Электронная библиотека » Евгений Кубякин » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Демонтаж"


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 02:39


Автор книги: Евгений Кубякин


Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Задонщина

Не менее значительным «памятником Куликовского цикла» считается «Задонщина». Хотя высказывается предположение, что свое название «Задонщина» произведение получило в более позднее время. Наиболее вероятным заглавием общепринято считать «Слово о великом князе Дмитрии Ивановиче и о брате его князе Владимире Андреевиче, как победили супостата своего царя Мамая». Время создания относят к осени 1380 года.

Правда, всегда идет оговорка, что дошедшие до нас записи песни-слова о задонской битве, возможно, сделаны в XVII веке, и существует множество их вариантов, так как записывались с голосов певцов-сказителей в территориально разных районах, но время создания установлено точно – осень 1380 года.

«Задонщина», в отличие от «Сказания о Мамаевом побоище», является, несомненно, литературным произведением. В качестве примера можно привести такие строки:

«Вот уже, братья, подули сильные ветры с моря к устьям Дона и Днепра, принесли грозные тучи на Русскую землю, из них выступают кровавые зарницы, и в них трепещут синие молнии».

Язык «Задонщины» богат яркими сравнениями, аллегориями.

«Вспомним давние времена, восхвалим вещего Бояна, искусного гусляра в Киеве. То ведь вещий Боян, перебирая быстрыми своими перстами живые струны, пел русским князьям славы…»

«Тогда гуси загоготали и лебеди крылами заплескали. Нет, то не гуси и не лебеди крылами заплескали: то поганый…»

Но высокая художественность данного произведения весьма особенная. С самого начала чтения «Задонщины» читающего не покидает чувство легкой чертовщинки. Постоянно портят настроение какие-то нестыковки.

«…царь Мамай стоит у быстрого Дона, пришел он на Русь и хочет идти на нас в Залескую землю».

Здесь, например, четко указывается, что Мамай хоть и пришел на Русскую землю, но она ему не нужна, его интересует только Залесская земля, то есть район Ярославля.

«А уж гибель их (войск Мамая) подстерегают крылатые птицы, паря под облаками, вороны неумолимо грают, а галки по-своему говорят, орлы клекочут, волки грозно воют, а лисицы брешут, кости чуя.

Русская земля, ты теперь как за царем за Соломоном побывала».

Причем здесь Соломон? К чему такие резкие переходы? В тексте регулярно всплывают обрывочные фразы, не имеющие связи с остальным произведением.

А вот БЛАГОСЛОВЕНИЕ Донского Сергием Радонежским ОПЯТЬ ОТСУТСТВУЕТ! Дальше не лучше:

«Не туры возревели у Дона великого на поле Куликовом. То ведь не туры побиты у Дона великого, а посечены князья русские, и бояре, и воеводы…

Пересвета-чернеца, брянского боярина, на место суда привели. И сказал Пересвет-чернец великому князю Дмитрию Ивановичу: «Лучше нам убитыми быть, нежели в плен попасть к поганым татарам!» Поскакивает Пересвет на своем борзом коне, золочеными доспехами сверкая, а уже многие лежат посечены у Дона великого на берегу.

И говорит Осляба-чернец своему брату старцу Пересвету: “Брат Пересвет, вижу на теле твоем раны тяжкие, уже, брат, лежать голове твоей на траве ковыль…”»

Неподготовленного читателя может постичь отпадение челюсти до полного вывиха. Ведь неоспоримой истиной является то, что богатырь Пересвет открывает Куликовскую битву поединком с печенегом (или татарином) Челубеем. Здесь же Пересвет появляется в середине битвы, к тому же оказывается старцем. Но если Пересвет хоть с опозданием, но все же появился на Куликовском поле, то Челубей демонстративно проигнорировал битву.

