Читать книгу "Дарина – разрушительница заклятий. Тайна кошачьего братства"
Автор книги: Евгений Гаглоев
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Возрастные ограничения: 12+
сообщить о неприемлемом содержимом
Колдуньи вновь скрестили посохи, и битва продолжилась.
Обеденный зал наполнился запахом озона, как во время грозы. Стоял ужасный грохот, треск дерева и звон разбитого стекла. Привлеченные шумом, в зал вбежали трое стражников в форме имперских войск. Они остолбенели на пороге, пораженные видом двух сражающихся Эсселиток.
– Что уставились, недоумки?! – закричала миледи Лионелла. – Пристрелите эту лазутчицу! Немедленно!
Стражники одновременно потянулись за револьверами. Увидев это, Марта Грегуар Эсселит бросилась к огромному витражному окну.
– Не уйдешь! – злобно расхохоталась Лионелла, почуяв, что сила теперь на ее стороне.
Ее черный посох взметнулся вверх, и яркая извивающаяся молния устремилась на Марту. Но женщина проворно вскочила на свою трость и взмыла к потолку обеденного зала.
Молния миледи вдребезги разнесла огромное окно. Лионелла и стражники едва успели отскочить подальше от лавины битого цветного стекла. А Марта выпорхнула в разбитое окно и была такова.
– Стреляйте в нее! – взвизгнула Лионелла Меруан Эсселит.
Стражники, подбежав к окну, начали палить из револьверов вдогонку быстро удаляющейся фигурке, но ни одна пуля не достигла цели. Марта Грегуар Эсселит скрылась за одной из башен дворца.
– Болваны! – злобно завопила Лионелла. – Идиоты! Вы не только пропустили во дворец лазутчицу, но еще и дали ей уйти!
Она снова вскинула черный посох и окатила стражников целым фонтаном желтых и красных молний. Стражники рухнули на пол и задергались в конвульсиях, но миледи Лионелла равнодушно прошла мимо них, даже не оглянувшись. Она приблизилась к двери архива и пинком распахнула ее.
Архивариус Доминик сжался за столом, помертвев от страха.
– Мерзкий старикашка! – воскликнула Лионелла. – Она приходила к тебе?
Доминик поспешно выскочил из-за стола и бухнулся на колени перед Лионеллой, ударившись лбом о каменный пол.
– О да, дражайшая миледи! – заикаясь, забормотал он. – Она ворвалась ко мне в архив и напугала меня до чертиков! Угрожала мне пытками и расправой, если я не дам ответы на ее вопросы. Я уже почти шел в ваши покои, чтобы сообщить об этом!
– Но так и не дошел? – Миледи Лионелла толкнула его посохом, и архивариус свалился на спину. – Наверняка ты с ней в сговоре!
– Нет! Я верен императору! Я уже хотел выйти из архива, как вдруг началась ваша грандиозная дуэль! – закричал Доминик. – А когда дерутся два Эсселита, нам, простым людям, лучше всего держаться подальше. Не ровен час, поджарите мою жалкую тушку, а мне еще охота пожить!
Лионелла зловеще усмехнулась, помахивая своим посохом.
– Ничто не мешает мне прямо сейчас превратить тебя в кучу тлеющих углей, жалкий старикашка, – сказала она. – Я к тебе давно присматриваюсь! Ты безвылазно сидишь в своем пыльном архиве. Кто знает, какие мысли посещают твою пустую голову? Может, строишь против нас заговоры?
– Нет, миледи! – взвыл архивариус. – Клянусь! Моя пустая голова совершенно пуста от природы!
– Так чего же хотела от тебя бывшая королевская нянька? – смилостивившись, спросила колдунья.
– Она расспрашивала меня о пророчестве, – выпалил старик.
Миледи Лионелла нахмурила изящные брови:
– О том безумном бреде, который двадцать лет назад наговорила игурейская ведьма?
– Да, миледи! Только Марта Грегуар Эсселит не считает это бредом. Она заставила меня все ей рассказать, угрожала своим жутким рунным посохом! Что мне оставалось делать? Я все ей выболтал.
Лионелла схватила старого архивариуса за грудки и рывком вздернула его на ноги.
– А почему вообще она интересовалась этим пророчеством? – глухо спросила миледи.
– Марта сказала, что в момент переворота из дворца смогли вывезти двух детей, – трясясь от страха, выдавил Доминик. – Она считает, что в пророчестве говорится об одном из них!
Брови Лионеллы изумленно поползли вверх. Слова старика потрясли ее.
– Неужели? – выдохнула она. – И где же сейчас находятся эти дети?
– Об этом она не говорила, – пожал тощими плечами Доминик. – Но в пророчестве сказано, что ребенок вырастет в казенном доме… Сейчас ему, должно быть, лет двенадцать – пятнадцать. Значит, он содержится в каком-нибудь государственном приюте или тюрьме для несовершеннолетних преступников…
– А ведь ты прав, – прошептала миледи Лионелла.
Она швырнула старика через всю комнату. Доминик брякнулся в свое кресло и тут же рухнул вместе с ним, опрокинувшись назад.
– Сиди здесь, старикашка! И пеняй на себя, если ты мне солгал… Я тебя испепелю!
Миледи Лионелла вышла из архива, а архивариус Доминик остался лежать на полу, вытаращив глаза от страха. Он все еще не верил, что его оставили в живых.
Миледи одолевали ужасные предчувствия. Давненько она не слышала об этом странном пророчестве. И если Марта Грегуар Эсселит им всерьез заинтересовалась, может, ей стоит быть начеку? Не ровен час, пророчество исполнится. Зачем это Лионелле? Лучше подстраховаться.
В обеденный зал вбежал глава дворцовой стражи Мафусаил Покотыло. Невысокого роста, толстый и неповоротливый, он зато мог похвастаться пышными усами, которые отросли практически до плеч. Увидев своих людей, валяющихся на полу без сознания, Мафусаил вытаращил глаза.
– Что здесь случилось, миледи? – писклявым голосом воскликнул он.
Лионелла ловко схватила его за усы и подтянула к себе.
– С каких это пор начальник имперских стражников обо всем узнает самым последним? – зловеще осведомилась она. – Хочешь, чтобы я пожаловалась на тебя императору? Великий Всевелдор быстро укоротит твои мочалки.
Заплывшие глазки Мафусаила едва не вылезли из орбит от ужаса.
– Не надо, миледи! – запричитал он. – Я буду расторопнее!
– Хочется в это верить! – Лионелла отпустила его усы так резко, что Мафусаил едва не упал. – А теперь слушай меня внимательно, ходячее недоразумение.
– Я весь внимание!
– Немедленно отправляйся на дворцовый телеграф и разошли телеграммы во все имперские заведения для несовершеннолетних сирот. Пусть директора и коменданты приютов, школ и тюрем приготовятся к срочной проверке. Я отправляю к ним ревизоров. Никого из детей никуда не отпускать. В госпитали не отвозить, умерших не хоронить. Понял?
– Так точно! – Мафусаил подпрыгнул и стукнул каблуком о каблук.
– Иди! – нетерпеливо бросила Лионелла. – И пришли ко мне Рашида, Гребуна и Левтину. У меня есть для них особое задание.
Глава стражи кивнул и со всех ног помчался исполнять поручение, а миледи Лионелла отправилась в свои покои.
На самом верхнем этаже самой высокой башни, в самом дальнем зале под куполообразной крышей располагалась ее алхимическая лаборатория. Это было огромное круглое помещение, пропахшее химикатами и колдовскими зельями. В центре зала на толстых цепях висел большой шар из блестящего желтого металла, под которым горел зеленоватый огонь. Внутри шара постоянно что-то булькало и двигалось, поэтому он слегка раскачивался. По всей лаборатории от него тянулись тонкие трубки и кабели, соединенные с хитроумными аппаратами, закрепленными на стенах.
Эсселиты Рашид Толедо, Гребун Вендиго и Левтина Маркус появились в лаборатории миледи несколько минут спустя. Первого и второго подняли с постели – они жили во дворце. Левтину нашли на императорском балу, поэтому она была в роскошном вечернем наряде из красного атласа.
Рашид Толедо, высокий, худой мужчина с морщинистым лицом, приблизился к миледи Лионелле и с почтением поцеловал ей руку. У него были пышные черные усы и длинные, до плеч, волосы с проседью. Одевался Толедо всегда исключительно в черное. За ним последовал Гребун Вендиго – низкорослый толстяк с обритой наголо головой. Он с трудом передвигался на коротких ногах, поэтому предпочитал летать верхом на своем рунном посохе. Он также приложился к руке Лионеллы своими толстыми губами.
Левтина Маркус лишь слегка присела в реверансе. Она была самой молодой из троицы Эсселитов – полноватая молодая женщина с огненно-рыжими, вечно растрепанными волосами.
Из троих самым опасным считался Рашид, угрюмый и злобный, хороший боец и стратег. Гребун не отличался особой смелостью, но славился подлостью и склонностью к разным козням и интригам. Левтина же была самой сильной во всем, что касалось использования магии. Она повелевала энергиями и знала наизусть тысячи самых разных заклинаний. Эсселиты сильно отличались друг от друга внешне, но при этом имели схожие черты – жадность, завистливость и подлость.
– Миледи, – почтительно обратился к Лионелле Рашид Толедо. – Зачем вы пригласили нас в такое позднее время?
– Во дворце только что побывала Марта Грегуар, – сухо ответила Лионелла. – Хотела узнать о старом пророчестве игурейской колдуньи. Она сказала архивариусу, этому болвану Доминику, что пророчество может сбыться.
Эсселиты изумленно уставились на госпожу.
– Но каким образом? – выдохнул Гребун, почесав свою лысину. – Ведь никто из детей не выжил той ночью…
– Представь себе, кому-то из них посчастливилось остаться в живых, – скривилась Лионелла Меруан Эсселит. – Я помню, что во время дворцового переворота из города тайно выехала небольшая карета. Мы ее настигли и взорвали, но в спешке не убедились, что все пассажиры действительно погибли… А ведь именно там, похоже, ехали дети! Что, если они и правда выжили?
– Нужно проверить, – мрачно изрек Рашид Толедо, – и исправить оплошность.
– Именно, – кивнула миледи. – Для того я вас и пригласила.
– Так что мы должны сделать? – спросила Левтина.
– Завтра с самого утра вы начнете обход всех сиротских приютов, тюрем и колоний. Найдите ребенка, неподвластного нашей магии.
– А когда найдем, что дальше? Уничтожить его? – поинтересовался Рашид.
– Нет, – покачала головой миледи Лионелла. – Привезите его ко мне. Я сама хочу убедиться, что мятежная игурейка не ошиблась в пророчестве.
– Хорошо, миледи!
Все трое Эсселитов почтительно склонились перед Лионеллой.
– С рассветом мы отправимся в дорогу! – пообещал Рашид.
– И не мешкайте, – холодно сказала Лионелла. – И так слишком много времени потрачено впустую. И еще! Проверьте все вокзалы и порты столицы. Возможно, я ошибаюсь, но вдруг Марта Грегуар решит сесть на поезд или пароход? Тут-то мы ее и схватим. Я с удовольствием поговорила бы с ней по душам!
Эсселиты поклонились еще раз, а затем разошлись по своим покоям собираться в дорогу.

Глава четвертая, в которой Дарина собирает ягоды, а Пима орудует ножницами

Утро в сиротском приюте Белой Гривы началось с учебы. Предполагалось, что воспитанников должны научить чему-то, кроме чтения и письма. Эти две дисциплины Дарина знала вполне сносно и не понимала, зачем ей учить еще историю, математику, географию и астрономию. Тем более что все предметы вел старик Федусей Горгон, а он иногда забывал, что именно преподает в данный момент, и начинал нести околесицу.
Первым был урок истории. Появившись в классе, Федусей демонстративно покашлял и приложился к фляжке со своей микстурой. Ему сразу полегчало. Щеки учителя слегка порозовели, и он улыбнулся:
– Ну что, неучи и лоботрясы, к сочинению все готовы?
– К какому сочинению? У нас вообще-то сейчас история, – напомнил ему Пима.
– О! – кивнул Федусей. – Верно! Как я мог забыть?
Подумав немного, он начал рассказывать ученикам о том, как великий правитель Всевелдор победил старого тирана – короля Ипполита – и провозгласил себя первым императором страны. Учитель Федусей уже не раз рассказывал эту историю, но потом забывал и опять начинал рассказывать, причем с новыми подробностями. Воспитанники приюта ему не мешали. Время идет, и ладно. Лучше уж слушать россказни Горгона, чем делать какую-нибудь самостоятельную работу.
– Старый король Ипполит правил много лет, – рассказывал Федусей, – и это были не лучшие времена для нашей страны. Народ платил непомерные налоги, простые люди голодали, в то время как богачи купались в роскоши.
– А разве сейчас происходит не то же самое? – поинтересовался Триш.
– В принципе, да… Но сейчас в стране строгий порядок! – подумав, ответил Федусей. – Вся наша жизнь проходит по строгим правилам. Вот взять хотя бы вас. При старом правлении вас просто вышвырнули бы из приюта, когда исполнится восемнадцать лет. И что вы бы делали дальше? Слонялись бы по стране, не зная куда приткнуться.
Дарина подумала, что, если бы не война, развязанная Всевелдором, она вообще вряд ли сейчас сидела бы в этом приюте. Кем, интересно, были ее родители и что с ними стало?
– А сейчас? – продолжал Федусей Горгон. – За вас уже обо всем подумали! После приюта такие, как вы, отправляются прямиком в Императорскую военную академию, где из сирот готовят будущих солдат. Станете защищать Империю от врагов, благо сейчас их развелось огромное количество. На юге – берберийские кочевники, на западе – игурейские колдуны, со стороны моря – того и гляди пираты нападут. Так что будете защищать свою страну! Зря, что ли, мы вас растим и кормим?
– А при старом короле Ипполите у нас тоже было много врагов? – спросила Дарина.
Учитель Федусей подозрительно на нее уставился:
– А ты отчего это интересуешься?
– Просто так, – пожала плечами девочка.
– Лучше вам не забивать себе голову такими сложными вопросами. Меньше знаете, лучше спите! И вообще, хватит на сегодня, – решил старик. – Идите себе работайте, а мне что-то нездоровится…
Федусей вытащил из кармана фляжку со своим лекарством и основательно к ней приложился. Воспитанники, тихонько хихикая, начали расходиться.
Пришло время полевых работ.
У подножия холма, на котором стояло здание приюта, неподалеку от озера, располагались плантации клубники и земляники, огороженные высоким забором, опутанным колючей проволокой.
Плантации принадлежали сиротскому приюту. Воспитанники собирали ягоды, которыми Коптильда Гранже торговала на местном рынке, выручая за них неплохие деньги. Предполагалось, что прибыль расходуется на нужды детей, но на самом деле комендантша все деньги забирала себе. Иногда, правда, она делилась с Копотуном и кухаркой, чтобы они не нажаловались на нее в министерство, но бо́льшую часть денег все же тратила на себя.
Старшие воспитанники поговаривали, что у комендантши есть собственный большой дом где-то за деревней Белая Грива. Но он заперт, а Коптильда живет в приюте на казенных харчах. Так не надо тратить свое жалованье на еду, дрова и электричество. Коптильда Гранже не уставала твердить всем о своей экономности и бережливости, но Дарина и другие дети твердо знали, что она просто жадина и любительница дармовщинки.
Дарина, Пима и Триш собирали поспевшую клубнику в большие плетеные корзины. Особенно усердствовала Дарина, ведь ей приказали собрать двойную норму. Триш и Пима помогали ей как могли.
Неподалеку в плетеном кресле, под огромным цветастым зонтом, сидел Копотун Гранже. Рядом с ним стояли кувшин с квасом и корзина с пирожками. В обязанности братца Коптильды входило следить, чтобы воспитанники приюта не совали ягоды в рот, а складывали их исключительно в корзины. Но толстяка быстро разморило на солнышке, и он уснул.
Тут-то воспитанники и устроили себе праздник живота. А что еще им оставалось, особенно Дарине, Тришу и Пиме, которым комендантша запретила приходить сегодня на ужин. Эти ягоды были для ребят единственной возможностью поесть.
Вскоре и корзины, и животы наполнились до предела. А Копотун по-прежнему громко похрапывал, постепенно сползая со своего кресла. Откуда-то прискакала здоровенная зеленая жаба. Триш поймал ее и принялся щекотать травинкой ее толстое белое брюшко.
Дарина растянулась на мягкой зеленой травке между грядками и блаженно жмурилась. Триш и Пима улеглись рядом. В ясном синем небе над их головами медленно проплывал черный имперский дирижабль с гербом Всевелдора Первого на боку.
– Я совсем не хочу идти в солдаты! – сказала вдруг Дарина. – А Федусей сказал, что ничего другого нам не светит…
– А я хочу, что ли? – возмутился Триш, продолжая щекотать жабье брюхо. – Да только другого выбора у нас нет.
– Выбор есть всегда, – заявила Дарина. – Если бы мы только могли избавиться от ошейников!
Услышав это, Триш и Пима вздрогнули и с опаской покосились на Копотуна, но тот продолжал безмятежно дрыхнуть и не слышал ни слова.
– А что бы ты тогда сделала? – вполголоса спросил Пима.
– Подалась бы в пираты! – с уверенностью сказала Дарина. – Или к берберийским кочевникам! Скакала бы себе целый день на лошади, пасла бы овец и проблем бы не знала.
– Кочевники живут свободно, – согласился Триш. – Империя им не указ.
– Потому что во время войны они не поддержали Всевелдора, – сказал Пима.
– Но они не помогли и старому королю Ипполиту, – возразил Триш.
– Он пытался заставить их платить налоги! Оставил бы их в покое, может, до сих пор сидел бы на своем троне во дворце, – со знанием дела заявила Дарина. – К тому же захват власти Всевелдором случился так быстро, что кочевники просто не успели бы прийти на помощь королю Ипполиту.
– Откуда ты все это знаешь? – удивленно спросил Триш, подняв жабу за заднюю лапу.
– Слушать надо внимательней! Федусей нам недавно об этом рассказывал на уроке математики.
– Я тоже не хочу идти в армию императора, – признался Пима. – Я вообще боюсь всякого оружия. Лучше уж податься в ученые, чем идти воевать.
В это время на клубничной плантации появилась комендантша Коптильда. По пятам за ней семенил мерзкий Мисса и что-то шептал ей вполголоса. Увидев валяющихся на траве ребят, Коптильда уперла руки в бока.
– Развалились! – крикнула она. – Вы уже собрали дневную норму ягод?
– Так точно, ваше высокоблагородие, – вскочил с травы Пигмалион.
– Смотрите у меня! – Комендантша погрозила им огромным кулаком. – В ваших интересах собрать мне сегодня ягод на сто монет! А не соберете, на целый день отдам вас за эту сумму бабке с рынка, которая торгует подсолнухами! Будет от вас хоть какая-то польза! Эй ты, Дриш! Отстань от несчастной жабы! Ты ее совсем замучил!
– Могу отдать ее вам, – предложил Триш.
– А мне на что эта мерзость? – возмутилась Коптильда. – Зашвырни ее куда-нибудь, бестолочь!
– О, я знаю, куда ее зашвырнуть, – зловеще протянул Триш и многозначительно посмотрел на Миссу.
Тот побледнел.
– Только попробуй, – нервно пригрозил он. – Я всем расскажу, что ты меня ударил!
– Сделай одолжение, – кивнул Триш в ответ. – Мне весь приют аплодировать будет!
– Ну хватит! – рявкнула Коптильда, а Мисса спрятался за ее широкой спиной и погрозил Тришу кулаком. – Где мой никчемный братец?
Тут она увидела, что ее брат тихонько храпит. Комендантша свирепо нахмурилась, подошла и резко смахнула его с кресла. Шлепнувшись на землю, Копотун сразу проснулся. Кувшин с квасом опрокинулся на траву. Триш не без сожаления отпустил жабу, и она торопливо запрыгала прочь.
– Что? – спросонья вскрикнул Копотун. – Где я? Кто я?
– Вот так ты следишь за этими ворюгами и мошенниками? – завопила Коптильда. – Они, наверное, сожрали половину урожая!
– Да я глаз не сомкнул! – принялся оправдываться Копотун.
– Я уж видела! Нашла кому доверить такое ответственное дело. Пустоголовому болвану! В следующий раз кухарку попрошу.
– Это я-то болван? – обиделся Копотун. – Да я самый умный человек во всей округе!
Коптильда злобно усмехнулась.
– У тебя голова такая же дырявая, как этот кувшин из-под кваса, – сказала она.
– С этим кувшином все в порядке! – заявил ее братец.
– Да неужели?
Подобрав пустой кувшин, Коптильда треснула им по лбу Копотуна. Кувшин разлетелся вдребезги. Копотун ойкнул, а Мисса испуганно пискнул.
Комендантша развернулась на каблуках и зашагала прочь, Мисса потрусил за ней, а Дарина и другие дети так и покатились со смеху.
Копотун Гранже злобно вытер с лица остатки кваса.
– Смейтесь, смейтесь, оборванцы! Не было бы мне так лень, – процедил он сквозь зубы, – уж я бы вам надавал!
– Конечно, – кивнул Триш. – Мы в этом нисколько не сомневаемся.
Общий смех усилился.
– А ну, проваливайте отсюда! – разозлился Копотун, поднимаясь с земли. – Не мешайте мне отдыхать!
Воспитанников приюта не требовалось просить дважды.
– Ура! – обрадовался Пима.
Он склонился к Дарине и Тришу.
– Пойдем со мной, – заговорщическим тоном произнес он. – Я вам кое-что покажу!
– Мы наконец увидим, для чего ты собираешь все эти винтики и гайки? – заинтригованно спросила Дарина.
– Нет, – покачал головой Пима. – Для этого еще слишком рано. Я не люблю показывать свои изобретения, пока они не закончены, поэтому в другой раз. Но у меня есть кое-что другое, что надо опробовать.
– Пойдем, – с готовностью кивнула Дарина.
– Только давайте сначала уберем ягоды с солнца, а то они раскиснут и превратятся в микстуру от кашля, – сказал Триш. – Федусей будет только рад, но вот Коптильда нас всех потом в копошилку пошвыряет!
– О, ты прав, – согласился Пима.
Они затащили наполненные ягодами корзины под высокий навес, укрыв их от солнечных лучей, а затем направились на задний двор. Пима привел друзей в большой деревянный амбар, заваленный разным барахлом. Комендантша хранила в нем дрова для растопки кухонной печи, метлы, грабли и лопаты для огородных работ. А в самом дальнем и темном углу Пима оборудовал себе секретное местечко, где мастерил разные хитроумные изобретения.
Конечно, амбар был заперт и на двери висел большой замок, но пробраться внутрь не составляло труда – через небольшую дыру в стене, скрытую куском фанеры.
Пима отодвинул фанеру, и все трое протиснулись внутрь. В амбаре было тепло и сухо, пахло сеном и свежими опилками. В центре стоял железный паровой котел, благодаря которому зимой в приюте было более или менее тепло. От котла тянулось множество тонких трубок из меди, исчезавших в потолке амбара.
– И что же ты хочешь нам показать? – осведомилась Дарина.
Вместо ответа Пима подцепил пальцами одну из досок пола и, поднатужившись, приподнял ее. Под доской оказался тайник. Пима просунул туда руку и извлек на свет здоровенные ножницы по металлу.
Дарина и Триш шарахнулись в стороны, решив, что он их сейчас прирежет. Но Пима только ухмыльнулся.
– Я точил их целых две недели! – с гордостью сообщил он.
– А зачем? – осторожно спросил Триш.
– Дормидонт выковал их из особой закаленной стали, – сказал Пима. – Так что они режут даже металл!
Дормидонт Эклектий служил в Белой Гриве кузнецом. Этот веселый и остроумный старичок всегда ходил в длинном кожаном фартуке и очках с толстыми стеклами. Волосы у Дормидонта торчали в разные стороны, будто его ударило электрическим током. Пима частенько сбегал к нему из приюта и помогал чинить всякие странные механизмы, которые жители деревни потом использовали для посева и уборки пшеницы.
– А для чего они тебе? – спросила Дарина, с опаской разглядывая блестящие ножницы.
– Хочу кое-что проверить! Для того вас и пригласил.
Пима заставил Триша сесть на старый колченогий стул и принялся резать ножницами его ошейник.
– Думаешь, получится? – с сомнением спросила Дарина. – Мы ведь уже несколько раз пытались избавиться от этих проклятых ошейников. Резали ножницами, пилили кухонным ножом, пилой по металлу, даже серпом пробовали, и все без толку!
Однажды она даже попыталась разрубить ошейник огромным топором, но едва не снесла Тришу голову. Друг потом с ней целых две недели не разговаривал. Еле помирились.
– Эти ножницы очень крепкие и острые, – пыхтя от натуги, сообщил Пима. – Таких у нас еще не было!
Он крепко сдавил ручки кованых ножниц. Послышался громкий треск, от ошейника полетели яркие искры, а затем ножницы Дормидонта со щелчком переломились пополам, не причинив эсселитскому ошейнику никакого вреда.
Триш дернулся и свалился со стула.
– Меня током ударило! – возмущенно воскликнул он.
– Током? – удивился Пима. – А ток здесь откуда?
– Магия Эсселитов, дубина! – напомнил ему Триш, поднимаясь с пола. – Так что можешь больше не пытаться. Она не дает снять ошейник никаким инструментом, кроме магии.
– А кто они вообще такие, эти Эсселиты? – возмущенно спросил Пима. – И откуда у них такие способности?
Дарина вдруг поняла, что тоже этого не знает. Эсселиты существовали всегда, и она как-то не задавалась вопросом, откуда они взялись.
– Надо как-нибудь спросить об этом у Федусея Горгона, – сказала она. – Он ведь уже старый и наверняка об этом знает.
Пима снова открыл свой тайник в полу и с досадой швырнул туда обломки ножниц.
– Опять неудача! Ну ничего, все равно я что-нибудь придумаю, – хмуро пообещал он.
– Только в следующий раз будешь не на мне, а на Дарине свои эксперименты проводить, – бросил ему Триш.
Дарина вытаращила глаза.
Все трое направились к дыре, ведущей наружу. Над головами ребят в потолке амбара зияла огромная трещина. И опять никто не заметил, что сквозь эту трещину за ними пристально наблюдает большой янтарно-зеленый глаз с узким зрачком.
