Текст книги "Амаранты. Порабощенный лис"
Автор книги: FORTHRIGHT
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 23
Угроза с воды
Желудок Цумико сжался, когда Гинкго дернул вверх по лестнице, перепрыгивая не ступеньку-две, а пять – семь за раз.
Пока тело сражалось за каждый вдох, в мозгу лихорадочно вспыхивали вопросы. Например, откуда у полукровки силы на подобные прыжки? Что означает этот его рык – угрозу или ярость? А может, вообще страх, ведь такое поведение Гинкго здорово напугало и саму Цумико.
С верха утеса донесся крик, и она выгнула шею, пытаясь разглядеть, кто это.
Майкл. Ну разумеется. В конце концов, это же его чары.
Страж с радостью принял предложение хозяйки отказаться от западных костюмов и одеться поудобнее. Насыщенный синий цвет его любимой туники мелькнул из-под пальто до колен – у Майкла не нашлось времени нормально застегнуться. Страж размахивал посохом с хрустальным навершием и оттого выглядел словно герой волшебной сказки, где звери стали людьми, а магия сокрылась в душах храбрецов.
– Майкл! – крикнул Гинкго. – Можешь закрыть брешь?
– Будет непросто, – на удивление спокойно ответил страж. – Из семи наших буев двух уже не хватает, и, конечно, гости проверяют ослабленные места на прочность. Может, хотят заглянуть в щелочку?
– Если попытаются, выбей им глаз. – Гинкго поставил Цумико на ноги, но не отпустил. – Сколько мы продержимся?
Майкл воткнул свой посох в землю и сузил глаза.
– Довольно долго.
Уверенность мужчины оказалась заразительной, и туман страха, окутавший Цумико, рассеялся, позволив снова здраво мыслить.
– Как то, что привлекает амарантов, может в равной степени отталкивать их?
– Хороший вопрос! – Тем же тоном, которым говорил во время обучающих занятий с ней, страж пояснил: – Толчок и притяжение сродни противоположным концам магнита. Как только наблюдатели поняли, что могут использовать собственную уязвимость себе на пользу, они научились защищать себя. Естественно, приходится много тренироваться, чтобы быть в тонусе.
Цумико нахмурилась:
– Вы только защищаетесь? Или нападать тоже можете?
– А? – Майкл коротко улыбнулся. – В основном я специалист по обороне, но да, наблюдатель способен атаковать и даже убить амаранта. Но до этого не должно дойти. Мы не беззащитны.
Именно в этот момент мимо них пронеслась Санса верхом на Минкс и с обнаженным клинком в руке. Боец распласталась на спине своей хвостатой подруги. Лицо Сансы дышало яростью.
Цумико качнулась за ней, словно могла вернуть в безопасное место. Неужели Санса готова рискнуть жизнью своего нерожденного ребенка?
– Что она делает? – простонала она, когда пара прыгнула вниз с утеса.
– Защищает свой дом, – ответил Гинкго сквозь стиснутые зубы.
– А вдруг враг не один? – Цумико наклонилась вперед. Гигантская кошка уже мчалась вдоль пляжа сквозь прибой. – Там может быть целая армия!
– Санса тоже не одна, – ответил Майкл. – У нее есть мы.
Цумико уже хотела поинтересоваться, какую поддержку может оказать лично она, как вдруг раздался низкий рык, от которого волосы встали дыбом. Точно во сне, когда знаешь, что позади тебя чудище, но не можешь заставить себя обернуться.
А вот Гинкго обернулся… и выругался.
– Пап?
Цумико тоже отважилась глянуть через плечо и обмерла, увидев огромные лапы с длинными когтями, глубоко пробуравившими лужайку. Она подняла взгляд – прямо перед ней было очень много густой шерсти и острая морда с оскаленными клыками, которая заслонила все остальное. Казалось, на нее вот-вот наступят.
– Арджент? – прошептала она.
Он был не просто больше комнаты – он был размером с дом.
Огромный лис скользнул вверх по утесу и помчался по вершинам, затеняя путь Сансе.
– Да, это он, – подтвердил Гинкго. – Но как папа стал таким большим?
– Он жил под жесткими ограничениями. Видимо, кто-то убрал пару-другую. – Майкл подмигнул Цумико.
Гинкго, вытаращив глаза, следил за отцом, который буквально стелился по краю утеса.
– Я видел передачи, где амаранты хвастались своими истинными размерами. Папа должен быть наравне с Пятерыми.
– Конечно. У Арджента впечатляющая родословная – один из древнейших кланов зимних лисиц, – сказал Майкл. – А другого Меттлбрайта едва не выбрали представителем от лисиц. На самом деле многие предпочли бы леди Эстреллу леди Ноне.
– Папа – Меттлбрайт?
– Ты не знал? – удивился страж.
– Он никогда мне не говорил, – пробормотал парень. – Почему он ничего не рассказывает?
– Уверен, у него есть на то причины. – Майкл быстро сменил тему: – И сколько ограничений вы сняли, юная леди?
– Все, о которых он меня попросил. Арджент хотел иметь возможность сражаться в полную силу.
– Прекрасно. – Майкл натянуто улыбнулся: – Ты уберегла мою жену от кучи проблем. Спасибо.
– А тебе я могу чем-то помочь? – спросила Цумико. – Ну, как с Арджентом?
– Боюсь, нет. Наблюдатели часто способны чувствовать друг друга, но мы не имеем доступа к чужим силам. – Майкл переступил с ноги на ногу. – Все в порядке. Мне недолго держаться. Они уже приготовились.
– К чему?
– К ответной атаке.
Раздался хлопок, будто лопнул мыльный пузырь, и барьер, скрывавший нападавшего, исчез. Над бурлящей водой парила огромная рыжая лисица с развевающимися хвостами.
– Враг только один, но она огромная, – пробормотал Гинкго.
Майкл хладнокровно оценил противницу:
– Арджент мощнее, плюс у него положение выгоднее. Но у нее девять хвостов – вот это нам не на руку.
Цумико попыталась рассмотреть хвосты Арджента, но успела насчитать всего пять, прежде чем серебряный лис прыгнул вперед. Только он не приземлился на пляж, как Минкс, а словно побежал по воздуху. Арджент пронесся над водой и приблизился к противнице.
– А он и правда умеет летать, – прошептала Цумико.
– Сколько же ограничений ты сняла? – спросил Майкл.
И что сказать? Тот разговор с Арджентом казался таким же личным и священным, как исповедь.
– А о скольких ты знаешь? – уточнила в ответ Цумико.
Но тут все мысли вылетели из головы. Рыжая лиса бросилась в атаку.
Глава 24
Разоблачение
Серебряный лис рванулся вперед с неестественной скоростью, налетел на незваную гостью.
Вокруг них с грохотом закручивались вихри, под ними вздымались и падали волны, от уцелевших буев Майкла летели искры. Буи сорвало с места, отнесло в сторону, увеличив бреши в обороне.
Щелкнули челюсти, и от пронзительного лая рыжей лисы по рукам Цумико побежали мурашки. Происходящее напоминало один из тех иностранных сериалов, которыми Акира восхищался в детстве, только сейчас все было гораздо хуже, потому что гигантский зверь, явившийся к ним на порог, пришел убивать. И команда героических защитников вряд ли справилась бы с ним.
Следя за этой битвой эпических масштабов, Цумико горячо молилась, чтобы их гигант победил.
Отпрыгнув в сторону, лисица окинула взглядом вершины утесов, и Цумико отшатнулась, увидев знакомую жадность в ее взгляде. Неужели та самая леди-лиса выследила новую хозяйку Хадзимэ-Смайтов? Была ли она полна решимости заполучить душу маяка?
– О нет, даже не надейся, – пробормотал Майкл.
Сила запульсировала и закружилась вокруг них. Словно между ними тремя и морем опустилась сетка, полупрозрачная, как тонкая занавеска, трепещущая на летнем ветру.
– Лучше сохранить все наши секреты в тайне, насколько это возможно, – пояснил страж. – Она может знать, что госпожа Цумико – хозяйка поместья, но мы не обязаны знакомить ее с нашим садовником.
– Держу пари, она не ожидала никого опаснее Минкс, – заметил Гинкго.
– Леди Нона сильно недооценила нашу защиту, – согласился Майкл.
Накал битвы нарастал до тех пор, пока лисы не превратились в извивающийся, кружащий клубок меха – красного и серебристого.
– Что я могу сделать? – спросила девушка.
Майкл, не ответив, обратился к Гинкго:
– Что бы ни случилось, береги Цумико. Даже если для этого придется скрываться.
– Справлюсь.
– Все твои прежние тайники прикрыты?
– Да, они в порядке.
– Все так плохо? – Цумико покачнулась.
– Просто перестраховываюсь, – легко заверил ее Майкл.
Злой визг и рычание превратились в вопли, и Цумико зажала уши. Это звучало в сто раз хуже, чем кошачьи драки, которые иногда вспыхивали в переулках за школой. Ей хотелось отвернуться, но важнее было знать, все ли в порядке с Арджентом.
Стоп.
Ладно, ей нечем поддержать Майкла, но разве она не сможет послать свою силу Ардженту?
Прикоснувшись к бусам на запястье, Цумико спросила:
– Я не могу его поддержать?
– Не снимай браслет, – резко приказал страж. – Любая сила, которую ты выпустишь на поле битвы, достанется им обоим. А леди Нона, вероятно, надеется, что ты разоблачишь себя.
– Тебя сожрут в один присест, – подхватил Гинкго, показывая рукой как. – Проглотят в мгновение ока.
– Она что, вот прямо съест меня?
– Учитывая, в каком леди Нона состоянии, не удивлюсь, – ответил Майкл. – А не станет тебя, погибнет и Арджент. Единственное, чем ты можешь ему помочь, – не показываться.
– О папе, скорее всего, узнают, и она поймет, что он черпает силы в тебе. Но не стоит также показывать, что ты для него еще и главная слабость.
Страх ледяным потоком омыл колени Цумико, и те подкосились.
Гинкго обхватил ее за талию и прижал к себе:
– Эй, успокойся. Преимущество за ним.
– Откуда ты знаешь?
– В воздухе кровь, – мрачно ответил Гинкго. – Поверь, скоро все закончится.
Закончится – это хорошо, еще бы исход был благоприятным.
– Он победит? – прошептала она.
– Еще бы. Отец защищает свой дом.
Лисицы носились взад и вперед, иногда припадая к берегу, чтобы оттолкнуться и взлететь повыше над все более бурными водами. Внезапно бойцы с яростным ревом разошлись, и Цумико вздрогнула. Кровь окрасила переднюю лапу рыжей лисы, она была безжалостно вывернута и бесполезно болталась в суставе. Лисица снова издала ужасный вопль, от которого разбегались мурашки по коже, а затем повернулась к ним всеми своими девятью хвостами, намереваясь бежать. Серебряный лис немного пробежал за ней, практически наступая на пятки.
– Видишь? – спросил Гинкго.
Цумико удалось слабо кивнуть, но в этой победе не было ни триумфа, ни облегчения.
Арджент медленно опустил хвосты и побрел по воде, тяжело отдуваясь. Санса окликнула его, и огромный лис повернул голову. Майкл убрал завесу, и Арджент свернул в их сторону. Пока он шел к утесу, на песке за ним оставался кровавый след.
Добравшись до утеса, лис уперся передними лапами в землю, подняв измазанную алым морду. Затем неуклюже вскарабкался наверх. Гинкго и Майкл оттащили Цумико назад, чтобы зверю хватило места. Он устало растянулся на земле. В сияющем пламенном вихре цвета Арджента гигантский лис исчез, и осталась лишь скрюченная фигура на траве.
Они поспешили к нему, и у Цумико тревожно сжалось сердце. Теперь, когда Арджент вернул себе человеческий облик, стало видно, как сильно он пострадал. Бедняга рисковал истечь кровью.
Глава 25
Узы и бинты
Арджент пошевелился и замер, поморщившись от незнакомого всплеска боли.
Он хорошо знал предостерегающие покалывания и ужасную тяжесть мук неповиновения, которыми сопровождались его узы; обычно наказание варьировалось от назойливого до изнурительного. Но сейчас лис испытывал физическую боль. Как давно это было последний раз? Столетие или два назад, когда муж очередной хозяйки схватился за кнут или клинок в отместку за какое-то оскорбление – настоящее или вымышленное.
Арджент лежал раненный, но окруженный знакомыми запахами. Особенно выделялся Майкл. Значит, лис в безопасности, под охраной. Получалось, что живот и грудь сдавили не узы, а бинты. Мягкое гудение, разбудившее Арджента, превратилось в голос.
– Амаранты славятся как силой, так и долгожительством, но в этом одновременно заключается их врожденная слабость, по крайней мере по человеческим меркам.
Арджент сосредоточился. Майкл всегда успокаивал испуганных слушателей лекциями, как будто поток информации мог прогнать неприятности.
– Подобные раны заживают долго: кости срастаются месяцами, открытые раны следует постоянно чистить и осторожно перевязывать. – Голос стал чуть напряженнее. – Если б не надо было хранить нашу тайну, я бы вызвал целителя-амаранта. Но Санса выучилась на медсестру и на травника, да и большинство наших лекарств подходит тем.
– О.
Этот один слог дал понять, кто же слушатель Майкла, и внимание Арджента с головокружительной скоростью перескочило на противоположную сторону комнаты. Его госпожа. Цумико. И она опечалена. Из-за него? Связь предупреждающе загудела, обещая наказание.
– Исследователи ссылаются на нашу схожую биологию как на доказательство того, что человеческие и нечеловеческие расы произошли от одного предка. Мы похожи, несмотря на наши различия, что допускает возможность появления гибридов.
Из угла донеслось низкое ворчание. Гинкго.
– Многие процессы у амарантов занимают больше времени, – продолжил Майкл, – взросление, беременность и, да, сон. Они могут долго без него обходиться, но потом, когда достигают предела своих возможностей, вынуждены спать днями напролет.
– Как сейчас? – спросила Цумико.
– Не ведись на притворство папы, – проворчал Гинкго. – Он уже какое-то время не спит.
Матрас просел, покрывало натянулось на бедре Арджента. Веки казались ужасно тяжелыми – судя по всему, ему дали изрядную дозу нектара из цветов хаддлбад. Откуда у Сансы такие мощные снадобья?
– Арджент?
Цумико склонилась над ним – слишком большие глаза, слишком бледное лицо, аромат отдает страхом. Прежде Арджент радовался, когда его хозяйки чего-то пугались, но Цумико ломала привычные устои. Она боялась не его, а из-за него. Как странно.
Арджент потянулся к ней, но неверным взмахом когтей зацепил лишь прядь волос. Притянув за них госпожу, лис обнял ее свободной рукой, и неловкое движение привело к новой вспышке боли под ребрами. Арджент задохнулся. Его недовольное шипение превратилось в низкий вой.
– Позволь ему, – сказал Майкл. – Кормление поможет выздоровлению и отвлечет его от боли.
– А он не станет еще более уязвим из-за этого? – спросила Цумико.
– Да. Но что еще нам остается? – В голосе стража проскользнуло сомнение.
От этой жалобной нотки Ардженту стало не по себе. Как управитель Особняка, лис отвечал за всех, кто здесь живет. И, раз Майкл несчастен, значит, Арджент плохо справился с обязанностями. Потому что страж должен быть счастлив. За всех.
– Приведи Сансу, – тихо попросил Майкл.
Дверь открылась и закрылась.
Борясь с дурманом нектара, Арджент вспомнил события, которые привели его в постель. Нона считалась умным противником. Ее восхождение к власти во время Открытия не удивило лиса, но ему приятно было напомнить девятихвостой, что даже на пике ее формы он оказался лучше. Арджент прогнал нахалку, защитил их дом, заслужил похвалу и награду.
Он снова потянул к себе Цумико, зарычав от досады, когда она высвободилась и отошла подальше. Затем хозяйка вернулась с горьким чаем Сансы и поднесла ложку к его губам.
– Сделай несколько глотков, – прошептала она.
Арджент готов был воспротивиться, если б не потребность подчиняться. Он неохотно проглотил снадобье. Гинкго вернулся с Сансой, чье изможденное лицо вызвало у Арджента новые угрызения совести. Не слишком ли много она на себя взвалила? Но лис не обнаружил у кухарки ни травмы, ни болезни.
Цумико унесла чашку, а когда вернулась, он дернул ее за рукав. Она все еще оставалась слишком далеко. Разве он не заслужил утешения? Лис жаждал близости, поддержки, прикосновения теплой кожи и, может быть, даже кусочка… Арджент остановился, недоуменно моргнув. Сколько нектара они ему дали? Разве не слышали, чем это грозит? Да нет, они же наблюдатели. Конечно слышали.
Инстинкты брали верх над запретами. В прежние времена Арджент мог бы просто сожрать Цумико и улизнуть прочь. А теперь ему приходилось умолять и унижаться. Он отвернулся, чем лишь растревожил сочащиеся и жгучие раны.
– Арджент, ты покалечишься, – запротестовала Цумико.
– Я прекрасно сознаю свое состояние. – Слова прозвучали грубо, невнятно, ему самому стало неприятно. Но, к собственному растущему стыду, Арджент не выдержал и угрюмо потребовал: – Поухаживай за мной.
Тут же перед ним возникла Санса:
– Навредишь ей, и я тебя прикончу. Уяснил?
– Взаимно, – парировал Арджент, с трудом напустив на себя слабое подобие прежнего высокомерия.
Смех сверкнул в глазах кухарки, и она кивнула.
– Цумико – наше самое сильное и безопасное обезболивающее. Полностью натуральное и легко управляемое. – Откинув угол покрывала, кухарка велела: – Залезай.
Майкл поспешно поддержал жену:
– Он проспит несколько дней. Пусть восстановит силы.
– Я пригляжу за отцом, – пообещал Гинкго. – Но чего беспокоиться? Ей же стоит одно слово сказать, и он прекратит.
– Не забывай про силу лисьих снов, – предупредил Майкл.
Гинкго пожал плечами:
– Я буду начеку, Цумико. Все будет хорошо. И спасибо тебе.
Девушка стояла дразняще близко, почти в лапах Арджента, но сейчас она смотрела в сторону его сына.
– За что?
– За то, что ты – именно то, чего ему не хватает, – хрипло ответил Гинкго.
Не хватает? Арджент фыркнул, и у него тут же прихватило бок. Власти над собой этой женщины лис не просил и не желал. Ему лишь требовалось прижать ее к себе. Ненадолго. Может, тогда эта назойливая потребность исчезнет.
Глава 26
Близость
Цумико поначалу не поняла, что же прогнало сон, но тут ее снова лизнули, посылая мурашки по всему телу. Медленное прикосновение теплого языка дошло до середины плеча, а дальше ему помешала ткань рубашки.
Арджент прижался сзади, положив одну руку на живот Цумико, а другой поддерживая их общую подушку. Его затрудненное дыхание выровнялось и стало более естественным. Хорошо. Цумико радовали любые признаки выздоровления. По крайней мере, она надеялась, что это именно они. Было трудно интерпретировать все звуки, издаваемые Арджентом: ворчание, вздохи, мычание… А теперь он ее лижет?
Очередное горячее прикосновение прогнало все мысли, и Цумико подняла голову. Гинкго сидел в кресле у окна и читал при лунном свете. Одно его ухо повернулось в ее сторону.
– Что он делает? – прошептала она.
– Заставляет тебя краснеть.
– Я имела в виду – зачем.
– Честно говоря, не знаю, – ответил Гинкго, переворачивая страницу. – Может, чтобы понравиться. Признай, для старика он в отличной форме. Я слышал кучу историй, как медсестры влюблялись в своих пациентов. Хотя мне такое не понять. Не понимаю, что романтичного – смотреть, как кто-то страдает. Наверное, я не унаследовал от папы садистскую жилку.
Поддразнивания парня несколько успокоили Цумико. Гинкго происходящее не тревожило.
Она положила голову обратно:
– Ты понял, о чем я.
Гинкго отложил книгу:
– Расслабься. Не пытается он тебя соблазнить. Отец вроде как… успокаивает себя.
– Это нормально для амаранта?
– Не у всех кланов, но в нашем точно. Когда я был маленьким, мне вечно хотелось к кому-то прижаться. – Встав с кресла, Гинкго подошел к постели. – То, что привычно для лис, как правило, странно для людей. Сдерживаемые отцом инстинкты сейчас вырываются на свободу. Лисы любят пробовать, трогать, гладить, играть.
Цумико постаралась не дернуться, когда Арджент ткнулся носом ей в шею, прежде чем спрятать лицо в ее волосах.
– Значит, он обращается со мной так же, как с тобой?
Гинкго с какой-то тоской посмотрел на отца:
– Да, раньше было так.
– Не хочешь поменяться местами?
Парень удивился, а потом выдавил кривую улыбку:
– С кем из вас?
Цумико потянулась к руке Гинкго:
– А что, со временем лисы перерастают потребность в близости?
– Судя по тому, как сжимает тебя папа, явно нет. – Он провел большим пальцем по ее костяшкам. – Но отец давным-давно перестал меня нянчить. Больше никаких сказок на ночь.
– Если он перестал заниматься тобой так рано, откуда ты так много знаешь о лисах?
– Наблюдатели и их книги. – Гинкго опустил взгляд. – Майкл и Санса – последние в длинной череде стражей, назначенных папе.
– Стой. То есть все-таки есть те, кто знает об Ардженте?
– Нет. У наблюдателей своя система правления и образования, а выпускники регистрируются в Междумирье, чтобы получать сводки. Остальные просто знают, что Майкл и Санса живут здесь. Но понятия не имеют зачем.
– Семья Хадзимэ наняла род наблюдателей, чтобы сохранить тайну?
– Ага. И их контракт передается так же, как ваша связь. Дедушка Майкла был стражем Арджента, а до него – его дедушка.
Цумико подсчитала десятилетия и сказала:
– Ты намного старше, чем выглядишь.
– Нет, я пересказываю слухи.
Она не купилась на обман:
– Они были добры к тебе?
– Пока я жил здесь – да. – Гинкго придвинулся ближе, положив голову на матрас. – Примерно в то время я и отправился посмотреть мир.
– Куда ты ушел?
– Поначалу никуда. Просто бродил по округе и наблюдал за людьми. Но кто-то меня выследил, и не успел я оглянуться, как оказался в стае волков. Они живут к западу отсюда – и решили, что мне нужна защита. – Гинкго глянул на отца. – Когда мне становится одиноко, я убегаю к ним.
– А волки жмутся друг к другу?
– Постоянно. – Он застенчиво улыбнулся: – У меня там появился друг, он помог разобраться, что во мне от людей, а что – от амарантов. Но пришлось следить за языком, чтобы они не узнали про папу.
Цумико высвободила руку, чтобы погладить его по ушам.
– Наверное, тебе нравятся дети.
Он вскинул брови, не ожидая такой смены темы:
– Я водился только с детьми Майкла и Сансы. Семилетние эксперты притаскивали сюда домашнюю работу и читали мне заданные тексты. А еще они любили на мне практиковаться.
Цумико улыбнулась:
– Все дети любят обнимашки.
Его уши дернулись вперед-назад.
– Пожалуй.
– Ты, наверное, ждешь, когда же родится новый малыш.
Гинкго спрятал лицо в матрас. Но спорить не стал.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?