Непонятно, почему брянского боярина Пересвета, сверкающего золочеными доспехами, называют чернецом (монахом)? У чернеца не может быть ни боярского титула, ни, тем более, золоченых доспехов. Это вещи взаимоисключающие друг друга. Похоже, кому-то очень хотелось превратить Пересвета в чернеца, но при этом «не выкидывать остальных слов из песни». Подобные нестыковки могут возникать только в случае искусственного наложения одного повествования на другое.

Почему трупы погибших лежат на берегу Дона? Да, Куликовское поле расположено в районе реки Непрядва, которая впадает в Дон, но не так близко от него, чтобы у трупов хватало сил добегать до его берега самим. А в «Задонщине» же весьма недвусмысленно указывается место битвы – «на берегу Дона».

Нравится это или нет, но весьма многое указывает на то, что некую битву на берегу Дона, описанную другим автором задолго до 1380 года, искусственно переделали в «Куликовскую».

В «Задонщине» красной нитью через все произведение проходит желание русских князей отомстить за «великую обиду».

«Брат Андрей, не пощадим жизни своей за землю Русскую, и за веру христианскую, и за обиду великого князя Дмитрия Ивановича!»

«То ведь сошлись русские сыновья с погаными татарами за свою великую обиду».

«…а сыну моему Якову лежать на зеленой ковыль-траве на поле Куликовском, на речке Непрядве, за веру христианскую, и за землю Русскую, и за обиду великого князя Дмитрия Ивановича».

Исторические источники в один голос утверждают, что за два года до Куликовской битвы в 1378 году Дмитрий Донской одержал сокрушительную победу над мамаевым войском на реке Вожже. Те же источники сообщают, что одной из главных причин похода Мамая на Русь в 1380 году являлась именно обида за поражение 1378 года. Но обида гложет не русских, не князя Дмитрия. Обида как раз таки гложет Мамая. Русские, наоборот, ликуют и воодушевляются прошлой победой. О какой же тогда обиде русских постоянно напоминает «Задонщина»?

Если предположить, что данное произведение в своем изначальном варианте повествует о том, как залесские князья идут на Дон мстить за что-то половцам, тогда в словах о «великой обиде» прорезается смысл. А детальный анализ произведения указывает, что именно так все и было.

«Словно бурей занесло соколов из земли Залеской в поле Половецкое!»

«И сказал ему князь великий Дмитрий Иванович: “…А воеводы у нас надежные, а дружина в боях испытанная, а кони под нами борзые, а доспехи на нас золоченые, а шлемы черкасские, а щиты московские, а сулицы немецкие, а кинжалы фряжские, а мечи булатные; а пути нам известны, а переправы для них наведены… ждут воины себе чести добыть и имя свое прославить”».

Мог ли на самом деле Дмитрий Донской произнести слова: «а дружина в боях испытанная»? Ведь, как нас убеждают, русское войско состояло из множества дружин с разных концов Руси. А князь Дмитрий почему-то ведет речь об одной дружине. Несомненно, в первоначальном варианте произведения некий князь (очевидно, из Залесской земли) ведет свою дружину на Дон. Поэтому он так уверенно говорит о том, что «дружина в боях испытанная». Ясно, что Дмитрию Донскому эти слова принадлежать не могли.

Выражение «а пути нам известны» может принадлежать воеводе, который искал врага и которому удалось установить его местонахождение. Изначальный вариант «Задонщины» содержит описание нападения одной русской дружины на племя кочевников, а не защиту от них целого государства. Об этом свидетельствует и выражение «ждут воины себе чести добыть и имя свое прославить». Речь в данном случае не идет о защите от супостата или христианской веры. Добывают честь и прославляют имя в набегах на чужие территории. Возможно, половецкие, так как в произведении неоднократно упоминаются Половецкие земли.

«…богатыри и удальцы русские хотят ударить на великие силы…»

Надо ли доказывать, что слово «удальцы» не применяется к защищающейся стороне. Оно подтверждает, что речь идет именно о набеге.

«Уже ведь те соколы и кречеты и белозерские ястребы за Дон скоро прилетели и ударили по несметным стадам гусиным и лебединым. То ведь были не соколы и не кречеты, – то обрушились русские князья на силу татарскую».

«…за Дон скоро прилетели и ударили…» – свидетельство быстроты набега. Опять никак не вяжется с длительным собиранием сил по Руси, выездами в Сергиев Посад и поступенчатым выдвижением войск Дмитрия Донского с остановками в Коломне, Девичьем монастыре и обустройством сторожевых застав. Автор постоянно восхваляет стремительность русского похода, то бишь набега.

А название «белозерские ястребы» недвусмысленно намекает, что речь идет не о собранных по всей Руси войсках, а о конкретной дружине из города Белозерска Залесской земли.

Главная цель похода русских в изначальном варианте «Задонщины» весьма характерно проглянулась в «опубликовании» результатов Куликовского сражения:

«Теперь уже русские сыновья захватили татарские узорочья, и доспехи, и коней, и волов, и верблюдов, и вина, и сахар, и дорогие убранства; тонкие ткани и шелка везут женам своим. И вот уже русские жены забряцали татарским золотом».

Во как?! «И вина, и сахар, и дорогие убранства». Судя по перечню предметов, которые отобраны у поганых иноплеменников, те готовили грандиозное празднество. Может, призовые скачки или свадьбу?

Русские войска, как мы помним из официальных сообщений, с Куликова поля после битвы никуда не отлучались и татарские улусы не обирали. «Похоронивши своих убитых, великий князь с своим ополчением не преследовал более разбитого врага, а вернулся с торжеством в Москву…» Следовательно, весь скарб, начиная от татарских узорочий и кончая тонкими шелками, мамаевцы приперли с собой. Как же в этом случае неприличные верблюжьи морды с вином и сахаром портят героическое лицо знаменитой битвы!

Думается, здесь излишне доказывать, что ни монгольская конница, ни наемные панцирники такого таскать с собой не могли. Явно в первоначальном тексте «Задонщины» речь идет о нападении залесских белозерских славян на кочевое стойбище половцев. Цель, которую они при этом преследовали, также ясна: отомстить кочевникам за какой-то прошлый набег (обиду) и максимально ограбить. Судя по пафосу произведения, и то, и другое удалось.

Режет глаз множество выражений, выделяющихся своей нелепостью. Например: «Пойдем, брат, князь Владимир Андреевич, во свою Залескую землю к славному городу Москве и сядем, брат, на своем княжении». Явно тот, кто на самом деле произносит данный монолог, хочет вернуться «во свою Залескую землю» и сесть «на своем княжении». «К славному городу Москве», несомненно, добавлено позже и полностью не стыкуется с текстом. Во-первых, тот (брат), к кому обращается автор монолога, равный ему по статусу и также является правителем Залесской земли, чего у Дмитрия Донского быть не могло. А во-вторых, «сесть на княжение к славному городу Москве» по правилам русского языка невозможно. С чего это великий князь Московский собирается сидеть на княжении не в Москве, а в ее окрестностях?

В последующих интерпретациях данный монолог подкрашивался и подрумянивался. Чтобы соблюсти элементарную логику, князь обращается уже не к «брату», а к «братьям» и ведет уже речь якобы про «вотчины и дедины». Это всего лишь попытка скрыть нелепость выражения «к славному городу Москве», потому что «вотчины и дедины» расположены не в самом городе Москве, а вокруг него. Следовательно, «братьям» нет необходимости возвращаться в сам город Москву. Братьям как бы нужнее «к городу Москве».

Можете сравнить сами. В других повестях монолог звучит так: «Поедем, братья, в свою землю Залескую, к славному граду Москве, вернемся в свои вотчины и дедины».

Конечно, с правилами русского языка согласуется уже более, но «странность» текста полностью не исчезла.

Первоначальный вариант «Задонщины» без труда «выползает» из-под последующих наложений и исправлений. Две версии «Задонщины» свободно расслаиваются.

Вариант «Задонщины», дошедший до нас, не глядя на маскировку, позволяет установить время создания первоначального текста.

«Крикнул Див в Русской земле, велит послушать грозным землям. Понеслась слава к Железным Воротам, и к Орначу, к Риму, и к Кафе по морю к Тырнову, а оттуда к Царьграду на похвалу русским князьям».

Вдумайтесь: К ЦАРЬГРАДУ! В 1380 году такого слова уже никто не помнил. Царьград как «грозная земля» закончил свое существование в 1204 году. В указанном году Царьград (кстати, тогда уже Константинополь) пал жертвой 4-го Крестового похода. Развалины Византии присоединили к Латинской империи.

То, что летописец с благоговением упоминает Царьград, свидетельствует о том, что поэма сложена ДО 1204 года, то есть более чем за 200 лет до Куликовского сражения, и никак не позднее!

Первоисточники по своему назначению обязаны подтверждать версии, представленные нам академиками. Ведь именно первоисточники должны составлять основу и фундамент этих версий. Мы же наблюдаем совершенно противоположную картину. Первоисточники как раз обличают во лжи академиков и стипендиатов.

* * *

Абсолютно невнятно, на наш взгляд, историки представляют личность самого Мамая: то ли темника, то ли царя восточного, то ли хозяина Золотой Орды. И жизнь, и его смерть описывается крайне скудно, отрывочно, вразнотык. Согласно новейшим «достижениям» истории, последние дни Мамая выглядели так:

А. Н. Сахаров: «Восемь дней стояли русские полки на Куликовом поле, оплакивали и хоронили погибших.

А в это время Мамай бежал на юг. По пути его войска были добиты соперником, претендентом на ханский престол в Орде ханом Тохтамышем, остальные перешли на его сторону.

Однако Мамай благополучно добрался до генуэзской колонии в Крыму, города Кафы (Феодосия). Там некогда могучий повелитель Золотой Орды был убит своими бывшими союзниками – генуэзцами».

Несколько другие сведения представляет создатель «Истории государства Российского» Н. М. Карамзин:

«Униженный, поруганный Мамай, достигнув своих улусов в виде робкого беглеца, скрежетал зубами и хотел еще отведать сил против Дмитрия; но судьба послала ему иного неприятеля. Тохтамыш, один из потомков Чингисхановых, изгнанный из Орды Капчакской ханом Урусом, снискал дружбу славного Тамерлана, который, смиренно называясь эмиром, или князем моголов чагатайских, уже властвовал над обеими Бухариями. С помощью сего второго Чингиса Тохтамыш, объявив себя наследником Батыева престола, шел к морю Азовскому. Мамай встретил его близ нынешнего Мариуполя, и на том месте, где моголы в 1224 году истребили войско наших соединенных князей, был разбит наголову; оставленный неверными мурзами, бежал в Кафу и там кончил жизнь свою: генуэзцы обещали ему безопасность, но коварно умертвили его, чтобы угодить победителю или завладеть Мамаевою казною».

Сразу бросается в глаза то, что Карамзин говорит о сражении между войсками Мамая и Тохтамыша и указывает место сражения: близ Мариуполя. А Сахаров почему-то не упоминает этого сражения. Так, скромно: «добиты», «перешли на сторону».

Конечно, Сахаров поступает хитрее. «Добиты, перешли» – это как бы дело житейское. Кто-то не дослышал, что власть поменялась, кого-то по ошибке прибили. В конце концов все само утряслось. А вот когда сражение… Тогда войска друг напротив друга стоят. Тогда все всё дослышали, и резко «переходить» опасно для жизни.

Естественно, о сражении историкам выгоднее не упоминать. К тому же не ясно, откуда у Мамая войско взялось, ежели его все на Куликовом поле истребили? Хотя, с другой стороны, не больше ясности и с войском Тохтамыша. Ежели это войска, которые к нему от Мамая «перешли», так они после сражения перешли. Сначала надо было сражение выиграть и вот этих, которые потом «перешли», победить, а уж потом бы они перешли. Выходит, ни у Мамая, ни у Тохтамыша войскам взяться было неоткуда. Как же тогда сражаться?

Историки, конечно, понимают и оценивают наличие таких существенных недоразумений. Для этого они и наводят всевозможную загадочность, употребляя выражения типа: «Тохтамыш, один из потомков Чингисхановых, снискал дружбу славного Тамерлана», «С помощью сего второго Чингиса Тохтамыш, объявив себя наследником Батыева престола…» Очевидно, проникнувшись этими туманными намеками, от нас требуется пошире растопырить уши, подобно известным вьючным животным, изобразить на лицах гримасу искреннего понимания и регулярно кивать в знак глубочайшего согласия? С точки зрения академической истории, такое поведение считается высоконаучным и достойно похвалы. Но при всем желании заслужить похвалу от академиков, нам все-таки не понятно: каким именно образом Тамерлан помог Тохтамышу?

Если предположить, что Тамерлан помог Тохтамышу отнести пальто в химчистку или подвез его старенькую бабушку до рынка, то такая помощь явно не обеспечила бы победу над Мамаем. А если считать, что Тамерлан подкинул пару сотен тысяч воинов для битвы, то историки не пропустили бы такого «аккредитования» и непременно должны были его зафиксировать. Но тогда его положено было именовать не «помощь Тохтамышу», а «вторжение войск Тамерлана на Русь», чего в указанные годы никем не отмечено.

В чем же тайный смысл дымовой завесы из фраз «снискал дружбу славного Тамерлана» и «с помощью сего объявил себя наследником Батыева престола»? Как же Тамерлан «развел» двух претендентов на престол монгольской Орды?

На наш взгляд, выдержки из книги Ибн-Араб-шаха «Чудеса предопределения Божия в судьбах Железного царя (Тимур хана)» помогут пролить некоторый свет на отношения, существующие между Тохтамышем и Тамерланом. Прежде чем говорить о самих отношениях, будет уместно привести описание земель, подвластных Тохтамышу.

«Эта область исключительно Татарская, переполненная разными животными и тюркскими племенами, со всех сторон огражденная и во всех частях возделанная, обширная по объему, здоровая водою и воздухом. Люди ее – мужи в полном смысле, воины ее – превосходные стрелки. По языку – это самые красноречивые тюрки, по жизни самые праведные, по лицу самые прекрасные, по красоте – самые совершенные. Женщины их – солнца, мужчины их – полнолуния, цари их – головы, бояре – груди. Нет в них ни лжи, ни обмана, нет между ними ни хитрости, ни лукавства. Обычай их ездить на телегах с уверенностью, не знающей страха. Городов у них мало и переходы продолжительные.

Границы Дештской земли с юга – море Кользумское (Каспийское) да море Египетское (Черное), завернувшее к ним из области Румской. Эти два моря почти что сталкиваются, не будь меж них гор Черкесских, составляющих между ними «грань непроходимую», вплоть до Китайских пределов, принадлежащих владениям Монголов и Хатайцев.

С севера его – Ибирь и Сибирь, пустыни и степи да пески, нагроможденные точно горы. С запада Дештской земли – окраины земель Русских и Болгарских да владения христиан-нечестивцев; к этим окраинам прилегают и Румские владения, лежащие по соседству с землями, подвластными Туркам-Османам».

Из приведенного описания прекрасно видно, что подданные Тохтамыша – чистокровные тюрки по языку и по внешнему виду. К монголам они никакого отношения не имеют. Монгольские же владения находятся у «Китайских пределов». Автор весьма четко это описывает и внятно отделяет царство Тохтамыша от монгольских земель. А ведь академики нас убеждают, что Тохтамыш и есть главный монгол, третирующий Русь.

Также необходимо отметить, что и русских автор отделяет от «христиан-нечестивцев». Мы знакомы с отдельными пояснениями, мол, «христианами-нечестивцами» автор называет только католиков, а «ортодоксы», очевидно, должны попадать в разряд «честивцев». Не думаем, что автор-мусульманин настолько склонен разбираться в тонкостях христианства, чтобы гневаться на римские обряды и при этом млеть от греческих. Думаем, христиане представлялись ему «все на одно лицо».

В описании мы не находим особенностей отношений Тохтамыша с Мамаем, потому как самого Мамая там вовсе нет. Не находим мы и рассказов о помощи Тохтамышу Тамерлана. Зато довольно подробно представлена битва Тохтамыша с Тамерланом. По версии отечественных академиков, Тимур сначала «протежировал» Тохтамыша, а затем, когда Тохтамыш зазнался и перестал уважать своего благодетеля, Тамерлан решил наказать Тохту за неучтивость.

П. Г. Дейниченко: «Тохтамыш потерпел сокрушительное поражение в битве на Тереке, развернувшейся в апреле 1395 года на территории современной Чечни (между станциями Щедринская и Шелковская. – КК). В битве с обеих сторон участвовало около 500 тысяч человек, более половины из них погибло».

Не хочется банально напоминать об отсутствии археологических подтверждений: 500 тысяч погибших вместе с убитыми лошадьми составляют в объеме примерно три тысячи железнодорожных вагонов. Не заметить столько костей археологи бы просто не смогли.

Ибн-Араб-шах, в отличие от Дейниченко, представляет нам несколько иную картину битвы:

«Когда Тохта – султан Дештский и Татарский увидел, что Тимур убил Хусейна, кровь сердца его вскипела и забушевала вследствие родства и соседства с Хусейном. Приготовил он несметную рать и двинулся в бой с Тимуром, а Тимур выступил против него из Самарканда. Сошлись они оба на окраинах Туркестана (это несколько тысяч километров от Чечни. – КК) близ реки Ходженской, то есть реки Сейхуна. Между обоими войсками установился обмен военных дел, и мельница войны не переставала вращаться до тех пор, пока не измолола войска Тимурова. Но вдруг из его остатка выехал человек по имени Берке, слез со своего коня, схватил горсть песку, пустил ее в лицо неприятелю-губителю и крикнул громким голосом: «Враг бежит!»

Тимур закричал то же самое своим зычным голосом, как у человека, созывающего жаждущих верблюдов и кричащего: «Джаут! Джаут!»

И повернулись войска Тимура, как возвращаются коровы к своим телятам, и снова принялись за бой со своими противниками и супостатами. Не осталось в войске его ни молодого, ни старого, кто бы ни кричал: «Враг бежит!»

И вот рать Тохтамыша отступила, обратилась в бегство и по пятам ее преследовали возвращавшиеся ранее вспять. Войско Тимурово наложило на них меч и дало им пить чашу смерти. Захватили воины Тимура имущество и скот их и забрали в плен главных начальников и свиту…»

Никакого оказания помощи Тамерланом Тохтамышу не зафиксировано. И не Тамерлан напал на своего подопечного, а Тохтамыш решил проучить неучтивого Тамерлана. Вот какие отношения представил нам мусульманский летописец Ибн-Араб-шах.

Ну да ладно. Все исторические ляпы обсудить невозможно.

Вернемся к академической версии битвы Тохтамыша с Мамаем. Где же она все-таки произошла? Раз у хитрого Сахарова не было такого сражения, значит, из него мы больше ничего не выудим. А вот летописцы постарше Сахарова с детской непосредственностью указывают место сражения между Мамаем и Тохтамышем. Правда, место это не простое. Мы уж лучше приведем слова самих этих летописцев, дабы люди, не шибко знакомые с историческими источниками, узнав место битвы, не начали излишне на нас коситься и настойчиво интересоваться состоянием нашего здоровья:

«И Мамай, который изготовил войско для похода на Русскую землю, с тем войском пошел против царя Тохтамыша. И встретились на Калке, и был между ними бой большой. И царь Тохтамыш, победив царя Мамая, прогнал его».

Да, уважаемые сограждане, опять на Калке. Что ни произойди, все на Калке. Все сказания прямо-таки идут от Калки – самой знаменитой половецкой реки.

Естественно, такое не может не вызывать подозрений. Поэтому Костомаров, сознавая чрезмерную «заезженность» Калки в историческом отношении, избегает упоминать ее название и скромно пишет «близ нынешнего Мариуполя», а Сахаров вообще отделывается такими фразами, как «войска были добиты по пути».

Прекрасное выражение, товарищ Сахаров, «по пути». Вроде бы совсем не на Калке, но в то же время и не отрицаете, что на Калке. Ведь «по пути» вовсе не обозначает, что не на Калке. Эдакая адресная анонимность. Доводится только лицам в части касающейся. С остальных же хватит «по пути». Принцип НЕ НЕПРАВИЛЬНО в действии.

Сама-то река Калка не очень длинная и широкая. И местность вокруг нее ничем от соседних речек не отличается. Но почему же, как сражаться, так всех туда будто магнитом притягивает?

На самом деле секрет калкинского притяжения действует вовсе не на тех, кому пришлось сражаться. Им как раз Калка не нужна. Да, сражение может произойти где угодно, в том числе и на Калке, но повторов, как правило, не бывает. А тут, что ни легендарное сражение, так обязательно на Калке. Как объяснить сей глобальный исторический казус?

Давайте попробуем представить себе условия, в которых работал церковный э-э-э… «литератор» XIV века. Ведь мы рассматриваем литературные произведения. Какие материалы могли быть у него под рукой? По сути, НИЧЕГО. Несколько списков с былинами и копии святых писаний. Ни Интернета, ни справочников, ни учебников по истории, и самое главное – никаких географических карт.

Какие представления о географии мог иметь человек, едва выучившийся писать и посвятивший свою жизнь переписи священных писаний? Да и где можно было получить знания, когда такой предмет, как книга, представлял собой исключительную редкость?

Из русских рек летописцы-литераторы слышали только про Днепр, Дон, Волгу, ну и про Калку из «Слова о полку Игореве», хотя где они находятся, наверняка точно не представляли. Какое место сражения мог указать литератор, зная название всего четырех рек? Не было у него возможности «переехать» с Калки даже на соседнюю речку.

«Постановка задачи» очередному литератору, как нам представляется, проходила примерно так:

– Викторию славную опишешь. Потрудишься. Так выправляй, чтоб и оку любо и слух алкал.

– В каких же землях баталию описывать, отче?

– Ты к письму приставлен, сам и вразумляйся.

– Так я акромя нашей деревни другой земли-то и не видал. Ну, вот монастырь еще…

– Мне от князя поручение, а ты непокорствуешь, крамольник. Неделю сроку, чтоб все исполнил. И чтоб буква к букве. Чтоб не хуже чем у киевских, гляделось.

Не могли заказные летописцы в XIV веке, кроме Калки, ничего другого придумать. Ну не было у них такой возможности.

Подробное изложение академиками жизни и деятельности Мамая после Куликовской битвы мы привели для того, чтобы читатель обратил внимание на такую деталь: «Мамай благополучно добрался до генуэзской колонии в Крыму, города Кафы (Феодосия). Там некогда могучий повелитель Золотой Орды был убит своими бывшими союзниками – генуэзцами».

Все историки в один голос утверждают, что Мамай был убит в Феодосии. Логично предположить, что где-то там он и похоронен. Вот и возникает теперь простой, можно сказать, детский вопрос: почему могилы Мамая в Феодосии нет? А вторая половина детского вопроса звучит так: «Что такое Мамаев курган? Откуда он взялся и почему он Мамаев?»

Вряд ли найдется россиянин, не знающий, что в городе Волгограде на Мамаевом кургане установлен монумент «Родина-мать зовет!». Что под монументом располагается мемориальный комплекс павшим в битве за Сталинград (Волгоград). Данный мемориальный комплекс является самым значимым в России, символизирующим победу в Великой Отечественной войне над немецко-фашистскими захватчиками. Дальше Сталинграда им продвинуться не удалось, и именно отсюда они начали отступление обратно в Германию.

Так почему же курган все-таки Мамаев? Даже как-то неудобно получается. Символ доблести и свободы России носит имя иноземного захватчика. Ни в одном официальном документе или историческом источнике объяснений по этому поводу нет. А ведь это самый знаменитый курган России. Почему так получилось?

Давайте, дорогой читатель, теперь здесь «копать». Итак, толковый словарь русского языка В. Даля: «Курган – насыпной холм, древняя могила, могилища».

Словарь русского языка (Академия наук СССР, 1982): «Курган – высокая насыпь над древней могилой. Сторожевой курган – земляная насыпь в степи, служащая для пограничного надзора».

Из приведенного однозначно можно сделать вывод, что курган – возвышение искусственного происхождения, то есть кто-то в далеком прошлом насыпал землю, и в этом месте образовался курган.

Для чего ее насыпали? Попытаемся отработать версию сторожевого кургана. Представим, что данная насыпь была сооружена для улучшения обзора с целью более раннего обнаружения приближающегося врага.

Первое, что сразу не располагает к данной версии, – это то, что сторожевые курганы на берегах рек не ставились. Сторожевые курганы насыпались в степи на ровной местности. Заметил дозор противника, сразу на коней и сообщать начальству о случившемся.

Но может быть, это исключение? Просто с огромной высоты очень далеко видно, и решили в виде особого случая организовать такой сторожевой курган?

Предположим, что это так. На какой стороне реки должен был стоять сторожевой курган: на своей или на вражеской? Думается, не надо объяснять, что на своей. Во-первых, на вражеской этого сделать не позволят. Во-вторых, если все же каким-то чудом на вражеской стороне удалось его насыпать, то скорее всего враг постарается его занять. Тогда получится, старались для врага.

Дозор на кургане составляет всего несколько человек, для обороны сторожевые курганы не предназначались. Если строить на кургане укрепления – тогда это уже не курган, а крепость.

Итак, курган мог располагаться только на «своей» стороне. Тогда нас ждет небольшое разочарование – уключина реки Волги развернута «не в ту сторону». Поскольку главная задача – добиться возможно большего обзора территории противника, то курган следовало бы ставить в месте, где река максимально «врезается» на вражью землю, а тут с точностью до наоборот. Волга в этом месте «врезается на свою» территорию. Следовательно, с точки зрения улучшения обзора, установка сторожевого кургана в данном месте не увеличивает, а уменьшает «глубину» обзора.

А как вообще далеко можно разглядеть противника с Мамаева кургана? Задавая этот вопрос обычным людям, нас посетила легкая растерянность. Оказалось, люди весьма слабо владеют подобными специфическими знаниями. Расстояние, на котором можно рассмотреть противника, по их мнению, составляет от 20 до 150 километров.

Чтобы не запугивать читателя учебниками по армейской разведке, приведем табличку из «Книги юнармейца» (Москва, издательство ДОСААФ СССР, 1989). Кто постарше, должны ее помнить, ведь в «Зарницу» все в школе играли.

Человек различает фигуры и предметы с расстояния (метры):

Отдельные дома – 5000.

Очертания окон – 4000.

Трубы на крышах – 3000.

Человек в виде точки – 2000.

Стволы деревьев в лесу – 900.

Фигура человека кажется серого цвета – 700.

Переплеты в рамах окон – 500.

Различить движения рук и цвет одежды – 400.

Так что, дорогие товарищи, различить человека дальше двух километров весьма затруднительно. А от вершины Мамаева кургана до противоположного берега Волги два с половиной километра. Следовательно, даже на самом краю «вражеского» берега дозорный не в состоянии был бы отличить человека от кучи мусора. А если головой вправо-влево повертеть, то расстояние до объекта будет увеличиваться в соответствии с квадратом гипотенузы и суммой квадратов катетов. В этом случае на берегу уже ни человека, ни лошадь, ни конный отряд различить будет невозможно. Как же тогда «сторожить»?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации