Электронная библиотека » Галина Шалаева » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 17 декабря 2013, 18:13


Автор книги: Галина Шалаева


Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Guangia
Щека

La mia sorellina ha due guance rosse.

У моей маленькой сестрёнки очень румяные щёчки.

Guanto
Перчатка

I guanti sono fatti di pelle о di lana. Le persone indossano i guanti quando fa freddo per scaldarsi le mani. Esistono anche degli speciali guanti da box.

Перчатки делают из кожи или шерсти. Люди носят перчатки в холодную погоду, чтобы согревать руки. Есть также специальные боксерские перчатки.

Gusto
Вкус

Le fragole hanno un gusto dolce. Sono frutti molto gustosi.

У клубники сладкий вкус. Это очень вкусные ягоды.

H

Hobby
Хобби

Laura colleziona francobolli di vari paesi. Questo è il suo hobby. La sua amica Katia ha un altro hobby: lei colleziona monete.

Лаура собирает марки разных стран. Это её хобби. У её подружки Кати другое хобби – она коллекционирует монеты.

Hockey
Хоккей

Si gioca a hockey con uno speciale bastone e un disco. Vince la squadra che invia più dischi nella porta avversaria.

В хоккей играют при помощи клюшки и шайбы. Выигрывает та команда, которая забьёт больше всего шайб в ворота противника.

I

Ieri
Вчера

Ieri è il giorno prima di oggi. Ieri Michele ha preparato le slitte, perché oggi vuole andare a slittare.

Вчера – это день перед сегодняшним днём. Вчера Миша приготовил английский, потому что сегодня у него урок английского языка.

Il pesce aureo
Золотая рыбка

Il pesce aureo appartiene alla specie del carassio. Per la prima volta il pesce aureo è stato allevato in Cina molti anni fa. Ha diverse sfumature di colore: argentee, gialle, rosse. Ci sono dei pesci aurei con una bella escrescenza rossa sulla testa. Li chiamano: «Cappuccetto rosso». Ai bambini piace tenere i pesci aurei neH’acquario.

Золотая рыбка произошла от карася. Впервые золотую рыбку вывели в Китае много лет назад. Золотые рыбки бывают разных оттенков: серебристые, жёлтые, красные. Есть золотые рыбки с красивым красным наростом на голове. Их называют «Красная шапочка». Дети любят держать золотых рыбок в аквариумах.

Illustrazione
Иллюстрация

L’illustrazione è la rappresentazione di una parola per mezzo di un disegno. In questo dizionario ci sono molte illustrazioni divertenti.

Иллюстрация – это изображение слова при помощи рисунка. В этом словаре очень смешные рисунки.

Immergere
Погружать, опускать

Quando Nicola non vuole nuotare, immerge soltanto le gambe nell’acqua.

Когда Коля не хочет плавать, он вместо этого просто опускает ноги в воду.

Impermeabile
Плащ

L’impermeabile è un indumento che si indossa quando piove. Ci ripara dalla pioggia.

Плащ – это одежда, которую мы надеваем в дождь. Он предохраняет нас от дождя.

Importante
Важный

Gim voleva molto vincere a questo gioco. Era molto importante per lui.

Джим очень хотел выиграть эту игру. Это было очень важно для него.

Incartare
Заворачивать

Carolina ha messo la bambola nella scatola. Poi ha incartato la scatola in una carta colorata e l’ha legata con un nastro. Ha preparato il regalo per sua sorella.

Каролина положила в коробку куклу. Затем она завернула коробку в цветную бумагу и завязала её лентой. Она приготовила подарок своей сестре.

Inchiostro
Чернила

Le penne vengono riempite d’inchiostro. L’inchiostro può essere di vari colori: nero, blu, rosso e verde.

Ручки заправляют чернилами. Чернила бывают разных цветов: чёрные, синие, красные, зелёные.

Incidente stradale
Несчастный случай, авария

Gli autisti erano disattenti e due macchine hanno bocciato. Questo incidente è avvenuto sull’autostrada.

Водители были невнимательны, и две машины столкнулись. Эта авария произошла на шоссе.

Incominciare
Начинаться

L’alfabeto incomincia con la lettera «A».

Алфавит начинается с буквы «А».

Incontrare
Встречать

La mamma ha preso per me e per il mio amico i biglietti per il cinema. Ci siamo accordati di incontrarci vicino al cinema.

Мама взяла билеты в кино мне и моему другу. Мы договорились встретиться с ним у кинотеатра.

Incredibile, impossibile
Невозможный, невероятный

Nelle favole per bambini succedono delle cose veramente incredibili: i pesci parlano e le mucche volano.

В детских сказках происходят совершенно невероятные вещи: рыбы говорят, коровы летают.

Indirizzo
Адрес

L’indirizzo è il nome del luogo dove vive una persona о dove si trova questo о quell’edificio. Affinché la lettera arrivi al tuo amico, bisogna scrivere l’indirizzo sulla busta.

Адрес – это название места, где живёт человек или находится то или иное здание. Чтобы письмо дошло до твоего друга, нужно написать на конверте его адрес.

Indossare
Носить (одежду)

Preferisco indossare le gonne piuttosto che i pantaloni. Con le gonne mi sento più comoda.

Я люблю носить юбки больше, чем брюки. В юбке я чувствую себя удобней.

Indovinare, intuire
Угадывать

Stive non sapeva dove si fosse cacciato il suo gatto. Pensava che il gatto si fosse nascosto in cucina. Stive non ha indovinato perché il gatto stava dormendo in camera sotto il letto.

Стив не знал, куда подевался его кот. Он думал, что кот прячется в кухне. Стив не угадал, потому что кот спал в комнате под кроватью.

Infelice
Несчастный

Dan si sente molto infelice perché ha rotto la sua macchinina preferita.

Дан чувствовал себя очень несчастным, потому что сломал свою любимую машину.

Inondazione
Наводнение

In primavera, quando la neve si scioglie, molti fiumi si riempiono d’acqua. Può verificarsi un’inondazione. Perchè questo non succeda, sui fiumi costruiscono degli speciali sbarramenti: le dighe.

Весной, когда снег тает, многие реки наполняются водой. Может произойти наводнение. Чтобы этого не случилось, на реках строят специальные заграждения – дамбы.

Insegnare
Учить

Nicola ha imparato a leggere. I suoi genitori gli hanno insegnato a leggere a quattro anni.

Коля научился читать. Его родители научили его читать в четыре года.

Insetto
Насекомое

Le mosche, le zanzare e gli scarabei sono insetti. Мухи, комары и жуки – это насекомые.

Insieme
Вместе

«Insieme» è il contrario di «separatamente». Io e la mia amica andiamo a scuola sempre insieme.

«Вместе» – противоположно по значению слову «отдельно». Мы с подругой ходим в школу всегда вместе.

Insolito, strano
Необыкновенный, необычный

Sarebbe piuttosto in solito vedere un elefante nel giardino della scuola.

Было бы очень необычно увидеть слона в школьном саду.

Intelligente
Умный

Zina ha un cane molto intelligente. L’aiuta ha portare borsa.

У Зины очень умная собака. Она помогает ей носить сумку.

Interesse
Интерес

David ama fare gli aquiloni. Gli aquiloni lo interessano molto.

Дэвид любит делать воздушных змеев. Он очень интересуется воздушными змеями.

Intero, tutto
Целый

È piovuto tutto il giorno. I bambini non sono usciti a giocare.

Целый день лил дождь. Дети не смогли выйти на улицу поиграть.

Inverno
Зима

L’inverno è una stagione. Viene dopo l’autunno e prima della primavera. In inverno cade la neve.

Зима – это время года. Она наступает после осени, перед весной. Зимой выпадает снег.

Invitare
Приглашать

Rita ha invitato Maria a casa sua. Ha invitato anche Karin.

Рита пригласила Машу к себе в гости. Она пригласила также и Карину.

Ippopotamo
Гиппопотам

L’ippopotamo è un grande animale che vive nelle paludi. Ha le gambe corte e una grande bocca. Alcuni ippopotami sono più alti di una macchina.

Гиппопотам – громадное животное, живущее в болотах. У него короткие ноги и огромная пасть. Некоторые гиппопотамы ростом больше машины.

Isola
Остров

L’isola è un pezzo di terra ferma circondata d’acqua. Остров – это часть суши, со всех сторон окружённая водой.

J

Jeans
Джинсы

Nicola ha comprato un paio di nuovi jeans. Li ha messi per andare ad una festa.

Коля купил новые джинсы. Он надел новые джинсы на вечеринку.

K

Kefir
Кефир

Il kefir si fa con il latte quagliato. Il kefir fa molto bene alla salute; fa molto bene bere il kefir prima di dormire.

Кефир делают из кислого молока. Кефир очень полезен для здоровья. Особенно полезно пить кефир перед сном.

Korrìdoio
Коридор

Il corridoio è una stanza lunga e stretta che collega tra loro le altre stanze di un appartamento. Le persone passano da una stanza all’altra attraverso il corridoio.

Коридор – это длинная узкая комната, которая соединяет между собой другие комнаты в квартире или здании. Люди проходят из комнаты в комнату через коридор.

L

L'orso di peluche
Игрушечный медведь

L’orso di peluche è il gioco preferito dei bambini. È fatto di pelliccia finta ed è imbottito di cotone.

Игрушечные медведи – любимая игрушка детей. Игрушечные медведи делаются из меха и набиваются внутри ватой.

Labbro
Губа

Le labbra sono una parte del viso. Le labbra si trovano intorno alla bocca. Gli uomini hanno due labbra.

Губы – это часть лица. Губы расположены вокруг рта. У людей две губы.

Lacrima
Слеза

Quando le persone piangono, dai loro occhi cadono le lacrime. Le lacrime sono salate.

Когда люди плачут, из их глаз текут слёзы. Слёзы солёные.

Lago
Озеро

Il lago è un grande bacino d’acqua. AI lago si può andare in barca, nuotare e pescare.

Озеро – это большой водоём. По озеру можно кататься на лодке, плавать и ловить рыбу.

Lampada
Лампа

A Lisa hanno regato una lampada da tavolo per il suo compleanno. Adesso può leggere i libri fino a notte tarda.

Лизе на день рождения подарили настольную лампу. Теперь она может читать книги даже поздней ночью.

Lampada da notte
Ночник

Affinché i bambini piccoli non abbiano paura a dormire di notte, si lascia sempre accesa la lampada da notte.

Чтобы маленькие дети не боялись спать ночью, им всегда включают ночник.

Lampo
Молния (застёжка)

I bambini spesso rompono la lampo, quindi è meglio comprare loro degli abiti con i bottoni о gli automatici.

Дети часто ломают молнии, поэтому лучше покупать им одежду с пуговицами или кнопками.

Lana
Шерсть

Dalle pecore tosate si ottiene la lana. Con la lana si possono confezionare caldi maglioni, cappelli e sciarpe.

Когда овец стригут, получается шерсть. Из шерсти вяжут тёплые свитера, шапки и шарфы.

Lancia
Шланг

La lancia è un lungo tubo di gomma о di tessuto impermeabile usato dai pompieri per estinguere gli incendi.

Шланг – это длинная трубка, сделанная из резины или специальной непромокаемой ткани. Пожарные используют шланги для тушения пожаров.

Largo
Широкий

«Largo» è il contrario di «stretto». Il fiume è più largo del ruscello.

«Широкий» – противоположно по значению слову «узкий». Река шире, чем ручей.

Latte
Молоко

Con il latte si fa la panna, il burro, e il formaggio. Ai bambini piccoli piace il latte. Il latte può essere di mucca о di capra.

Из молока делают сливки, масло и сыр. Маленькие дети очень любят молоко. Молоко бывает коровье и козье.

Lavanderia
Прачечная

La lavanderia è un luogo dove la biancheria viene lavata, asciugata e stirata.

Прачечная – это место, где бельё стирают, сушат и гладят.

Lavare
Мыть

Dopo la passeggiata i bambini devono assoluta-mente lavarsi le mani con il sapone. Non devono dimenticare di lavarsi le mani prima di mangiare.

После прогулки дети должны обязательно помыть руки с мылом. Они должны не забыть также вымыть руки перед едой.

Lavorare a maglia
Вязать

La mia vecchia nonna lavora a maglia molto bene. Mi ha fatto delle belle muffole e un bel cappello.

Моя старенькая бабушка очень хорошо вяжет. Она связала мне красивые варежки и шапочку.

Lavoro
Работа

La mia mamma è insegnante. Insegnare a scuola ai bambini è il suo lavoro.

Моя мама учительница. Учить детей в школе – её работа.

Lecca-lecca
Леденец

Ai bambini piacciono molto i lecca-lecca. Bisogna però stare attenti perché il dolce caria i denti.

Дети очень любят леденцы. Но есть их нужно осторожно, от сладкого портятся зубы.

Leccare
Лизать, облизывать

Il mio cagnolino mi vuole molto bene. Quando mi vede, mi lecca il viso per la felicità.

Мой щенок очень любит меня. Когда он видит меня, от радости он лижет мне лицо.

Legge
Закон

La legge è una regola che gli uomini devono rispettare. Gli uomini che hanno violato la legge, vengono messi in prigione.

Закон – это правила, которые люди должны соблюдать. Людей, нарушивших закон, сажают в тюрьму.

Leggere
Читать

Sara ha guardato le lettere scritte sul libro; sapeva cosa significavano. Le ha lette. Ieri ha letto un intero racconto di quel libro.

Capa посмотрела на буквы, написанные в книге. Она знала, что они обозначают. Она прочитала их. Вчера она прочитала в этой книге целый рассказ.

Leggero
Лёгкий

«Leggero» è il contrario di «pesante». Le piume degli uccelli sono molto leggere. I libri, invece, non sono leggeri, ma pesanti.

«Лёгкий» – противоположно по значению слову «тяжёлый». Перья птиц очень лёгкие. Книги, наоборот, не лёгкие, а тяжёлые.

Lente d'ingrandimento
Лупа

La lente d’ingrandimento è un vetro speciale con il quale si possono vedere ingranditi gli oggetti piccoli. Gli orologiai lavorano con la lente d’ingrandimento perché lavorano con i piccoli elementi degli orologi difficili da vedere ad occhio nudo.

Лупа – это специальное стекло, через которое можно увидеть даже самый маленький предмет большим. Увеличительным стеклом в своей работе пользуются часовщики, поскольку работают с маленькими деталями от часов, которые трудно увидеть простым человеческим глазом.

Lento
Медленный

«Lento» è il contrario di «veloce». Le tartarughe si muovono lentamente, le renne invece corrono velocemente.

«Медленный» – противоположно по значению слову «быстрый». Черепахи двигаются очень медленно, а олени бегают очень быстро.

Leone
Лев

Il leone è un grande animale simile ad un gatto. Intorno alla testa dei leoni cresce la criniera. Le leonesse non hanno la criniera. I leoni sono animali selvaggi. Il leone è il re degli animali.

Лев – это большое животное, похожее на кошку. У львов вокруг головы растёт грива. У львиц гривы нет. Львы – дикие животные. Лев – «царь зверей».

Lepre
Заяц

La lepre è un animale selvatico. Vive nel bosco. In inverno è bianca, in estate è grigia. La lepre ha delle lunghe zampe posteriori che le permettono di correre velocemente e fare lunghi salti.

Заяц – это дикое животное. Заяц живёт в лесу. Зимой он белого цвета, а летом – серого. У зайца длинные задние ноги, при помощи которых он очень быстро бегает и далеко прыгает.

Lettera
Буква

La lettera è un simbolo che si usa per scrivere le parole. «A» è la prima lettera dell’alfabeto.

Буква – это символ, который используется для записи слов. «А» – это первая буква алфавита.

Letto
Кровать

Il letto è il posto dove le persone dormono. È un mobile. I letti di solito stanno nelle camere da letto.

Кровать – это место, где люди спят. Это мебель. Обычно кровати стоят в спальне.

Libero
Свободный

Svieta non aveva nessun impegno per sabato. Poteva fare tutto ciò che voleva. Quel giorno era libera.

У Светы не было никаких планов на субботу. Она могла делать всё, что ей захочется. Она была свободна в этот день.

Libreria
Книжный магазин

Le persone comprano i libri in libreria.

Люди покупают книги в книжном магазине.

Libreria
Книжный шкаф

Di solito le persone tengono i libri nella libreria. È molto comoda e ripara i libri dalla polvere.

Люди обычно хранят книги в книжных шкафах. Это очень удобно и предохраняет книги от пыли.

Libro
Книга

Questo dizionario è molto interessante. Di solito per i bambini si fanno libri con le illustrazioni.

Этот словарь – очень интересная книга. Для детей обычно делают книги с картинками.

Lillà
Сирень

In primavera il lilla fiorisce nel nostro giardino e ha un buon profumo.

Весной, когда в нашем саду расцветает сирень, она чудесно пахнет.

Limone
Лимон

Il limone è un frutto che cresce nei paesi caldi. Il limone è giallo ed è molto acido. Alle persone piace bere la limonata e il thè con il limone.

Лимон – это фрукт, который растёт в жарких странах. Лимон жёлтого цвета и очень кислый. Люди любят пить лимонад и чай с лимоном.

Linea
Линия, черта

Questa linea è retta. Ci sono linee curve e spezzate. Эта линия прямая. Бывают линии изогнутые или прерывающиеся.

Lingua
Язык

La lingua è una parte del corpo. La lingua permette agli uomini di parlare. La lingua si trova in bocca.

Язык – это часть тела. При помощи языка люди разговаривают. Язык находится во рту.

Lingua (linguaggio)
Язык (речь)

Con la lingua gli uomini si capiscono l’un l’altro quando parlano о scrivono. In ogni paese si parla una lingua specifica. Alcune persone conoscono varie lingue.

При помощи языка люди понимают друг друга, когда они пишут или говорят. В каждой стране существует свой язык. Некоторые люди знают несколько языков.

Liscio
Гладкий

«Liscio» è il contrario di «ruvido». Gli specchi e i vetri delle finestre sono lisci.

«Гладкий» – противоположно по значению слову «шероховатый». Зеркала и стекла в окнах гладкие.

Lontano
Далеко

«Lontano» è il contrario di «vicino». Gi vuole molto tempo per passare da una montagna all’altra. Le montagne sono lontane una dall’altra.

«Далеко» – противоположно по значению слову «рядом». Требуется много времени, чтобы добраться от одной горы до другой. Горы расположены далеко друг от друга.

Luce
Свет

La luce è ciò che viene dal sole, dalle lampade e dalle candele accese.

Свет – это то, что исходит от солнца, звёзд, ламп и свечей.

Lucertola
Ящерица

La lucertola è simile ad un coccodrillo. Se si afferra la lucertola per la coda, questa si strappa facilmente, ma dopo poco tempo ne cresce una nuova. Le lucertole si nutrono di insetti.

Ящерица похожа на крохотного крокодила. Если схватить ящерицу за хвост, он легко отпадёт, а через некоторое время у неё вырастает новый. Ящерицы питаются насекомыми.

Luglio
Июль

Luglio è un mese estivo. Luglio ha 31 giorni. Luglio viene dopo giugno e prima di agosto.

Июль – летний месяц года. В июле 31 день. Июль наступает после июня и перед августом.

Luna
Луна

La luna appare nel cielo di notte. Può essere rotonda come una palla о può essere simile ad uno spicchio d’arancia.

Луна появляется на небе ночью. Она бывает круглой, как мяч, или похожа на большую дольку апельсина.

Lunedì
Понедельник

Lunedì è il primo giorno della nuova settimana. Lunedì viene dopo domenica e prima di martedì.

Понедельник – это первый день новой недели. Понедельник бывает после воскресения и перед вторником.

Lunghezza
Длина

Questa linea ha una lunghezza di cinque centimetri.

Эта линия длиной пять сантиметров.

Lungo
Длинный

«Lungo» è il contrario di «corto». I cigni hanno il collo lungo, le scimmie hanno la coda lunga.

«Длинный» – противоположно по значению слову «короткий». У лебедей длинные шеи, у обезьян длинные хвосты.

Lupo
Волк

Il lupo è un animale selvatico. È simile al cane. I lupi vivono in branchi nel bosco.

Волк – это дикое животное. Он похож на собаку. Волки живут стаями в лесу.

М

Macchia
Пятно

I bambini piccoli mangiano senza fare attenzione. Fanno molte macchie sui vestiti.

Маленькие дети очень неаккуратно едят. Они оставляют на одежде множество пятен.

Macchina fotografica
Фотоаппарат

La macchina fotografica è un piccolo apparecchio con cui si scattano le fotografie. Alcune macchine fotografiche possono fare le fotografie nel giro di pochi secondi.

Фотоаппарат – это маленькая машинка, при помощи которой делают фотографии. Некоторые фотоаппараты могут делать фотографии в течении нескольких секунд.

Macchinista
Машинист

Il macchinista è una persona che guida i treni da una città all’altra. Il macchinista siede nella cabina in testa al treno.

Машинист – это человек, который водит поезда из одного города в другой. Машинист сидит в кабине впереди поезда.

Maestra
Учительница

La maestra insegna ai bambini a scuola. Questo è il suo lavoro.

Учительница учит детей в школе. Это её работа.

Magia
Волшебство

Nelle favole si trovano varie magie. Sia agli adulti che ai bambini piace molto leggere le favole di magie.

В сказках всегда происходит различное волшебство. И взрослые, и дети очень любят читать волшебные сказки.

Maglione
Свитер

Il maglione è un tipo di indumento. Di solito le persone si mettono i maglioni quando fa freddo. Di solito si lavora la lana per fare i maglioni.

Свитер – это разновидность одежды. Люди обычно носят свитера в холодное время года. Свитера обычно вяжут из шерсти.

Magnete, calamita
Магнит

Il magnete è un pezzo di metallo che attira a sè tutti le cose di ferro, chiodi, fermagli e puntine.

Магнит – это кусочек металла, который притягивает к себе все железные вещи: гвозди, скрепки и кнопки.

Mago
Волшебник

Il mago è un personaggio delle fiabe che fa le magie. Alcuni maghi possono trasformare le persone in animali ed insegnare a parlare agli uccelli. I maghi possono essere bravi о cattivi. I bambini sperano che il mago vada da loro e gli regali la bacchetta magica.

Волшебник – это сказочный персонаж, который делает различные чудеса. Некоторые волшебники могут превращать людей в зверей, а птиц могут научить говорить. Волшебники бывают злые и добрые. Маленькие дети мечтают, чтобы волшебник пришёл к ним и подарил волшебную палочку.

Maiale
Свинья

Il maiale è un animale domestico. È grosso e buono. Ai maiali piace stare al sole e fare il bagno nelle pozzanghere sporche. Con la carne di maiale si fa il prosciutto.

Свинья – это домашнее животное. Оно очень толстое и доброе. Свиньи любят лежать на солнышке и купаться в грязных лужах. Из мяса свиньи делают ветчину.

Malato
Больной

Tom oggi non è andato a scuola perché si è ammalato. Ieri ha mangiato molto gelato e si è raffreddato la gola.

Том не пошёл сегодня в школу, потому что он заболел. Вчера он съел много мороженого и простудил горло.

Male
Зло

I maghi cattivi nelle favole per bambini usano la magia per far del male ai bravi principi e alle brave principesse.

Злые волшебники в детских сказках используют волшебство, чтобы навредить добрым принцам и принцессам.

Mamma
Мама

La mia mamma è la moglie del mio papà. Si prendeva cura di me quando ero piccolo. Le voglio molto bene.

Моя мама – это жена моего папы. Она заботилась обо мне, когда я был маленьким. Я её очень люблю.

Mangiabile, edibile, commestibile
Съедобный

La nonna di Lusia è molto esperta di funghi. Lei sai quali funghi è mangiabile e quali no.

Люсина бабушка хорошо разбирается в грибах. Она знает, какие из них съедобные, а какие нет.

Mangiare
Есть

I cani grandi mangiano molta carne.

Большие собаки едят много мяса.

Mano
Рука

La mano è una parte del corpo. Per mezzo delle mani le persone mangiano, scrivono, si vestono e lavorano.

Рука – это часть тела. При помощи рук люди едят, пишут, одеваются и работают.

Marciapiede
Тротуар

Il marciapiede è una strada su cui camminano i pedoni. Alle macchine è vietato viaggiare sul marciapiede.

Тротуар – это дорожка, по которой ходят пешеходы. Машинам запрещается ездить по тротуарам.

Mare
Море

Il mare è una grade distesa d’acqua che si estende per alcune centinaia di chilometri. Si può viaggiare per mare con le navi e le barche.

Море – это огромное водяное пространство, протяжённостью несколько сот километров. По морям можно путешествовать на кораблях и лодках.

Marionetta
Кукла (в кукольном театре)

Alcune marionette si infilano nelle mani come guanti. Altre si muovono per mezzo di fili.

Некоторые куклы надеваются на руку, как перчатка. Другие двигаются при помощи верёвочек.

Marmellata
Варенье, джем

La mia nonna prepara delle marmellate molto buone. Le prepara con lo zucchero e i frutti. Di mattina mi piace molto mangiare pane e marmellata.

Моя бабушка готовит очень вкусные джемы. Она варит их из ягод и сахара. По утрам я очень люблю есть бутерброд с джемом.

Marmo
Мрамор

Il marmo è una pietra molto dura che orna gli edifici, le scale, e con cui si costruiscono i monumenti. Il marmo può essere di vari colori, ma a volte può essere completamente bianco.

Мрамор – это очень твёрдый камень, которым украшают здания, лестницы и из которого сооружают памятники. Мрамор может быть разноцветным, но иногда бывает и чисто белым.

Marrone
Коричневый

La cioccolata è quasi sempre marrone.

Шоколад почти всегда бывает коричневого цвета.

Martedì
Вторник

Martedì è un giorno della settimana. Martedì viene dopo lunedi e prima di mercoledì.

Вторник – это день недели. Вторник бывает после понедельника и перед средой.

Martello
Молоток

Il martello è fatto con un pezzo di metallo e un manico di legno. Di fianco è simile alla lettera «T». Con i martelli si piantano i chiodi.

Молоток сделан из куска металла с деревянной ручкой. Сбоку он похож на букву «Т». Молотками забивают гвозди.

Marzo
Март

Marzo è un mese primaverile. Marzo ha 31 giorni. Marzo inizia dopo febbraio e finisce prima di aprile.

Март – весенний месяц года. В марте 31 день. Март начинается после февраля и заканчивается перед апрелем.

Maschera
Маска

Le maschere sono fatte con la carta, la stoffa, la gomma о la plastica. Si indossano le maschere quando si va al ballo in maschera.

Маски делают из бумаги, ткани, резины или пластика. Маски обычно надевают, когда идут на бал-маскарад.

Matita
Карандаш

Con la matita possiamo scrivere. Le matite sono fatte di legno. La parte della matita che scrive si chiama mina.

При помощи карандашей мы можем писать. Карандаши делают из дерева. Та часть карандаша, которая пишет, называется грифелем.

Mattina
Утро

La mattina è una parte del giorno. Il sole sorge di mattina. Alla mattina la gente va a lavorare e i bambini vanno a scuola о all’asilo.

Утро – это часть суток. Солнце встаёт утром. Утром люди уходят на работу, а дети в школу или детский сад.

Medaglia
Медаль

Katia ha portato il suo cane alla mostra. Il suo cane era il megliore di tutti e ha vinto una medaglia d’oro.

Катя водила свою собаку на выставку. Её собака была лучше всех и получила золотую медаль.

Medicina
Лекарства

Le persone malate prendono le medicine per guarire. Le medicine per i bambini di solito sono dolci.

Больные люди принимают лекарства для того, чтобы выздороветь. Лекарства для детей обычно делают сладкими.

Mela
Яблоко

La mela è un frutto. Con le mele si può preparare un dolce molto buono che è la ghiottoneria preferita dei bambini.

Яблоко – это фрукт. Из яблок получается очень вкусный яблочный пирог – любимое лакомство детей.

Melanzana
Баклажан

La melanzana è una verdura di color viola scuro. Con le melanzane si possono preparare piatti molto buoni.

Баклажан – это овощ тёмно-фиолетового цвета. Из баклажанов делают много вкусных блюд, в том числе баклажанную икру.

Memoria
Память

La mamma ricorda tutto quello che l’è successo durante le vacanze scolastiche quando era piccola. Lei ha una buona memoria.

Мама помнит всё, что с ней произошло в школьные каникулы, когда она была маленькой. У неё хорошая память.

Meno
Минус

Se da 6 si toglie 4 si ottiene 2. Sei meno quattro fa due.

Если от 6 отнять 4, то получится 2. Шесть минус четыре будет два.

Meravigliarsi
Удивляться

Ci hanno detto che oggi ci sarebbe stato il tempo bello, quindi ci siamo meravigliati quando ha incominciato a piovere.

Нам сказали, что сегодня будет хорошая погода, поэтому мы были очень удивлены, когда пошёл дождь.

Meraviglioso
Чудесный

Che vestito meraviglioso mi ha regalato la mamma per il mio compleanno!

Какое замечательное платье подарила мне мама на день рождения!

Mercato
Рынок

Il mercato è un posto dove le persone comprano e vendono tutti i prodotti possibili.

Рынок – это место, где люди покупают и продают всевозможные продукты.

Mercoledì
Среда

Mercoledì è un giorno della settimana. Mercoledì viene dopo martedì e prima di giovedì.

Среда – это день недели. Он наступает после вторника и перед четвергом.

Mescolare
Смешать

Per preparare la pasta per la torta, bisogna mescolare le nova, la farina, lo zucchero e il latte.

Чтобы приготовить тесто для торта, нужно смешать яички, муку, сахар и молоко.

Mese
Месяц

In un anno ci sono 12 mesi: gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre, ottobre, novembre, dicembre.

В году 12 месяцев: январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.

Mestolo
Половник

Il mestolo è simile ad un grande cucchiaio con un lungo manico. Il mestolo si usa per versare la minestra, la salsa о qualsiasi altro liquido.

Половник похож на большую глубокую ложку с длинной ручкой. Половники используют для разливания супа, соуса или какой-нибудь другой жидкости.

Metà
Половина

Nicola ha tagliato la torta in due parti uguali. Ogni parte è una metà di torta. A cena la famiglia di Nicola ha mangiato entrambe le metà di torta.

Коля разрезал торт на две равные части. Каждая часть – это половина торта. За ужином семья Кена съела обе половины торта.

Metallo
Металл

Il ferro, l’oro, l’argento e il rame sono metalli. Il metallo di solito si trova sotto terra. Con il metallo si fanno molte cose utili: i chiodi, le asce, i martelli, le forbici.

Железо, золото, серебро и медь – это металлы. Металл обычно находят под землёй. Из металла делают много разных полезных вещей: гвозди, топоры, молотки, ножницы.

Metropolitana
Метро

La metropolitana si trova sotto terra. È il mezzo di trasporto pubblico più veloce. La metropolitana di Mosca è la più lungia del mondo.

Метро находится под землёй. Это самый быстрый вид общественного транспорта. Московское метро – самое большое в мире.

Microscopio
Микроскоп

Il microscopio à uno speciale apparecchio con il quale possiamo vedere le cose molto piccole che non si possono vedere ad occhio nudo. Sotto il microscopio la sabbia viene ingrandita.

Микроскоп – это специальный прибор, при помощи которого мы можем увидеть очень маленькие вещи, которые невозможно увидеть человеческим глазом. Маленькая песчинка под микроскопом превращается в большую.

Miele
Мёд

Le api fanno il miele con il polline e con il nettare. Con il miele si fanno i dolci. Il miele può servire anche come medicina. Quando si è ammalati, si mangia il miele per guarire.

Мёд делают пчёлы из цветочной пыльцы и нектара. Из мёда делают сладости. Мёд также служит лекарством. Когда болеют, то едят мёд, чтобы поскорей выздороветь.

Migliore
Лучший

Pietro è il mio migliore amico. Siamo amici già da 10 anni.

Петя – мой лучший друг. Мы дружим с ним уже 10 лет.

Milione
Миллион

Il milione è un numero grande. Milione si scrive cosi: 1000000.

Миллион – это очень большое число. Миллион пишется так: 1000000.

Mille
Тысяча

Mille è un numero. Si scrive cosi: 1000. Se si moltiplica 100 per 10 si ottiene mille.

Тысяча – это число. Оно пишется так: 1000. Если умножить 100 на 10, то получится 1000.

Mimosa
Мимоза

La mimosa è il primo fiore primaverile. L’otto marzo i bambini regalano le mimose alle loro mamme.

Мимоза – это первый весенний цветок. Дети дарят мимозы своим мамам в день 8 марта.

Mina
Грифель

La mina è la parte della matita con cui le persone scrivono. È fatta con una speciale polvere pressata.

Грифель – это часть карандаша, которой люди пишут. Грифели делаются из специального спрессованного порошка.

Minestra
Суп

La minestra è un piatto. Si mangia la minestra a pranzo. La minestra si prepara con la carne, le verdure e con varie spezie.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации