Электронная библиотека » Габриэль Маркес » скачать книгу Любовь во время чумы

Книга: Любовь во время чумы -

  • Добавлена в библиотеку: 24 декабря 2013, 16:47
обложка книги Любовь во время чумы автора Габриэль Маркес 

Автор книги: Габриэль Маркес


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Язык оригинала: испанский
Переводчик(и): Людмила Петровна Синянская
Издательство: АСТ, Астрель
Город издания: Москва
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-17-073486-3, 978-5-271-36439-6 Размер: 459 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

История любви, побеждающей все – время и пространство, жизненные невзгоды и даже несовершенство человеческой души.

Смуглая красавица Фермина отвергла юношескую любовь друга детства Фьорентино Ариса и предпочла стать супругой доктора Хувеналя Урбино – ученого, мечтающего избавить испанские колонии от их смертоносного бича – чумы. Но Фьорентино не теряет надежды. Он ждет – ждет и любит. И неистовая сила его любви лишь крепнет с годами.

Такая любовь достойна восхищения. О ней слагают песни и легенды.

Страсть – как смысл жизни. Верность – как суть самого бытия…





Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

Комментарии
  • Комментариев: 270
  • :
  • 11 сентября 2016 02:05 Пользователь offline
Габриэль Гарсиа Маркес – ярчайший представитель так называемой латиноамериканской прозы, создатель удивительного литературного направления, названого критиками «магическим реализмом». Самый известный его роман – это, конечно же, «Сто лет одиночества», который триумфально прошелся по всему миру. Однако в литературном наследии легендарного писателя есть и менее известные вещи, в том числе, «Пир во время чумы», «Осень патриарха», «Вспоминая своих грустных шлюх», автобиографический роман «Жить, чтобы рассказывать о жизни». Любой кусок бытия, к которому прикасался Маркес, делался драгоценным литературным бриллиантом. О последних днях жизни великого освободителя Латинской Америке Симона Боливара он рассказал с такой литературной силой, что превзойти этот шедевр (Генерал в своем лабиринте) вряд ли кому удастся. В этой книге – и великая печаль великой любви, и загадочная тщета любой власти, и вечная неблагодарность толпы к свои героям, и могучее дыхание беспощадной истории, и многое другое, облаченное в магию мощного словесного кружева. Этот роман - один из наименее известных, поэтому настоятельно советую его прочитать. А затем возьмитесь за кое-что из списка, названого мною выше.
  • Комментариев: 168
  • :
  • 25 октября 2016 13:02 Пользователь offline
книга замечательная, читать не скучно. 5 баллов.
  • Комментариев: 2421
  • :
  • 17 января 2021 13:06 Пользователь offline
51 год 9 месяцев и 4 дня - такой срок Флорентино Арис хранит, пестует и верит в свои чувства к Фермине Дасе. Невероятно. Непостижимо. Парадоксально.
Но таков Маркес. Таков его магический реализм.
Он рассказывает очень вкусно о своих героях. Об их юношестве, взрослении, старении. Не забывает он и о хронике всей Латинской Америки, на фоне которой проходит жизнь героев.
Непредсказуемая, но хорошая и интересная книга.


--------------------
Подарок бывает плохой, хороший, и - книга
  • Комментариев: 2135
  • :
  • 24 января 2022 09:40 Пользователь offline
Потрясающее лиричное произведение. Любовь здесь выписана автором очень скрупулёзно, до мельчайших душевных переживаний героев и представлена, как основное, жизненно полагающее чувство.

Кто-то может воспринять любовь Ариса не любовью, а болезненной страстью, пронесенной через годы. Может быть, так оно и есть: ослепленный страстью к Дасе, не заметил он того, кто был рядом. И до, и после. Все было положено на алтарь любви.

Для передачи этого чувства Маркес нашел множество слов и жизненных ситуаций. Но все равно, когда книга закончена, вольно и невольно возникает вопрос: "А оно стоило того?".

P.S. Не совсем понятен финт переводчика, который слово «холера» переводит как «чума»…


--------------------
Bonus liber mélior est quisque quo major | Всякая хорошая книга тем лучше, чем она больше
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю


Рекомендации