Электронная библиотека » Евгений Аллард » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Затерянный ад"


  • Текст добавлен: 3 августа 2015, 21:00


Автор книги: Евгений Аллард


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 6

Фрэнк вернулся домой поздно вечером, устало прошёл в гостиную, захватив почту. И заметил длинный конверт с золотым тиснением в виде короны в правом верхнем углу. Вскрыв конверт, он обнаружил приглашение, в котором говорилось, что мистер Мюррей Уолт просит оказать ему честь, и посетить праздничный вечер по случаю празднования дня рождения его супруги, урождённой Веллер. Фрэнк повертел в руках конверт и хотел швырнуть в урну, но вдруг понял, что не сможет это сделать. Ему безумно захотелось увидеть Ирэн. Он откинулся на спинку кресло и мечтательно представил волосы, обрамлявшие нежный овал смуглого лица, резко очерченные губы, лебединую шею, пышную грудь, длинные, стройные ножки.

Он подошёл к окну, в задумчивости посмотрел на зеркальную гладь озера, в котором отражались деревья и остроконечные скалы. «Можно подарить Ирэн белый Шелби», – подумал Фрэнк. – «На котором она так и не смогла ни разу проехать. Но Уолт может подумать, что это слишком дорогой подарок малознакомой женщине. Хотя с другой стороны, он решит, что я хочу завоевать его расположение. Я – глава компании по производству автомобилей. И моя тачка, подаренная жене самого влиятельного бизнесмена города, будет рекламой для меня». Он тяжело вздохнул, взял из бара бутылку скотча и налил себе. «Эта машина должна быть не похожа на другие, что-то необычное и простое», – подумал Фрэнк. И решительно направился в кабинет.


Он делал быстрые, идеально прямые и чёткие линии, пытаясь уловить свои мысли, которые роились в голове. Комкал сделанные наброски и бросал в урну. Только к утру, у него, наконец, начала вытанцовываться идея. Он сделал последний штрих и вдруг ощутил, что клонит в сон. Уронив голову на только что созданный чертёж, он уснул. Ему показалось, что он спал всего минут пятнадцать, но открыв глаза, увидел, что часы показывают уже одиннадцать. Через полчаса он в прекрасном расположении духа уже проходил через проходную. Но мрачный вид Дженкинса, который встретился ему по пути, заставил нахмуриться.

– Что случилось, Дженкинс?

– Добрый день, мистер Форден. У нас проблема. Если можно так сказать.

Вместе с ним Фрэнк вышел в цех и увидел посредине «Мустанг» старой версии, от которой он уже решил отказаться, поскольку новые идеи казались интереснее.

– Ну и что случилось? – Фрэнк подошёл к группе рабочих, которые недоверчиво осматривали машину.

Один из парней приблизился к двери, и немного пошевелив, легко выломал с петель. Фрэнк напрягся, бросив тубус с чертежами, придирчиво осмотрел автомобиль.

Вымазавшись с ног до головы в смазочном масле и бензине, отошёл в сторону и нервно закурил.

– И кто это дерьмо собирал? – спросил Фрэнк сердито подошедшего Дженкинса. – Выясните и всех уволить к чёртовой матери! Скатертью дорожка.

– Мистер Форден, этот автомобиль не собирали на нашем заводе, – ответил Дженкинс печально. – Это подделка. Очень грубая, сделана из вторсырья, будто из жести, точек сварки минимум, сварные швы расходятся с лёгкостью. Не понимаю, как вообще на ней кто-то мог проехать хотя бы полмили.

– Ясно, значит, наши конкуренты не дремлют, – бросил с досадой Фрэнк. – И что вы предлагаете, Дженкинс? Как нам, черт возьми, с этим бороться? Эти говнюки могут купить пару наших машин, разобрать и сделать фальшивку из пластилина. А потом вопить в газетах, что тачки Фордена – фуфло. Узнаю, кто этим занимается, пристрелю мерзавцев, – пообещал он сердито, сжав кулаки.

– Думаю, это дело рук Кеплера, – скривился Дженкинс. – Я могу кое-что предположить для защиты нашей продукции от подделок. Письменно изложу вам мои идеи. Возможно, это будет слишком затратный способ, – извиняющим тоном добавил он.

– Хорошо, Дженкинс. Я посмотрю. Сейчас, конечно, совсем не вовремя, но я хотел, чтобы завод выполнил мой особый заказ. Как можно быстрее.

Он подошёл к тубусу и, развернув чертежи, показал Дженкинсу.

– Потрясающая идея, мистер Форден. Элегантно и просто. Думаю, это будет новый прорыв.

– Нет, Дженкинс, надо будет сделать всего один автомобиль. Это подарок.

– Простите, мистер Форден. Нескромный вопрос. Для кого?

– Для Ирэн Веллер, то есть для миссис Уолт, – немного смущённо поправился Фрэнк. – У неё день рождения. Я хочу ей подарить этот автомобиль. Надеюсь, ей понравится.

Дженкинс, нахмурив брови, посмотрел на собеседника. Перевёл глаза на чертёж, и хотел что-то возразить, но осёкся:

– Хорошо, мы постараемся сделать. Но…

– Я оплачу этот заказ как сверхурочные. Мне нужно, чтобы его успели сделать. Я помогу во всем. Буду в своём кабинете.

Включилась селекторная связь, и Фрэнк вздрогнул:

– Мистер Форден, к вам пришёл мистер Браун. По важному делу. Он говорит, что это касается Стивена Андерса, – голос миссис Боулинг звучал странно.

– Пустите его, – через паузу, бросил Фрэнк, ощущая с напряжением, что незваный гость явился с дурными новостями.

Через минуту в кабинет вошёл рослый мужик с лицом, явно не обезображенным интеллектом. Без приглашения вальяжно развалился в кресле напротив Фрэнка и, положив ногу на ногу, важно произнёс:

– Мистер Андерс в беде. В очень большой.

– А я тут при чем? – спокойно сказал Фрэнк.

Вытащил изящным движением из серебряного портсигара длинную сигарету с золотым ободком и с удовольствием закурил, выпуская в потолок дым колечками.

– Мистер Андерс сказал, что вы представитель его страховой компании, которая обязуется выплатить деньги, если с ним что-то случится. Вот сейчас с ним и произошёл тот самый страховой случай. Я не ошибся, вы действительно представляете его интересы?

– Да, я страховой агент компании «Luna Foundation», – быстро сказал Фрэнк первое попавшееся словосочетание, которое пришло ему в голову. Он не знал ни о какой страховой компании, но понял, что Стив действительно в беде. – Что за проблемы?

– Мистера Андерса похитили, – коротко сказал посетитель.

– Кто похитил?

– Мы. И требуем выкуп в пять миллионов.

– Ого, – усмехнувшись, сказал Фрэнк. – Пять лимонов? За что? Если вы убьёте Андерса, его воскресят камеры Уолта всего за один. Откуда ещё четыре?

– Остальные четыре за его казино, которым он владеет. Мы взорвём его, если не получим деньги.

Бандиты оборзели, раньше их аппетиты не простирались дальше ста тысяч. На этот раз они решили срубить хороший куш.

– Так-так. Это замечательно. Но почему я должен вам верить? Мало ли кто может прийти ко мне и потребовать деньги. Я должен съездить на место и убедиться, что вы говорите правду.

– Не боитесь, мистер Форден?

– Я никогда не боялся мерзавцев, – жёстко ответил Фрэнк.

– Не называйте нас мерзавцами. У нас такой же бизнес, как и у вас.

– Грабёж и шантаж вы называете бизнесом, мистер Браун? – насмешливо поинтересовался Фрэнк, подумав, что амбалу даже не хватило фантазии придумать не такое примитивное вымышленное имя.

– Вы изымаете деньги из карманов ваших рабочих, мы – из ваших. Разве это не простое перераспределение денежных потоков?

– Куда мне привезти деньги? Вы понимаете, что пока я не смогу убедиться, что вы не лжёте, денег не получите. Мы не в английском клубе, – язвительно добавил он.

– В казино «Флэш-рояль», – изрёк битюг. – Сколько вам нужно времени, чтобы собрать деньги? Имейте в виду, мистер Форден. Мы не любим ждать. И помните, никакого оружия! Иначе… Сами понимаете.

– Не волнуйтесь, буду в указанном месте с деньгами.

Через несколько часов Фрэнк вышел с завода с объёмистым серебристым чемоданом в руках. Явно очень тяжёлым. Сев в «Мустанг», направился в сторону квартала, где находилось казино Стива. Спрятавшись в переулке, он включил тепловизор и внимательно осмотрел внутренности казино. Отморозков оказалось очень много. Они заняли первый этаж, окружили двухэтажное здание, часть из них находилась на втором этаже, в бильярдной. Фрэнк добрался до казино, и медленно прошёл к входу. Перед ним выросло двое широкоплечих молодчиков в тяжёлых бронежилетах, масках, и с винтовками Steyr AUG в руках.

– Генри Форден, принёс деньги, – просто сказал Фрэнк. – Проведите меня к Стивену Андерсу. Хочу убедиться, что с ними все в порядке. Иначе денег не получите.

Один из амбалов протянул руку к чемодану, но тут же отдёрнул, получив разряд тока.

– Я же сказал, прежде всего, я должен увидеть Андерса, – сухо предупредил Фрэнк.

Один из парней, повыше, скривившись, достал рацию и связался с главарём. Потом оглядев Фрэнка с ног до головы, бросил своему напарнику:

– Обыщи его.

Аккуратно опустив чемодан на землю, Фрэнк поднял руки, с чуть заметной улыбкой наблюдая, как второй отморозок щупает его карманы.

– Ладно, проходи. Второй этаж, – сказал первый. – И без фокусов.

По залу между столов с рулетками бродили вооружённые до зубов бандиты. Фрэнк прошёл до конца зала, откуда начиналась широкая мраморная лестница с изящными, фигурными балясинами, ведущая на второй этаж. Там, в углу бильярдной сидел связанный Стив и трое его охранников. Судя по синякам, им явно здорово досталось.

Молча проследовав к одному из бильярдных столов, Фрэнк положил в центр массивный чемодан. Главарь скривившись, проронил:

– В мелких купюрах что ли? Зачем?

– Мистер Браун так сказал, – объяснил Фрэнк спокойно, хотя амбал ничего об этом не говорил. Это не имело никакого смысла. Никто не переписывал номера купюр и не расследовал подобные дела.

Главарь подошёл к чемодану, открыл и довольно ухмыльнулся, увидев аккуратно уложенные пачки денег. Фрэнк отошёл к Стиву и его парням, которых охраняли двое бандитов. Бросив загадочный взгляд на Стива, Фрэнк засунул руку в карман и упал на пол. Стенки чемодана вдруг отвалились, обнажив маленькие, круглые отверстия, из которых ударили яркие пучки света, разрезавшие бандитов, как раскалённый нож масло.

Фрэнк быстро развязал Стива и его парней. Не обращая внимания на стоны ублюдков, метнулся по комнате, собирая винтовки.

– Что уставились, твою мать! – закричал Фрэнк. – Сейчас сюда ещё десяток набежит. Хватайте пушки!

– Тигр, тигр! Я – Сокол! – орала рация. – Где вы, черт возьми?! Форден передал деньги?

Спокойно вытащил рацию из останков главаря, Фрэнк спокойно сказал:

– Передал. Поднимайтесь на второй этаж. Будем делить.

Рация замолкла. Фрэнк сделал знак, Стив и его парни спрятались за перилами мраморной лестницы. Через несколько минут, раздался топот ног, по лестнице быстро взбежало толпа ублюдков, но тут же попала под проливной огонь. С воплями и стонами часть из них свалилась на ступеньки.

– Ах ты, сука! – прорезался голос одного из оставшихся в живых. – Фарш из тебя сделаю, гребанный кусок дерьма!

В проем влетела граната. Фрэнк молниеносно схватил её и бросил обратно. Взрыв потряс помещение. Но это только разозлило бандитов. Они истошно завопили. Со свистом пронеслось несколько гранат, и хотя Фрэнку удалось отправить большую часть из них назад, одна взорвалась прямо у них под носом, усыпав все вокруг осколками мрамора и стекла.

– Хэнк, они мне все казино разнесут, – умоляюще пробормотал Стив. – Сделай что-нибудь.

Что делать в данном случае, Фрэнк не мог сразу сообразить. Все способы борьбы с бандитами, засевшими в казино, привели бы к сильным разрушениям собственности Стива. Если бы он был героем голливудского боевика, то вытащил бы, как рояль из кустов, пулемёт Гатлинга и расстрелял бы к черту всех врагов. В реальности придётся обходиться тем, что есть.

Проверив уровень батареи, которая занимала большую часть чемодана, Фрэнк установил его на верхней площадке. И вздохнув, подумал: «Если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам».

– Отвлеките их, и будьте осторожны, – предупредил он. – Я установлю защитный барьер, но хватит его ненадолго.

Сбросив рубашку и брюки, Фрэнк остался в облегающем костюме, надел на голову капюшон и очки. Нажал кнопку на браслете, контуры тела замерцали, он исчез, будто растворился в воздухе. Мягко переступая по ступенькам, осторожно спустился на первый этаж. Оставшиеся бандиты, прятались за дубовыми столами с рулетками и игровыми автоматами. Время от времени кто-то и них, перебегал ближе к лестнице, кидал гранату и пулей прятался в укрытие. Граната, отрикошетив от защитного барьера, скатывалась вниз по ступенькам, взрывалась под озлобленные вопли отморозков.

Фрэнк начал опасаться, что бандиты заминируют казино и смотаются. Теперь пришло время воплотить в реальность его план. Осторожно подкравшись к одному из бандитов, Фрэнк схватил его, опрокинул и сломал шею. Крик привлёк внимание других бандитов. Один из них резко обернулся, увидев, что его товарищ неподвижно лежит с неестественно вывернутой шеей, заорал:

– Эй, здесь кто-то есть!

И начал поливать очередями все окружающее пространство. Фрэнк быстро перебежал подальше, чтобы пули его не задели. А когда отморозок достал новую обойму, чтобы перезарядить автомат, молниеносно оказался за его спиной, схватив в клинч, опрокинул на землю, сломал шею.

Прячась за сильно разрушенным игровым автоматом, Фрэнк понимал, что долго так не продержится. Он схватил оружие одного из убитых и активно оборонялся, но силы были не равны. Как вдруг за спинами бандитов раздались автоматные очереди, которые косили мерзавцев как серп колосья ржи. Последний отморозок засуетился, судорожно оглядываясь и теребя винтовку. Фрэнк быстро шагнул вперёд, прикладом сшиб с ног и пристрелил.

– Уф, неужели всё? – выдохнул Стив, тяжело дыша.

Упёршись в колени руками, Фрэнк попытался прийти в себя. Когда он выпрямился, жёстко сказал:

– Стив, надо с этим что-то делать. Так нельзя оставлять.

– Да что делать, Хэнк? – весело воскликнул Стив. – Сейчас весь мусор свезём в крематорий и сожжём. И все делов.

– Я не об этом, – бросил с досадой Фрэнк. – Я имею в виду вообще это безобразие. Наезд. Так нельзя оставлять. Давай подумаем, как мы сможем решить эту проблему.

– Что ты имеешь в виду, Хэнк? – удивлённо спросил Стив, вглядываясь в лицо напарника.

– Я думаю, надо организовать что-то типа охранного агентства. Серьёзного. Собрать верных ребят и общий фонд по их оплате образовать. Нужны люди, которым мы будем до конца доверять. Тогда я смогу обеспечить их нормальным оружием, которое не должно достаться бандитам. Как ты на это смотришь?

Стив оглядел своих троих охранников и задумчиво пробормотал:

– Идея хорошая. Что-то типа частной полиции.

– Именно.

– Не выйдет, Хэнк. Мы и раньше пытались это сделать. Но ничего не получилось. Все на себя одеяло тянули. Орали, что кто-то меньше платит, кто-то больше, а защита одинакова для всех. И все развалилось.

– Мы с тобой вдвоём организуем. Ну, ещё Бобби Кайманова могу предложить в компаньоны, – предложил Фрэнк. – По рукам?

– А у меня есть выбор? – Стив улыбнулся и пожал руку Фрэнку. – Сколько я тебе должен?

– Разберёмся потом. Я покумекаю над защитой твоего заведения. Завтра-послезавтра покажу проект. Рожу себе вымою в твоём заведении. Не возражаешь?

Стив только улыбнулся в ответ. Фрэнк зашёл в роскошный туалет со стенами, выложенными плиткой из полированного бело-розового мрамора, умылся. Посмотревшись в огромное зеркало в позолоченной раме, усмехнулся своему отражению. Под левым глазом расплывался здоровенный фингал, вся физиономия расцарапана.

Вернувшись в зал, Фрэнк увидел, что там уже орудует Бутчер Фишер, широкоплечий бугай в чёрной майке, обнажавшей мощные бицепсы, с абсолютно лысой головой и густой, окладистой иссиня-чёрной бородой. Он исполнял функции «мусорщика», убирал трупы после бандитских разборок. Бутчер никогда не вмешивался ни в чьи дела. За это его уважали и ценили все бандиты города. Увидев Фрэнка, Бутчер ухмыльнулся и спросил густым, хриплым басом:

– Ну и кто уложил спать этих ребят?

– Мы со Стивом, – с мальчишеским задором ответил Фрэнк.

Бутчер расхохотался так, что все его огромное тело затряслось, несмотря на то, что на плече он держал тяжёлый мешок с трупом.

– Шутник, мать твою, – наконец, пробурчал он, отсмеявшись. – У тебя там ничего новенького не появилось? А, Хэнк?

– А ты что мою тачку разбил уже? – поинтересовался Фрэнк.

– Нет. Её хрена с два разобьёшь, – покачал головой Бутчер. – Мне движок помощней нужен. Ты ж видишь, не справляюсь с этим барахлом, – он сделал жест в сторону сложенных горой трупов.

– У меня есть сейчас на турбодизеле. 600 лошадок.

– Реальных? – недоверчиво поинтересовался Бутчер. – Или кеплеровских?

– Реальных там все 650, но это на хорошей дороге. А в среднем – 600.

– Да? Это хорошо. А то я у Кеплера купил, у него там 800 написано. А она сама себе везти не может. Паразит, – он презрительно сплюнул.

– Приезжай, выберешь. Можем для тебя любой тюнинг сделать. Бесплатно.

Они пожали друг другу руки, и Фрэнк направился к выходу. Его нагнал Стив и смущённо спросил, кивнув в сторону стоящих чёрных Кадиллаков:

– Хэнк, что с этими тачками делать? Не поможешь?

Фрэнк задумался на минуту и проронил:

– Могу на завод отогнать, сбыть и пополам поделим.

– Да нет, ты себе все забери, – обрадовано воскликнул Стив. – Все же какой-то у тебя профит будет.

– Ну ладно, пришлю своих ребят, они отгонят.

Закончив дела, Фрэнк решил вернуться на завод. Ему не терпелось начать работу над подарком для Ирэн. Проезжая по одной из улиц, он вдруг заметил, как впереди высотное здание в виде наклонённого конуса из белого камня, опоясанного тонкими полосками перил балконов, вдруг осело, этажи начали складываться, рассыпались, как карточный домик. Фрэнк вышел из машины, и, захлопнув дверцу, прислонился к ней. Над завалами стояли клубы белой пыли, которые постепенно оседали, обнажая ужасную картину разрушения. Рядом начала быстро скапливаться толпа прохожих, которые с интересом наблюдали, как рушились оставшиеся перекрытия. Слышались стоны, крики раненых, но никто из присутствующих не сдвинулся с места, чтобы помочь. Фрэнк достал сигареты и закурил.

– Подонок, – услышал он хриплый голос.

Обернувшись, Фрэнк увидел худощавого парня в джинсах и рубашке в крупную синюю клетку с коротким рукавом. Тот смотрел на развалины, сжав кулаки. Его короткие, светлые волосы, казалось, стояли торчком от злости, как вздыбленная шерсть.

– Кто? – поинтересовался Фрэнк.

– Рей Говард. Мерзавец. За три месяца второе здание уже обрушилось. Мнит себя великим гением. И плевать хотел на мнение общества. Ублюдок. Не знает элементарных законов архитектуры.

– А что ж никто на него в суд не подаст?

Парень, перекатывая желваки, бросил на него такой рассерженный взгляд, что Фрэнку стало не по себе.

– Подают. Ещё бы. Столько жертв. Он же жилые дома проектирует. Но суд всегда выносит решение, что разрушение дома произошло не по вине архитектора, а по вине природных катаклизмов – подтопление подземными водами, смещение пластов, землетрясение и тому подобное. И никто не имеет права запретить ему творить. Сука, – парень сжал кулаки. – Придушил бы своими руками.

– А как же ему после этого что-то дают проектировать? – не поверил Фрэнк. – Это ж миллионные убытки для компании-подрядчика.

– Так ведь строят фирмы-однодневки. Пригласили Говарда, он сделал новый «великий» проект, построили дерьмо, – сделав презрительный акцент на слове «великий», объяснил парень. – Продали квартиры и все – ищи-свищи ветра в поле.

– Если известно, что он ни хрена в архитектуре не понимает, кто же квартиры покупает в таких домах? Надо идиотом быть, если после такого выкидывать бабки на подобное фуфло.

– Он дома для бедных проектирует. Подешевле. Собственная квартира лучше, чем палатка в парке, – проронил с горечью его собеседник. – А в итоге… Сами видите.

– Странно, других архитекторов, что ли мало? – задумчиво проговорил Фрэнк, вспомнив, как ему проектировали виллу. – Почему обращаются к Говарду?

– Вы видно недавно в наш город переехали, – с досадой проронил молодой человек. – Объявляют торги на проектирование жилого строения. Говард всегда выигрывает. Потому что ставит самую низкую цену. Невозможно с ним тягаться. Монополист хренов.

– За счёт чего ж он живёт? – спросил недоверчиво Фрэнк. – Если задарма фуфло делает?

– Для денежных воротил создаёт величественные творения, – театрально изрёк парень. – Там-то не разваливается. Он же приглашает настоящих архитекторов, которые на него горбатятся.

– Вас, например? – предположил Фрэнк.

Парень только тяжело задышал, всхлипывая. Резко развернулся и, сгорбившись, быстро пошёл прочь. Фрэнк увидел, как из-под разрушенной стены выполз окровавленный человек. Он подтягивал изо всех сил неподвижное тело, издавая громкие стоны. Толпа галдящих зевак с большим интересом наблюдала за его передвижениями. Когда упавшая балка придавила несчастного, зрители отозвалась довольными криками, будто находились на футбольном матче и живо среагировали на отлично забитый мяч. Это странное, немыслимое состояние циничного, беспощадного равнодушия уже не удивляло. Человек, бросившись кого-то спасать, мог вполне оказаться после этого на виселице.

Смяв окурок, Фрэнк забрался в машину, раздражено захлопнув дверь. Пару минут он сидел, уставившись в одну точку, пытаясь отогнать страшную картину, унять мелкую дрожь в пальцах. Проглотив комок в горле, завёл мотор и отправился на завод. Через десять минут, Фрэнк уже проходил через проходную. И наткнулся на Дженкинса, мрачнее тучи.

– Что ещё плохого случилось, Дженкинс? – спросил Фрэнк нервно.

Дженкинс бросил на него взгляд, и у него вытянулось лицо.

– Мистер Форден, что с вами? Вы ранены? – быстро проговорил он.

– Ничего страшного! Рассказывайте, что произошло. На вас лица нет.

– Заявился недовольный покупатель с ещё одной подделкой. Рвёт и мечет. Кричит, что хочет плюнуть в физиономию тому, кто сделал этот мусор.

В цехе Фрэнк увидел худощавого сутулого мужчину, уже заметно облысевшего, в поношенном темно-сером, фланелевом костюме.

– Я хочу плюнуть в физиономию этого мерзавца Фордена! – орал он. – Он делает машины, которые разваливаются, не проехав и ста ярдов. Убью его!

– Как вас зовут мистер? – спросил Фрэнк спокойно, подойдя к нему.

– Какое ваше дело?! – воскликнул тот. – Гейтс Бэллард.

– Я – Генри Форден. Вы хотели плюнуть мне в лицо, за то, что я делаю плохие машины, – сказал Фрэнк спокойно. – Так вот, прежде чем вы это сделаете, я вам скажу. Купленный вами автомобиль – фальшивка. Моя компания не делает подобные вещи. Я обменяю эту подделку на любую автомашину моего завода. Бесплатно. Идемте, я покажу нашу продукцию.

Они дошли до ангара, где стояли готовые автомобили. И Фрэнк, широко обведя рукой ряды, предложил:

– Выбирайте. Если вам нужна моя помощь, я к вашим услугам.

Мужчина растерянно заморгал и тихо спросил:

– Я могу любую выбрать?

– Да, конечно.

– Я доплачу! – воскликнул мужчина и стал обходить ряды выставленных машин, вначале осторожно и опасливо, но потом все с большим интересом. Открывал двери, капот. Фрэнк заметил, как у потенциального покупателя в азарте разгораются глаза. Наконец, он подошёл к Фрэнку, и тихо спросил:

– Я могу попробовать. Поездить? Немного.

– У нас есть полигон. Можете там проверить.

Покинув ангар, Фрэнк услышал рёв мотора. Бэллард гонял по автодрому на ярко-красном «Мустанге», как гонщик Формулы-1, лихо заворачивал, так что визжали шины. Когда он вернулся к Фрэнку, который сложив руки на груди, наблюдал за гонкой, на лице посетителя было написано такое восхищение, что показалось, он кинется на шею тому человеку, которого только что грозился убить.

– Мистер Форден, извините меня за прежнюю грубость. Ваши автомобили – просто класс, – в глазах Белларда светился восторг мальчишки. – Я бы хотел приобрести ещё одну машину. Для жены. Я могу купить у вас на заводе?

– Да, конечно. Со скидкой, – ответил Фрэнк. – Имейте в виду, мистер Бэллард. Я продаю машины только в собственном салоне. Мы отозвали нашу продукцию из других салонов. Чтобы никто не мог обманывать покупателей. Где вы купили ваш бракованный автомобиль?

– В «Golden Motors». Меня там горячо убеждали, что ваши машины отличные. Я поверил, видел на автосалоне ваше выступление. Вы были лучшим! И для меня важно, что недорого. Я не очень много зарабатываю, – будто извиняясь, добавил он. – Меня не волнует роскошное оформление, но я купил и вот… Но сейчас, все иначе. Я убедился, что вы действительно лучший. Благодарю вас, – он протянул Фрэнку руку.

Проводив глазами счастливого покупателя, Фрэнк криво усмехнулся. Одни продавцы убеждают покупателей, что его машины – гнилье и их никто не покупает. Другие убеждают, что его тачки – лучшие и продают подделки. И все стремятся дискредитировать его товар. Во славу неограниченного свободного рынка. Он вздохнул и отправился в цех, где должны были собирать подарок для Ирэн. И увидел задумчиво стоящего над чертежом Филиппа Лероя, мастера участка, которому поручил сборку.

– Как дела? – поинтересовался Фрэнк. – Сколько вам понадобится времени на это?

Лерой вздрогнул, резко обернулся и, отводя глаза, пробормотал:

– Неделю, десять дней.

– Мне нужно, чтобы через три дня этот автомобиль был готов. Через неделю он мне будет абсолютно не нужен.

– Тогда можете меня уволить.

– Хорошо, давайте что-нибудь упростим, – предложил с сожалением Фрэнк. – Отбросим какой-нибудь слишком сложный узел. Маленькое, элегантное авто для женщины. Имейте в виду, я буду сам помогать всем, чем смогу. Даже, если мне придётся ночью работать. Пройдёмся по всем узлам, решим, что можно сделать.

Лерой с чуть заметным удивлением посмотрел на Фрэнка. Босс, конечно, отличался демократичностью, но чтобы самому собирать машину, до этого он не снисходил.

Они углубились в изучение чертежа и через некоторое время, Лерой с досадой бросил:

– Жаль, не успеем, мистер Форден. Такая крутая тачка бы получилась!

– Ладно, – сказал Фрэнк. – Попробуем сделать все, как я задумал.

На следующий день Фрэнк прибыл на завод в полной решимости осуществить свой замысел. У него чесались руки сделать все самому, но он прекрасно понимал, что это невозможно. Пока он ждал из сварочного цеха каркас машины, рядом на специальном стенде производился монтаж передней панели, сборка дверей, подвески. Фрэнк занялся мотором. Он решил поставить электродвигатель. Тачка с таким движком не могла развить слишком высокую скорость, и от бандитов на ней невозможно было спастись, но она могла почти бесшумно двигаться и работала не на вонючем бензине, а на воде.

Копаясь в движке, Фрэнк с удовольствием вспоминал детство, когда помогал отцу в автомастерской, и юность, когда изобретал в старом гараже свой уникальный двигатель, работающий на сжиженном водороде, который принёс ему потом миллионы. Одетый в синюю спецовку, Фрэнк, глава компании, слился со всеми остальными рабочими-сборщиками. Когда из сварочного цеха появилась конструкция «скелета» Фрэнк решил сам заняться проверкой качества сварки. Через полчаса он с досадой сказал:

– Этот дерьмо в утиль.

– Мистер Форден, – быстро проговорил Лерой. – Лучше, если мы исправим недостатки. Так мы потеряем время.

– Я сказал – под пресс, – жёстко повторил Фрэнк. – Или все будет идеально, или не будет совсем.

В следующем кузове он нашёл несколько погрешностей и отправил на доработку. И только в третий раз удовлетворённо приказал отправить его в покрасочный цех. Он решил, что машина будет идеально белого цвета, и малейшая погрешность, крошечное пятнышко могло все испортить. Когда кузов приобрёл белоснежный цвет с небесно-голубой полоской разделяющий корпус посредине, Фрэнк вновь придирчиво все осмотрел. И с улыбкой подумал, что похож на художника, который осматривает холст, подготовленный для создания шедевра.

На третий день автомобиль проходил окончательную сборку, Фрэнк подключил под капотом двигатель, отметив, что все встало идеально, хотя он сильно поменял форму моторного отсека. Установили фары, двери, аккумулятор. Автомобиль получил изящную позолоченную решётку радиатора и колпаки. Наконец, все было закончено.

Оглядев готовый автомобиль, Фрэнк бросил взгляд на стоящего рядом Лероя.

– Ну вот, видите, все успели. А вы переживали. Ну как ничего получилось?

– Великолепно, мистер Форден. Классная тачка. Жаль только, что в одном экземпляре.

Цель и состояла в том, чтобы создать уникальный автомобиль. Но об этом Лерой не мог знать.

– Ну ладно, Лерой. Тестированием сам займусь.

Теперь предстояло испытать новое детище. Возможно, все усилия пропали впустую. Но собрав все своё мужество, Фрэнк решил, если найдёт, хоть один недостаток, отправит тачку, которую так скрупулёзно собирал, под пресс. Катаясь на треке полигона рядом с заводом, Фрэнк пытался уловить любой неверный звук, неточность, погрешность. Через пару часов он заметил, что у него слипаются глаза. Почти трое суток он не спал, питался бутербродами и кофе. Теперь усталость начала брать своё. Отогнав машину в специальный ангар, с облегчением вздохнул и отправился в раздевалку душа.

– А для кого босс такую крутую тачку собирал? – услышал Фрэнк резкий голос, идущий с другой стороны шкафчиков. Для любовницы? Этой своей белобрысой дылды?

– Нет, для жены Барона, – ответил глухо второй. – Подарок на день рожденья.

– Да, я своей жене такую штуку не могу подарить, – проворчал недовольно первый. – Корячишься, корячишься, а получаешь – шиш. А эти буржуи, смотри, как живут. Своим любовницам-шлюхам крутые тачки дарят.

Слова «любовница» и «шлюха» заставили Фрэнка поморщиться.

– Гарри, поосторожней с такими словами. Знаешь, сколько у нас на заводе шпиков? Мигом на виселице окажешься.

– Да и плевать! – запальчиво бросил Гарри. – Я Фордену всё выскажу! И в его мерзкую рожу плюну! Надоели эти буржуи проклятые до чертей. Раньше, при Райзене хоть какой-то просвет был. Сейчас просто на шею сели. Паразиты чёртовы!

– Чем тебе Форден на шею сел? Ты что не видел, он сам все собирал. Трое суток не вылезал. И что тебя не устраивает? Его завод – лучший, зарплата, премии, пособии. Что ты ноешь?

– Морт, а ты знаешь, как Форден завод заполучил? – сердито воскликнул Гарри, хлопнув с грохотом дверцей шкафчика. – Он разорил Бейли, опустил акции до плинтуса. Форден – паразит, биржевой спекулянт. Он такими бабками ворочает. Из воздуха сделал себе мильоны! Разорил кучу людей. А ты его защищаешь. Проходимца гребанного!

– Гарри, ну иди сам на биржу и торгуй. Кто мешает? Ты только ныть можешь. Не видел что ли, какие Форден идеи подаёт? Он конструктор от Бога. Сам роди хоть одну идею, а потом выступай.

– Если бы я так жил, как он! На шикарной вилле, с красивыми девками забавлялся, на всем готовом, лучшая еда, вино, я бы ещё лучше идеи родил. Идеи. Какие идеи? Чуть кузов другой, фары не по одной, а вместе. Правильно Кеплер про него сказал, Форден только у других мысли воровать может.

– Дурак ты, Гарри, – насмешливо бросил Морт. – Просто завидуешь. У Фордена голова хорошо работает, а у тебя только язык. Кеплер вообще ничего нового не сделал. Его конструктора из чужих идей комбинации составляют. Фары от мерседеса, бампер от Кадиллака, подвеска от Крайслера. И получаются монстры. А Форден такие изящные тачки делает – загляденье.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации