Электронная библиотека » Франц Кафка » скачать книгу Голодарь

Книга: Голодарь -

  • Добавлена в библиотеку: 28 октября 2013, 18:57
обложка книги Голодарь автора Франц Кафка 

Автор книги: Франц Кафка


Жанр: Литература 20 века, Классика


Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Язык оригинала: немецкий
Переводчик(и): Юрий Иванович Архипов
Издательство: Эксмо
Город издания: Москва
Год издания: 2016
Размер: 111 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

«В последние десятилетия интерес к голодарному искусству явно пошел на спад. Если в прежние времена устройство таких представлений могло приносить немалый куш, то теперь-то резона в том нет никакого. Другие времена. Тогда, бывало, весь город галдел о нем, голодаре, ото дня ко дню валило все больше публики; каждому хотелось взглянуть на него хоть раз в сутки; под конец завели для желающих абонементы, чтобы те могли с утра до вечера просиживать перед небольшой решетчатой клеткой. Даже по ночам проводились экскурсии – при свете факелов для пущего эффекта; в ясные дни клетку выносили на воздух, и тут уж приводили детей полюбоваться; для взрослых то была просто вошедшая в моду забава, а дети глазели, раскрыв рот, во все глазелки, держась из боязни за руки, глазели на то, как он, бледный, в черном трико, с выпирающими ребрами, сидит, пренебрегая креслом, на соломенной россыпи, вежливо кланяясь, силясь отвечать на вопросы, протягивая сквозь решетку руки, чтобы любой мог удостовериться в его худобе. Потом он снова уходил в себя, ни на кого больше не обращал внимания, даже на бой часов, единственный предмет в его клетке, а только смотрел с полузакрытыми глазами перед собой, пригубливая воду из крошечного стаканчика, чтобы смочить себе губы…»

Последнее впечатление о книге
  • OlyaReading:
  • 11-06-2024, 11:50
Я ведь должен голодать, я не могу иначе.

Маленький шедевр немецкоязычного чешского писателя-абсурдиста Франца Кафки вызывает множество ассоциаций и заставляет долго размышлять над прочитанным в попытках разгадать замысел автора.

Ещё

Остальные комментарии



Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

Комментарии
  • vovaii:
  • 17-05-2024, 21:37


“Превращение” и “В исправительной колонии” — это две знаменитые новеллы Франца Кафки, которые заставляют читателей задуматься о человеческой природе, обществе и личной идентичности.

Ещё
  • jadorelire:
  • 16-04-2024, 11:15
Малая проза Кафки великолепна, маленькие рассказы в которых вложено так много, но весьма аллегорично.
Герой сюжета «Голодарь» занимается тем, что голодает на публику будучи в клетке в которую сам себя загнал.
Ещё
  • myxaCeCe:
  • 22-11-2021, 07:56

Короткий рассказ, который заставит каждого задуматься и увидеть в этом небольшом произведении что-то своё. В моем понимании это рассказ об «артисте» - писателе, художнике, музыканте, который создаёт своё искусство на «потеху публике».

Ещё
  • iona:
  • 24-11-2020, 14:33

Часто это просто какая-то метафора о жизни, развернутая причудливым образом в рассказ, обретающая таким образом абсурдную форму и новые грани известного содержания.

Ещё
  • solarcore:
  • 21-03-2020, 21:42

Еда еда еда еда еда, она повсюду в разные времена еда приносила и счастье, так и ужас, почему ужас? Наверное потому как отсутствие еды вызывает ужас у народа, приносит с собой боль и страдания.

Ещё
  • Tin-tinka:
  • 4-03-2020, 06:50

Весьма депрессивный рассказ, но в тоже время достаточно интересный, о котором продолжаешь думать и после прочтения, крутишь как шкатулку с секретом, пытаясь отгадать, что хотел сообщить миру писатель и как его мысли отзываются именно в твоей душе.

Ещё
  • pozne:
  • 27-05-2017, 20:47

А чего я ждала? Четыре маленьких рассказа в сборнике, которые так иронично подхихикивают надо мной и провоцируют: «Глубже, глубже смотреть надо». И я честно искала мораль за строчками таких знакомых слов.

Ещё
  • LediIbragimova:
  • 14-01-2017, 12:13

Пару слов о Кафке. Не так давно познакомилась с его трудами. Я человек не особо впечатлительный, но Кафка оставил у меня на душе странный осадок с привкусом горечи.

Ещё
  • Rimode:
  • 28-10-2016, 22:49

Название рассказа лучше переводить хотя бы как "Мастер голода", поскольку в оригинале стоит слово "художник". Художник у Кафки обречён на вечное голодание, так как в мире нет такой пищи, которая могла бы удовлетворить его.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю


Рекомендации