» » скачать книгу Translit

Книга: Translit -

  • Добавлена в библиотеку: 25 февраля 2014, 19:34
обложка книги Translit автора Евгений Клюев


Автор книги: Евгений Клюев


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Язык: русский
Издательство: Время
Город издания: М.
Год издания: 2012
ISBN: 978-5-9691-0753-3 Размер: 611 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

Время в этом романе о путешественнике, застигнутом вулканическим облаком на пути из Москвы в Копенгаген, движется настолько хаотично, что пространство начинает распадаться на составляющие, увлекая героя в разные измерения его собственного «я». В каком из этих измерений – подлинное «я», какое из многих «я» доберется в конце концов до цели и какова вообще цель нашего путешествия через пространство и время – решать читателю. Предупредить же его следует лишь об одном: о необходимости быть очень внимательным к словам – в новом романе Евгения Клюева они имеют особенно мало общего с действительностью.

Последнее впечатление о книге
  • yulfed1991:
  • 3-07-2020, 17:17

После прочтения приходится постоянно следить за своими словами и действиями. Текст, который проникает в твою жизнь, потом путается под ногами и постоянно о себе напоминает.

Ещё
Остальные комментарии



Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

Комментарии
  • Alenkamouse:
  • 3-04-2019, 15:12
Есть люди, которые не жизнь живут, а слова.

О, это тот самый пост-постмодернизм, когда уже не просто автор творец мира романа, но сам текст выходит из-под контроля и начинает менять жизнь автора и всю окружающую реальность.

Ещё
  • Aleni11:
  • 28-12-2017, 11:27

Это что-то невероятное, мозговыносящее, отталкивающее и притягивающее одновременно. Понять замысел, оценить и получить удовольствие сможет далеко не каждый. У меня, например, понять и оценить, кажется, получилось, но вот что до удовольствия… не уверена… Но впечатления точно очень сильные.

Ещё
  • -kotofei-:
  • 30-04-2015, 23:01

Когда у меня спрашивают, как пишет Клюев, я выдыхаю заветное "Огоо", потому как бывает как: ничего толком и сказать не можешь, особенно только вырвавшись из контекста, сплошные эмоции, но потом, погодя, начинаешь сравнивать и анализировать речь, приемы, раскладывать по полочкам, складывать целое и дробить на частное, вот здесь вот он вот так вот, а вот здесь оказывается это, а потом - бах, а это больше всего было похоже на повседневный поток информации в глаз, мозг, его последующую фильтрацию, деление на осознанное и отложенное, на применимое и нет, а то что нет - вдруг раз - и применилось.

Ещё
  • sandy_martin:
  • 12-04-2015, 05:31

Мне очень нелегко сказать это, но ваш сын упал в Эйафьятлайокудль. Смишнявочка из контакта, которую я перепостила себе вечером 31 марта. И, как ни странно, она довольно точно описывает книгу, которую я начала читать 1 апреля.

Ещё
  • Little_Daru:
  • 10-04-2015, 23:48

Как прекрасно, как изумительно, как невероятно радостно и восхитительно... что я наконец-то закончила эту книгу! Редко случается, что при чтении время тянется, словно холодные макароны, намотанные на вилку.

Ещё
  • Clementine:
  • 10-04-2015, 22:49

Рассказать о романе Евгения Клюева Translit? Помилуйте. Translit — это космос. Разве о нём расскажешь? Нет, можно, рассказать, конечно, только всё сказанное тем же транслитом и будет — на поверхности одно, внутри — другое.

Ещё
  • Icegry:
  • 1-05-2014, 16:35

Мир есть текст. Свою реальность ты творишь сам. Текстом в своей голове. Эсэмэсками транслитом. Большая часть действия происходит в пути и связана с поездом - тоже не случайно.

Ещё
  • mifrael:
  • 2-07-2013, 14:02

Как написать рецензию, отзыв, хоть что-нибудь на эту книгу? Не представляю. Читала её на удивление долго, почти всё время в метро, словно только в дороге можно погружать в этот лабиринт и (не) раствориться в нём.

Ещё
  • innire:
  • 18-05-2013, 18:57

Слова-которые-сказаны-что-то-означают-даже-если-ты-ничего-не-имел-в-виду. Слова определяют реальность. Слова определяют сознание. Иногда слова определяют всё.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю

Рекомендации