверение? – после тщательного изучения удостоверения, женщина пристально поглядела на неё и спросила, – зачем вы ищете Пауля?
– Могу я узнать, кто вы? – терпение Дианы подходило к концу.
– Я его супруга.
– Где же ваш супруг, госпожа Гюнтер? Мне нужно поговорить с ним об одном деле.
– Говорите со мной.
– Вряд ли вы осведомлены так же хорошо, как он. Вы работаете в полиции? Почему вы не хотите, чтобы я встретилась с комиссаром Гюнтером?
– Это невозможно, – тихо ответила женщина. – Пауль умер четыре месяца назад.
Диана почувствовала, как кольнуло в груди.
– Мои соболезнования. Как это произошло?
Женщина схватила Диану за воротник куртки, заставила наклониться к себе и быстро-быстро зашептала:
– Говорят, сердечный приступ, но у Пауля было железное здоровье, хоть ему и исполнилось весной шестьдесят пять.
– А его коллеги? Вы знаете, с кем он работал в девяносто девятом?
– В девяносто девятом? – женщина немного отстранилась, и Диана заметила, что по её щеке стекает капелька пота. – Почему вы спрашиваете про девяносто девятый? Он тоже спрашивал про девяносто девятый, а потом бедного Пауля не стало…
– Кто спрашивал? – Диана почему-то тоже перешла на шёпот.
– Был у нас прошлой зимой один парень, не помню, как он назвался, но спрашивал про одно дело, которое Пауль расследовал в девяносто девятом. Три девушки умерли за две недели. Судмедэксперт говорил, что от передозировки, но Пауль знал, что дело нечисто, ведь одна из девушек была католичкой. А это грех, – женщина перекрестилась. – Грех.
– Но он всё равно закрыл это дело, – Диана осторожно потянула куртку, пытаясь вытащить свой воротник из цепких пальцев, но женщина только схватила её покрепче.
– А что ему оставалось делать? Ни улик, ни подозреваемых, и ещё давят со всех сторон.
– Кто давит?
– Все давят, – расплывчато ответила женщина и посмотрела вдаль. Диана вгляделась в её лицо и поёжилась. Кажется у этой госпожи не все дома.
– А коллеги? С кем он работал над этим делом?
– Умерли все, – женщина отпустила Диану и поправила шляпу, но на самом деле только сдвинула её набок, и теперь она сидела криво.
– Спасибо, госпожа Гюнтер, – Диана засунула руки в карманы и сделала шаг назад.
– Так о чём вы хотели поговорить? – встрепенулась женщина.
– Уже ни о чём. До свидания. – Диана развернулась и быстро зашагала прочь. Она очень сильно опасалась, что женщина пойдёт за ней, но та осталась стоять у парапета с задумчивой улыбкой на лице.
Глава 41
– Эй, шалунья, – голова Марка просунулась в дверной проём, и Эмма поспешно прикрылась шторкой для душа, – я собираюсь ехать, – он смотрел прямо на неё и не думал отворачиваться. – Если хочешь со мной, советую поторопиться.
– Я сейчас, – ответила Эмма, и добавила, когда Марк закрыл дверь с другой стороны. – Мог бы и извиниться.
Когда она вышла из ванной, Марк заканчивал разговаривать с кем-то по телефону и, хотя Эмма не успела расслышать ни одного слова, изумлённое недоумение, читавшееся на лице Кристины, весьма её заинтриговало. Но вместо того чтобы спросить, что случилось, она кашлянула.
Марк положил ладонь на шею Кристины и, прижавшись лбом к её лбу, поцеловал в губы.
– Не поминай лихом, – улыбнувшись, прошептал он.
– Ты мне должен ужин при свечах, – девушка слегка ткнула его кулачком в бок и улыбнулась в ответ, но глаза её при этом оставались очень серьёзными.
Марк повернулся к Эмме.
– Ты готова?
– Да.
– Тогда едем, – он ещё раз поцеловал Кристину, а потом перепрыгнул через кресло и, схватив Эмму за руку, практически выбежал из квартиры. Так что ветровку девушке пришлось надевать на ходу и практически на улице. И хорошо, что кроссовки она обула заранее, потому что ничуть не сомневалась, что иначе пришлось бы бежать босиком.
– Куда мы спешим? – спросила Эмма, плюхаясь с размаху на автомобильное сидение. На самом деле ей хотелось сделать это более красиво, но грациозность, как обычно, подвела.
– Никуда, – ответил Марк, трогаясь с места.
Они отъехали с парковки и медленно поехали прямо по улице. Какое-то время Эмма смотрела, как он переключает передачи. Со второй на третью, с третьей на четвёртую и снова на первую, потому что пришлось остановиться на светофоре.
– А давно вы с Кристиной встречаетесь? – вдруг вырвался у неё вопрос.
– Мы не встречаемся, – с улыбкой ответил он, нажимая на газ.
– Ну а как же вы вчера… – начала она и осеклась, чувствуя, как щёки заливает румянец.
– Как взрослые люди, Эмма. Как взрослые люди.
* * *
Обратная дорога до Берлина отняла у Дианы шесть часов и последние силы. Чтобы хоть как-то сохранить бодрость духа, она подпевала во весь голос Брету Майклзу и была готова подписаться почти под каждым словом. Она тоже не появлялась дома уже три дня, и её состояние походило на жутчайшее похмелье[13]13
Речь идёт о хите 1986 года из одноимённого альбома группы Poison – Look What The Cat Dragged In.
[Закрыть], но от тёплого душа и горячей постельки её отделяло ещё одно очень важное дело – дом, рядом с которым в ночь с пятницы на субботу видели машину Марка. Дом, в котором прошло его детство.
Диана сделала круг по кварталу, изучая обстановку. Патрульных не было видно и, похоже, что за домом никто не следил.
Он стоял особняком за высоким металлическим забором, одичалый и заброшенный. Голубая краска кое-где облупилась, а на крыше колосилась пожухлая трава. Яблоневый сад, разбитый перед домом, теперь разросся и чтобы попасть к крыльцу, Диане пришлось идти, пригнувшись под низко склонившимися ветвями.
Входная дверь была опечатана полицией, тогда Диана пошла вдоль дома, проверяя окна. Одна из рам подходила неплотно и, приложив немного усилий, женщина смогла открыть окно и, схватившись за подоконник, забраться внутрь.
Комната, в которой она оказалась, была кухней и выглядела так, словно её просто оставили как есть. На обеденном столе всё ещё стояла салфетница и фарфоровая подставка для соли и перца, сделанная в виде двух обнимавшихся кошек, а на плите – чайник и сковородка. Лишь толстый слой пыли говорил о том, что здесь давно никто не живёт.
Дверь из кухни вела в коридор. Здесь Диане пригодился прихваченный из машины фонарик, высветивший паутину на стенах и множество следов на полу. Жалко, что ей не довелось побывать здесь до полиции. Ребята затоптали всё, что только можно было затоптать.
Из коридора Диана заглянула в спальню, а потом в детскую. Окинула взглядом её скромное убранство – кровать, застеленную стёганным покрывалом, гардероб с полированными дверями, письменный стол, обклеенный наклейками с машинками, и стеллаж, на котором когда-то, видимо, стояли книги и детские игрушки. Сейчас же там валялся только одинокий жираф с оторванным глазом.
В дальней части дома находилась гостиная. Её окна выходили на внутренний двор и были скрыты от посторонних глаз. Видимо, это и сыграло решающую роль в том, что это помещение в отличие от остальных использовали и достаточно часто. Мебель, укрытая белыми простынями, была растащена по углам, и на всех выступающих поверхностях располагались свечи. Совсем старые, пожелтевшие от времени и покрытые пылью, просто старые и совсем новые, которые зажигали недавно.
Посреди комнаты стояла кушетка. Простая, но изящная, словно изогнутая линия на небольших хромированных ножках. На бежевой коже темнело пятно. Диана подошла ближе и пригляделась. Засохшая кровь. Пятна крови были и на полу, который предварительно очень тщательно мыли, поскольку на тёмном паркете были видны даже самые незначительные царапины. Большинство из них образовались ещё тогда, когда в доме жили, но две царапины были глубже и заметнее остальных. Ещё одна такая же царапина виднелась на потолке, и на косяке входной двери. И тут Диане открылось то, чего она не заметила с самого начала. Слева от двери простыни были сдвинуты, а свечи валялись на полу.
Странно, что следы борьбы ограничивались только этой комнатой. Диана, подошла к окну и проверила раму.
– Достаточно увидели?
Женщина вздрогнула и обернулась. В дверях стоял комиссар Дамен, держа подмышкой кожаный портфель. Диана убрала фонарик во внутренний карман куртки и положила руку на пистолет, спрятанный в кобуре.
– Полноте вам, – Дамен поднял руки, придерживая локтём портфель, и показал ей открытые ладони. – Я полагаю, вы не успокоитесь, пока не получите ответы на вопросы. Задавайте, я расскажу вам то, что в моей компетенции.
– Аттракцион невиданной щедрости, комиссар Дамен, – усмехнулась Диана, но руку с пистолета не убрала. – Вы знаете, что здесь произошло?
– Как минимум одно убийство, комиссар Кройц, – мужчина отошёл от двери и встал, сложив руки в замок.
– Кого же убили?
– Личность убитого мы сейчас пытаемся выяснить. Если вам интересно, то он остался без головы. Знакомая ситуация, не правда ли?
Диана повела плечом и ничего не ответила.
– В этих пятнах крови обнаружены ДНК трёх разных людей, – продолжил Дамен, – один из которых считается давно умершим.
– Дайте-ка угадаю, Берни Ульман?
– Да, всё верно, – Дамен склонил голову, выразив удивление. – ДНК на платье, которое мы нашли в квартире Шнайдера, совпадает. Девушка, которая его носила, была здесь и это была…
– Эмма Бишоф? – едва сдержала зевок Диана.
– Вы хорошо осведомлены, комиссар Кройц, – улыбнулся мужчина.
– Я пока не могу понять одного, как со всем этим связан Марк.
– Очень тесно, должен вам сказать, – Дамен хрустнул костяшками пальцев, – в его квартире мы нашли не только платье, но и полный комплект вещей Эммы Бишоф, включая её сумку, а также личные вещи Лизы Майер и Маргарет Нельсон.
Диана подняла левую бровь.
– Вы серьёзно думаете, что Марк фетишист или настолько глуп, чтобы хранить у себя все эти вещи?
– Если вы считаете, что его подставили, то, что вы скажете на это? – Дамен щёлкнул застёжкой и достал из портфеля фотографию. – Это фото было сделано камерой на выезде на Кольцевую дорогу. Посмотрите на время, и здесь даже видно лицо водителя и пассажира.
Диана вгляделась в чёрно-белое изображение, и даже посветила фонариком.
– Фотография – дерьмо, комиссар Дамен, – вынесла она свой вердикт, – извините за прямоту. Да, я согласна, что человек за рулём похож на Марка, но с таким же успехом он может быть похож и на вас.
– А что вы скажете о пассажире?
– Вероятнее всего, это Эмма Бишоф, – признала она.
– И о чём это говорит?
– Он спас девушку.
– Он убил человека.
– Он спас девушку, – повторила Диана. – Докажите, что это не была необходимая оборона.
Дамен усмехнулся и вытащил ещё несколько фотографий.
– Посмотрите на положение тела. Не кажется ли вам, что из такого положения сложновато нападать?
Диана потёрла висок. С аргументом Дамена действительно было сложно спросить. Обезглавленное тело лежало на полу, и, судя по всему, в последний момент своей жизни его обладатель стоял на коленях перед кушеткой. И большое пятно крови на обшивке, а потом и на платье Эммы Бишоф, по всей вероятности, тоже относилось к нему.
– И всё же он спас девушку, – сказала ещё раз Диана.
– От кого? От вампира? – издал смешок Дамен.
От последнего слова женщина вздрогнула и внимательно посмотрела на комиссара. Слова, сказанные скорее в шутку, вдруг показались ей совсем не смешными.
– Я надеюсь, вы найдёте ответ на этот вопрос, – произнесла она. – Вы позволите? – она указала на дверь.
– Конечно, – Дамен посторонился.
Диана кивнула ему, вышла из комнаты и протяжно вздохнула.
Похоже, домой она сегодня уже не попадёт.
Глава 42
Холодный, но солнечный день сменил невиданной красоты кровавый закат, который Марк и Эмма встретили на берегу Шпрее, а потом поужинали в китайской кафешке. На этот раз другой, но, похоже, тоже неплохо знакомой Марку. Потом зашли в какую-то лютеранскую церковь, где Марк долго и пристально разглядывал фрески с изображением апостолов, скорбящих над телом Христа, а Эмма взяла с полки у входа песенник и села с ним на последнюю скамью.
Она не понимала, что они делают и зачем. Ей казалось, что они просто убивают время.
За весь день, который они просто бродили по городу без какой-либо видимой цели, они толком даже не разговаривали, лишь общие слова и стандартные фразы.
Эмма открыла книгу и стала читать, не вдумываясь особенно в слова. Марк оторвался от фрески и пристроился рядом с ней, заставив немного сдвинуться в сторону.
В эпицентре шторма царило затишье.
* * *
Диана вошла в кабинет Лиона и остолбенела. Несколько секунд у неё ушло на то, чтобы осознать, что человек, которого она видит перед собой – это Берни Ульман, а потом ещё несколько, чтобы понять, что это были дружеские объятия.
– Ну что же, мне пора, – Ульман похлопал Лиона по плечу. Голос его отдавал какой-то неестественной хрипотцой.
– Не так быстро, – Диана достала пистолет и щёлкнула затвором.
Мужчины посмотрели на неё. Лион отошёл в сторону, а Берни остался стоять на месте. Выглядел он именно так, как его описывали – совсем юный, даже, казалось моложе Лиона, хотя по расчётам ему было никак не меньше сорока пяти. Ростом он был выше Лиона, с короткими тёмными вьющимися волосами и узким подбородком, в спортивной куртке и джинсах, а через плечо висела коричневая кожаная сумка. И только шея и почему-то левая ладонь были туго перебинтованы эластичным бинтом.
Берни улыбнулся ей, открытой и светлой улыбкой. Не верилось, что такой человек может причинить кому-то вред, и всё же Диана спросила:
– Это вы убили Лизу Майер, Ребекку Хеллер и Маргарет Нельсон?
Ульман не изменился в лице и, продолжая улыбаться, не то сказал, не то кашлянул:
– Да.
Диана бросила взгляд на Лиона, но он опустил глаза и едва слышно не то вздохнул, не то просто выдохнул. Да он всё знал!
– Зачем?
Берни глянул на наручные часы, потом на Диану, словно раздумывая рассказать ей длинную версию или ограничиться короткой.
– Я дал обет моему наставнику и не могу его нарушить. Раз в пять лет я выбираю трёх женщин и, – вдруг закашлялся он, – делаю их счастливыми. Извините, я сегодня не в форме, – он приложил незабинтованную ладонь к горлу.
– Отправляя в иной мир?
– Это издержки, – с ноткой сожаления произнёс Берни.
– Издержки? – переспросила Диана. – Три человеческих жизни, это издержки? Да что вы за человек такой?
– Я не человек, комиссар Кройц, я вампир.
Диана хмыкнула и посмотрела на Лиона, потом на Берни и снова на Лиона.
– А как же все эти заявления о том, что вампиров не бывает, а? – обратилась она к нему.
– Конечно, не бывает, – ответил вместо Лиона Ульман. – Для этого нам и нужны такие как доктор Фольк.
– И комиссар Дамен?
– Не знаю такого, – покачал головой Берни.
– Значит, вы пьёте кровь, а Фольк потом выставляет всё как несчастный случай. Одного понять не могу, зачем вы отрубили голову Ребекке Хеллер? Ведь эта схема работала прекрасно. И, в конце концов, почему вы так легко рассказываете мне об этом?
– Во-первых, – откашлялся Берни, – я не вижу смысла не говорить вам правду, а во-вторых, я не имею отношения к голове Ребекки Хеллер, – произнёс он и улыбнулся, – когда я оставил её в том сквере, она была мертва, но голова её была на месте. Кто бы это ни сделал, он обладал отменным чувством юмора. Вам повезло, что вы не знали эту женщину при жизни.
– Какой бы она ни была при жизни, не вам было решать жить ей или нет.
– Не мне, – согласился Ульман, – но так хотела Лиза.
– Лиза Майер?
– Да. Я познакомился с ней у Фейербаха. Она была приятной, тихой девушкой. К тому же умной и привлекательной, но слишком закомплексованной. Она боялась мужчин, как огня. Да и не только мужчин, всего. Малейших перемен. Я думаю, что по-настоящему хорошо ей было только в компании цифр. Ребекка её, мягко сказать, недолюбливала и постоянно издевалась над ней. То паука принесёт, то в социалках всякой гадости напишет, – последние слова вырвались у него со свистом, и он зашёлся в приступе кашля.
Диана поморщилась, его голос и так было сложно выносить, а эти постоянные покашливания едва ли не выводили её из себя.
– Почему же никто из сотрудников не рассказал нам об этом?
– Лиза не афишировала это, да и Ребекка выносила мозг всем так, что никому не было до этого дела.
– А что же не так было с Маргарет Нельсон?
– Маргарет была не плоха. В меру взбалмошна, в меру агрессивна. Мужчины на неё липли как мухи на мёд.
– Тогда почему же вы её убили?
– Так хотела Эмма.
– Неужто Эмма Бишоф? Она напрямую вас об этом попросила?
– Нет, конечно.
– Хорошее вы придумали себе оправдание, – покачала головой Диана, поглаживая спусковой крючок.
– Так легче жить, – повёл плечом Берни.
– Хотите, чтобы я вам посочувствовала?
– Ну что вы, вовсе нет, – надрывно рассмеялся он.
– Эмму вы тоже хотели взять в довесок?
– Я видел её всего один, ну два раза, и нет, я и пальцем бы её не тронул. Таких молодых я не убиваю никогда.
– А кто убивает? Ангел Краилов или Штефан Фейербах?
– Этого я не могу вам сказать.
– Они тоже из этих, как вы называете себя… – она скосила взгляд в сторону Лиона, который по-прежнему стоял на одном месте и походил скорее на статую самого себя, – вампиров?
– И этого я вам сказать не могу. Я и так был весьма откровенен с вами, комиссар Кройц, а теперь, извините, но мне действительно пора.
– Никуда вы не пойдёте, – Диана направила на Берни пистолет. – Поднимите руки. Вы арестованы за убийство Лизы Майер, Ребекки Хеллер и Маргарет Нельсон.
– Боюсь, это невозможно, – с виноватой улыбкой произнёс Ульман и, кивнув Лиону, пошёл к ней навстречу.
– Ещё шаг, и я выстрелю, – холодно сказала Диана, но Берни её не послушал, и когда до него оставалось всего пара метров, она спустила курок.
Берни на мгновение замер, посмотрел на растекающееся по куртке пятно крови и продолжил движение. Раздался второй, а потом и третий выстрел, но Ульман на них уже не реагировал. Подойдя к Диане, он слегка подул ей в лицо и прошептал:
– Прощайте, комиссар.
Комната поплыла перед её глазами, а в следующее мгновение она уже сидела на диване, а Лион стаскивал с её ног сапоги, а затем и носки.
– Что ты делаешь? – устало спросила она.
Лион молча расстегнул молнию на джинсах и начал стягивать их с неё. Диана попыталась оттолкнуть его, но он оказался сильнее и вскоре принялся за её свитер.
– Я не хочу, оставь меня, – она ткнула кулаком в его плечо и откинулась на спинку, закрыв глаза. – Почему ты мне не сказал? Почему?
Лион коснулся губами её обнажённого живота и теперь продвигался всё выше и выше, до ложбинки между ключицами, и дальше до ямочки за ухом.
– Я сказал то, что ты должна была услышать, – прошептал он. – Эта сила древнее нас, и уж точно не нам с тобой охотиться на вампиров.
– Я должна заявить о том, что здесь было.
– Забудь о нём.
– На следующие пять лет? – с горечью в голосе отозвалась Диана.
Лион поднялся и увлёк её за собой.
– Идём, я приготовил тебе горячую ванну. И, да, мне кажется, пришло время рассказать тебе кое-что.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.