Электронная библиотека » Гарольд Лэмб » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 15:01


Автор книги: Гарольд Лэмб


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +
ПРИКАЗ АСТИАГА

Пастуху исполнилось тридцать восемь лет, когда его освятили царем Аншана, что в действительности означало не более чем главенство над Тремя племенами, проживавшими вокруг Парсагард. Он решил принести клятву у нового святилища Анахиты. В тот момент и раньше он чувствовал, что проточная вода ему помогала. Кроме того, неуловимая Анахита была единственной обнимавшей его женщиной, не докучавшей ему после этого. Когда все священники и вожди благородных семей собрались у белой мраморной часовни, Кир отведал предложенной ими пищи – фиг, дробленых плодов терпентинного дерева и похлебки из кислого молока. По древнему арийскому ритуалу эта еда должна была ему напомнить, что он стоит не выше крестьян, работавших на земле. После этого хранители закона приняли обычную клятву – повернуться к добру словом и действием, быть другом для друзей, судить слабых и сильных равной мерой и всегда защищать не себя, а свой народ. Немедленно он почувствовал, что эти простые обещания крайне трудно исполнить. И, как все только что коронованные монархи, он увлекся задачами правления в своих владениях и практически не мог думать о том, что происходило за их пределами.

Когда он поднес вождям, присутствовавшим на коронации, богатые подарки из серебра, молчаливый Митрадат заметил, что он опустошил сундуки с сокровищами своего отца. Кир подумал и назначил своего старого противника хранителем казны.

– Почему меня? – спросил хромой маспийский принц.

Вслух Кир не вспомнил, как в детской ярости причинил Митрадату увечье, не сказал, что не может его назначить на должность, требующую ездить верхом.

– Потому что ты меня ненавидишь, – ответил ему Кир, – но поддерживаешь в маспийском народе верность мне. Я не знаю другого человека, столь же прямого и честного.

И, как другие принцы, пришедшие к власти, Кир страстно желал построить дворец, совершенно не похожий на родовое поместье отца. Он хотел, чтобы высокопоставленные посетители входили в настоящий приемный зал Ахеменидов, а не во внутренний двор для обедов, в котором хозяйничали вороны. Когда он объяснил свои идеи архитекторам из Вавилона и Мемфиса, эти мастера своего дела обратили его внимание, что нельзя изменить здание, не заложив нового фундамента, а для этого придется снести старое строение. Кир согласился на новый мраморный фундамент – с мраморными колоннами портика – и зал, такой же огромный, как у Астиага в Экбатане, тоже с колоннами сорока футов в высоту, как деревья, и каждая должна быть такой тонкой, чтобы человек мог охватить ее рукой. Поскольку, как заметили архитекторы, такие тонкие колонны не могли выдержать вес плоской крыши, Кир велел сделать крышу заостренной на арийский манер, чтобы снег на ней не задерживался. Приехавшие с выжженных солнцем равнин архитекторы о снеге не думали.

Так как Кассандана на время реконструкции должна была выехать из дворца, Кир распорядился возвести для своей семьи дом из обожженного кирпича в четырех сотнях шагов от большого поместья. Скоро оказалось, что его семье удобнее было жить в стороне от судебных заседаний, и Кассандана осталась в новом доме-дворце – примерно так, как жили царицы в столице Мидии. Кроме того, персы всегда считали, что дорогих вещей должно быть, как минимум, две. Поэтому наверху были два жертвенника-близнеца, которые Кир украсил храмовой террасой. Когда-то давно в арийских головах возник этот обычай – всегда и всему создавать пару. Разве не нужна мужчине женщина, чтобы из его семени произвести новую жизнь? Разве свету, чтобы вступать в силу, не нужна тьма? Разве принцип добра в жизни не идет от конфликта со злом? Кир вспомнил, что по замыслу Камбиса вторая его жена должна была происходить из чужого, но царского рода.

Теперь, когда перед ним встала задача объезжать пределы своего царства, он призвал к себе десятерых верных воинов, прикрывавших его спину на всем пути от Травяного моря до родных мест; он велел каждому из них выбрать еще десять таких же мужей для его сопровождения в пути. (Эти сто человек благородного происхождения составили ядро неизменной «тысячи», которую греки впоследствии назвали «бессмертными» царя персов.) С великолепным эскортом из сотни присягнувших ему героев Кир в первый раз объехал свои владения. В каждом селении Трех племен благородные люди, впрочем, и каспии тоже, выходили из домов и преподносили ему фрукты и лакомства, расшитые ткани и скромные, но ценные вещи. В свою очередь он давал каждой женщине золотую монету Креза Лидийского. Это были единственные отчеканенные монеты из золота, которые редко встречались в горах.

После Трех племен Кир отправился навестить и более далекие народы. Они находили его красивым мужчиной, убедительным в беседе; он ничего от них не требовал, лишь просил стать «друзьями царю». И, уезжая от них, он шутил:

– Даже одомашненные животные, которые пасутся в безопасности как хотят, при возникновении угрозы собираются вместе и следуют за вожаком. И не поступаем ли мы точно так же, если опасность нарушает мир на наших землях? Так пошлите, если будет нужно, за мной, чтобы я защитил вас.

Среди всех дальних народов самыми драчливыми были иранцы и германии. Они жили совсем далеко, на красных нагорьях, окаймлявших Соленую пустыню. (Эти высоты до сих пор называются Керман.) Табал, их вождь, создал собственный закон. Он не посчитал нужным появиться на коронации Кира, сказав, что он не кшатра господина Ахеменида, а властвует в своем праве. Когда Кир лично появился под его городом, растянувшимся на скале над излучиной реки, Табал просто наблюдал за ним из башни над закрытыми воротами. За воротами ждали несколько тысяч германских меченосцев.

Перед Ахеменидом двигались знаменосцы и верховые флейтисты; позади него ждали сто героев с гербами на щитах. После осмотра скалы Кир направил своего нисайского скакуна, по-праздничному покрытого попоной, по речному броду и окликнул наблюдавшего за ним Табала:

– Почему ты сидишь там, наверху, и отказываешься спуститься?

Табал посмотрел за спину Киру, но, кроме небольшого вооруженного отряда, увидел лишь слуг да обозный скот.

– Потому что не знаю, чем еще заняться, – прорычал он в ответ с коварной непосредственностью.

Тогда Кир объяснил, что слышал, будто Табал называет себя не военачальником, а царем народа.

– Что ж, это правда.

– Тогда спустись и прими суд.

– Суд – за что?

– За то, как ты правишь своим народом, германиями.

Табал задумался. Он ничуть не испугался, но понять Кира для него оказалось нелегко.

– А кто будет меня судить?

– Тот, кто может вынести тебе приговор и без суда.

– И кто же это может быть?

– Я, царь Кир.

Тут Табал оказался в затруднительном положении. Как правитель он не мог отказаться от слушания. Поразмыслив, он по тропинке съехал со скалы, взяв с собой не более сотни меченосцев и всех хранителей закона и советников. Они устроили суд на берегу реки. Бывалый солдат Табал должен был стоять и отвечать на убедительные доводы Ахеменида, сидевшего на камне. По закону персов обвиняемый имел право представить в качестве доказательств любые свои благородные поступки. Если добро перевешивало зло, его могли оправдать. Табалу удалось сослаться на многочисленные проявления храбрости, умное предводительство в сражениях и спасение нескольких жизней.

– Я слышал свидетельские показания, – заверил Кир слушавших судей. – Как военачальник германиев, Табал не причинил никакого зла. Однако, – продолжал Кир, – как к правителю к нему есть много претензий.

Доблестный германий выпрямился во весь рост:

– Что еще за претензии?

Загибая пальцы, Кир перечислил:

– Плохое управление земледельцами, гончарами, рыбаками, ткачами, кузнецами, торговцами, пастухами и каспийцами.

Оказалось, что Табал мог припомнить лишь незначительную пользу, принесенную им этим людям. Местные каспийцы оставили его земли. Хорошо об этом осведомленный, Кир терпеливо все выслушал и вынес свой вердикт:

– Как военачальнику, этому человеку нечего поставить в вину. Как правитель народа, он не проявил внимания к благу тех, кто от него зависит; по своей глупости он не смог указать им лучший путь, из-за него они пострадали.

Слушавшие хранители закона не возражали против этого суждения. Кир объяснил меры, которые должны были помочь германийским фермерам. Особенно убедительно говорил он об отсутствии отвода воды из рек. В конце слушания Табал изменил свое отношение; он попросил Кира войти в его город и за пиршественным столом рассказать ему лично о других своих предложениях. После этого события простой народ в племенах стал звать Кира «царем народов».

Объезжая свои территории, Кир спрашивал всех вождей, зачем нужно каждый год посылать лошадей и «луки» – верховых персидских лучников – на службу царю Астиагу? Почему персы должны служить мидянам? Лучше бы им служить самим себе, указывал Кир.

И от приморских земель до Соленой пустыни стало известно, что сам Кир отказался посылать нисайских скакунов и лучников из Трех племен в Экбатану.

– Тот, кто правит, – с горечью сказал он Митрадату, – никогда не сможет доказать правоту, пока не достигнет своей цели.

– Твоему отцу это было прекрасно известно. Показывая, как он слоняется без дела в саду и боится Астиага, он на самом деле становился щитом, защищавшим от вторжения его народ. Так ли мудра твоя цель?

Кир подумал, что калека вникает в суть лучше здорового и сильного мужчины, но понимал, что Митрадат верен не ему самому, а традиции персов.

Все годы в начале своего правления новый царь Аншана отказывался посылать лошадей и людей в дань Мидии. При этом он никак не раскрывал своей цели. В действительности это была не более чем мечта – поднять мятеж иранских племен против ярма Астиага. Он чувствовал силу в разрозненных народах, несших это ярмо; они были как множество сильных лошадей, впряженных в колесницу. Если бы только они могли разорвать непрочные поводья!

Однажды, когда наступил нисан, месяц молодой травы, у ворот Парсагард, где Кир воздвиг две известняковых плиты, появился глашатай Астиага. На этих плитах Кир хотел вырезать изображения двух духов-хранителей, но, как и Камбис, не мог решить, какие священные духи защищали его дворец. Глашатай Абрадат, глава совета, пришел без подарков, но с двумя бородатыми писцами, которые должны были записать каждое произнесенное слово. На его длинном жезле блестел золотой орел, расправивший крылья. Молодой и решительный глашатай звонким голосом передал послание.

– Сегодня, в первый день нисана, – повторял он по памяти, – приказание великого царя, царя земель, всех мидийских племен, Армении, Гиркании, манна, урартов, эламитов… – И Абрадат продолжал перечислять народы, подвластные Астиагу. А заканчивалось послание так:

– Приказание Киру, царю Аншана, предстать пред очи его господина Астиага до последнего дня месяца нисана.

После того как писцы записали его слова, молодой глашатай подошел вплотную к трону Кира в зале приемов, до сих пор не покрытом крышей.

– Слишком давно Астиаг хочет поприветствовать тебя, – спокойно сказал он.

При этих фальшивых словах ярость охватила Кира.

– Узрев меня, он забудет о приветствиях! – вскричал он.

Глашатай помедлил:

– Таков твой ответ?

– Да, – сказал Кир.

В тот месяц он не выезжал из своей долины. В теплые летние деньки появился иудей-купец, когда-то предлагавший Кассандане царский пурпур. На этот раз он отыскал ее в отдельном дворце и выразил свое восхищение ее новым великолепием – словно лилия в поле! Предложив ей редкие драгоценности по дорогой цене, он склонился пониже и шепотом передал новости с северной дороги:

– Я обогнал войско мидян, их поступь разносилась вокруг, как рев прибоя. Да, они двигались на юг, и Гарпаг, повелитель мидийского войска, ехал с ними.

Той же ночью Кир приказал зажечь сигнальные огни на вершинах, окружавших долину. Таким образом, он призывал своих персов вооружиться не для службы Мидии, а против Мидии.

МЕСТЬ ГАРПАГА, ПОВЕЛИТЕЛЯ ВОИНСТВА

Никогда еще Пастух персов не чувствовал такой гордости, как на рассвете, на большой северной дороге, выходившей в нисайские степи. Когда на небе исчезли последние звезды, шестьдесят сотен его асваранцев стояли у поводьев своих скакунов, повернувшись в сторону восходящего солнца. Тускло мерцали шлемы на их гордо поднятых головах, серебряные эмблемы на щитах и нашитые на одеждах металлические пластины. Увидев показавшийся краешек восходящего солнца, они хором вознесли молитву, чтобы дана была им сила и чтобы, как солнце разгоняет тьму, смогли они прогнать зло со своей земли. Как только флейты весело заиграли, они вскочили в седла и повернулись к темному скоплению врагов, неподвижно замершему на дороге между рекой и горным хребтом.

Ударами колен Кир направил вперед своего белого жеребца, бросив воинов Трех племен против войска мидян. Он все время подгонял лошадь, стараясь скакать впереди сотников. Не доставая луки из колчанов, воины поспешили за ним. В тот момент Киру хотелось громко кричать от радости. Неутомимые кони перешли в галоп, и вся масса понеслась в сторону нахальных знамен мидян и шеренг пеших воинов, невозмутимо ждавших за стеной огромных щитов и сомкнутых колючих рядов копий.


На заходе Кир покачивался в седле, вцепившись в чепрак. Раны, словно огнем, жгли его тело. Потемневший от пота конь спотыкался даже на ровной дороге. Вокруг, помогая ему удержаться в седле, молча теснились его воины. Справа от них садилось солнце, а позади оставалось поле битвы – трофей, доставшийся мидянам.

У Кира остались лишь обрывистые воспоминания о дне сражения: о свисте стрел вокруг, струившейся крови с боевых топоров, рубивших по лошадиным головам, и о стене кожаных щитов, стоявшей перед ним неколебимо, будто каменная. Когда верхний край солнца коснулся земли, Кир постарался выпрямиться и ясным голосом выкрикнул:

– Мы встретим их у ворот Парсагард! Погоним их с нашей родной земли, как сегодня они прогнали нас!

В ответ из рядов всадников донесся лишь ропот. Солнце скрылось, и темнота прикрывала отход персов. Кир покачнулся от слабости, и те, кто остался в живых из личной сотни, поддержали его за руки. Он заставил себя приступить к планированию обороны долины и города, не имевшего других стен, кроме гор.

Наступление нового дня Кир и его военачальники встретили на горе, наблюдая за колонной мидян, поднимавшейся по склону, словно неторопливая змея, выбиравшая себе дорогу.

Кир знал, что в этом месте он может остаться навсегда. Его силы были уже не те, что в северных степях. Очень немного всадников из отдаленных народов присоединилось к нему после его второго призыва. А ряды Трех племен после поражения поредели.

Старейшие военачальники советовали ему отвести народ на обширные западные равнины, где кочевали даи и стояла цитадель германиев. Персы могли быстро передвигаться со своими стадами. После их ухода мидянам в Парсагардах нечего было бы грабить и жечь.

Но Кир не соглашался. Он помнил, как часто Камбис называл их долину надежным убежищем. Если они уйдут отсюда, то снова превратятся в скитальцев, которым приходится сражаться за пастбища с другими племенами или искать какую-либо необитаемую землю. Хотя в то же время Кир понимал, что народ может надеяться лишь на него, но он уже показал, что ничего не смог противопоставить умению Гарпага.

Этот армянин на службе у Астиага знал секрет, как привести возглавляемое им войско к победе. Размышляя об этом, Кир понял, что способ остановить армию мидян есть, хотя отчаянный, но не безнадежный. По крайней мере, он без задержки приведет его к смерти или победе.

Он сам обдумывал возникший план, не доверяя его своим полководцам. Им не нужно было его знать, тогда, если он провалится, у них останется выбор действовать по своему усмотрению. Кир укрыл лагерь асваранцев от глаз неприятеля. Лишь несколько верховых дозоров наблюдали за ущельем, где мидийская армия, в своей ленивой манере подойдя ближе, начала располагаться на берегу реки.

Ночью, когда светильники в его палатке горели уже три часа, он вышел к охранникам, стоявшим у входа. Он приказал им тихо разбудить еще несколько человек, чтобы общее их число достигло двух десятков, оставить в лагере щиты и копья, прихватить с собой лишь длинные ножи да ручные топорики и в полной темноте присоединиться к нему.

Когда они собрались все вместе, Кир рассказал, что он собирается сделать. Он хотел пешком привести их в лагерь мидян. Они должны были пробраться мимо часовых, которые будут ожидать главным образом всадников. Под прикрытием темноты два десятка человек, на вид невооруженные, смогут попасть к шатру Гарпага, где стояли флаги армии. Затем, схватив начальника войска мидян, они смогут проложить себе дорогу из лагеря со своим пленником. Лишенная командования методичная мидийская армия не сможет, как считал Кир, вторично одолеть персов. Затем он спросил у этой двадцатки из своей сотни, хотят ли они рискнуть своими жизнями в этом рискованном предприятии.

Они сразу же согласились, но попытались убедить Кира не идти с ними. Тогда он вспомнил, что двоим воинам нужно было занять пост у входа в палатку и создавать видимость, будто Кир спал внутри. А остальных восемнадцать человек он повел по большому кругу мимо часовых-персов. Он уже знал, что часовые обычно смотрят в сторону вражеских рядов, и тщательно изучил участок земли между ними и заметным издалека шатром армянского полководца.

Как почти всякий отчаянный план, этот замысел Кира поначалу имел успех. Группка лазутчиков, не выпуская друг друга из виду, проползла мимо часовых, хорошо различимых на фоне ночного неба. Хотя лекари достаточно хорошо поработали над ранами Кира, чтобы он мог передвигаться легко, он быстро ослабел, и очень скоро это стало сказываться. Когда они добрались до воинских кожаных палаток, участники вылазки разделились на группы по три-четыре человека и наугад двинулись вперед. Те, у кого были топорики, держали их низко, у самой земли. До рассвета оставался еще добрый час, когда они достигли освещенного шатра вражеского начальника. Перед ним стояло и сидело с полдюжины копьеносцев. Свет был мерцающим, и Кир подумал, что в шатре зажжены факелы, которые им могут пригодиться.

Он сам возглавил стремительную атаку, уничтожившую охрану, и ворвался внутрь, отбросив занавески. Огромный шатер оказался разделен на отсеки. В одном из них между двумя факелами стоял разбуженный Гарпаг. Персы бросились к нему, но из-за занавесок выскочили вооруженные мечами люди. Лазутчики вступили в бой с неожиданно возникшей охраной – забряцало оружие, и послышались крики раненых. Пламя факелов заметалось, почувствовался запах дыма, и в шатре наступила почти полная темнота. Это Гарпаг бросил факелы в скопление сражавшихся людей. Раздался его голос:

– Опустить оружие, идиоты!

От изумления или подчиняясь отрывистой команде, сражавшиеся отступили друг от друга, и в то же мгновение Кир понял, что проиграл. Приемом, таким же быстрым, как нападение змеи, армянин захватил контроль над сражением. А затем неожиданно Гарпаг приказал всем, кроме Кира Ахеменида, удалиться в прихожую. Поскольку все смотрели на него разинув рот, он прорычал:

– У нас перемирие! Шкуру спущу с каждого, кто его нарушит!

Не раньше, чем все воины, мидяне и персы, вышли, Гарпаг позвал своих слуг, и велел принести зажженные светильники и ионийского вина. Через мгновение он отхлебнул из чаши, и на его лице мелькнуло глумливое выражение.

– Теперь запомни, Кир, – проворчал он, – что людей, пришедших из темноты, свет слепит.

Ты надеялся, что я лег спать без внутренней охраны, всегда готовой меня защитить?

У Кира был нож, и он мог бы убить армянина, не прикрытого доспехами. Но это было невозможно, поскольку Гарпаг просил о перемирии. После длительного напряжения Кир почувствовал слабость в ногах. Гарпаг не дал ему ни минуты на размышления. Обращаясь к нему, армянин не употреблял должного титула.

– Ты считал, что я не стану мстить за смерть Вартана, сына моего, чье тело было разделано, словно туша для пира? – Его темные глаза сверкнули. – Кир, я приказал Вартану пойти с тобой, чтобы заботиться и защищать.

Кир нервно бросил на землю нож и рассказал Гарпагу правду о смерти Вартана в степях. Армянин внимательно слушал. Странное ощущение возникло у Кира, будто они снова стояли перед рассветом у светильника евнуха во дворе Экбатаны. То, что началось тогда, по-видимому, заканчивалось теперь, и Гарпагу это было известно. Полководец велел Киру сесть и отбросил в сторону пустой серебряный кубок; морщины более резко выделялись на его лице.

– Не думаю, что ты лжешь, – сказал он. – Скажи-ка мне вот что. Если бы твой друг с разбитой головой пришел к тебе за помощью, ты бы достал сумку с хирургическими инструментами и провел операцию собственными руками?

– Нет, только медик мог бы это сделать. Армянин беззвучно рассмеялся:

– Но, не имея никакого опыта в военном деле, две недели назад ты возглавил шесть тысяч воинов.

Ты бросил этих асваранцев, самых прекрасных верховых лучников, на моих бесстрашных копьеносцев, к тому же имевших поддержку метателей дротиков. Из-за твоего безрассудства скольким женщинам в этом городе приходится оплакивать убитых? Могу назвать число рук, отрезанных от их тел и сваленных в кучу перед моим шатром. Где были луки асваранцев? Куда ты спешил? Ты мог часами, даже днями кружить вокруг моего войска и стрелами сокращать его численность. Как мы могли помешать твоим нисайским скакунам, самым быстрым лошадям, кружить вокруг нас? Могли ли мы спастись от них?

Кир понял, что армянин не стал бы говорить ему этого, если бы рассчитывал, что они снова встретятся как враги на поле брани. А Гарпаг свирепо продолжал:

– Разумеется, Кир, царь Аншана, господин Трех племен, был горд и чувствовал себя героем, когда конь нес его галопом по траве к несчастью. Таким героем, каким может быть лишь слабый человек, думающий лишь о смерти, чтобы получить хоть немного известности. – Сарказм Гарпага напомнил о Вартане. – Должен употребить самые простые слова, чтобы продраться через твою благородную дурость. Командир, ведущий людей к опасности, не может себе позволить утешаться слабостью. Командир должен научиться обманывать, чтобы казаться врагу слабым, когда на самом деле он силен, и казаться сильным, когда в действительности он слаб. Он должен плести паутину из обманов о своих действиях, готовить скрытые измены, воровать вражеские тайны, грабить и не проявлять милосердия, пока не завоюет все, к чему стремился.

Кир ждал, чтобы армянин дошел до сути, скрытой за его словами.

– Ну, язык проглотил? Кем бы ты предпочел быть впредь, прославленным Ахеменидом или мудрым вождем народа?

Кир продолжал ждать.

– Мой царственный Ахеменид, способен ли твой ум постичь тот факт, что вслед за мной, отставая на неделю, идет Астиаг? Нет? Астиаг или не хочет выпускать меня из виду, или желает порадоваться твоему ниспровержению. Ведь ты, отказавшись явиться по вызову, плюнул на его достоинство и показал себя не таким верным царем-вассалом, каким был твой отец. Не знаю, что у него на уме, возможно, и то и другое. Он достаточно умен, чтобы содержать под своим знаменем сильное войско персов и опасную гирканскую кавалерию. – Гарпаг задумчиво нахмурился. – У меня есть причины подозревать, что он считает, будто я стал слишком влиятелен в мидийском войске, и хочет получить свою долю триумфа от победы над тобой – иначе он вряд ли оставил бы дворец. И этот триумф станет последней печатью, узаконивающей империю Мидии.

Полузабытый образ возник в голове Кира:

– Значит, золотая вершина великой башни Экбатаны закончена?

Гарпаг удивленно поднял глаза:

– Да. А наверное, ты подумал о пророке-маге у ворот. Да-да. О его предсказании, что последний этаж башни будет означать конец империи Мидии?

– Я запомнил его слова.

Сидя рядом со своим пленником, Гарпаг молча смотрел на пламя светильника. Едва заметное изменение произошло в его настроении.

– Господин мой Кир, у тебя есть одна особенность – не считая той, что ты всегда говоришь правду. Ты совершаешь неожиданные поступки. Это беспокоит неприятельского командира. Я себя чувствовал неуютно, – он взглянул на водяные часы, стоявшие рядом с его ложем, – полчаса назад. Очень возможно, что этот маг был послан каким-то неизвестным мне богом, защищающим тебя, а в эту минуту защищающим так сильно, как никогда ранее. Ты планировал победить армию Мидии и отобрать у Астиага власть?

– И все еще намереваюсь это сделать.

Борода Гарпага раздвинулась в каком-то подобии улыбки.

– Кир, за такие слова ты заслуживаешь, чтобы тебя заковали в цепи и посадили на кол за воротами Экбатаны, чтобы ты извивался там, как рыба, пока жизнь не покинула тебя. Если бы Астиаг был Киаксаром, ты бы закончил именно так.

Если армянин пытался добавить к слабостям Кира страх, то ему это не удалось.

– Но Астиаг – не что иное, как свинья, которая роется в жирных отбросах. Он заплатил этой банде пленных скифов, чтобы где-нибудь в степи они лишили тебя жизни. Видимо, вмешался твой бог, и вместо тебя они убили моего сына Вартана. – Гарпаг поднял тяжелые руки и снова уронил их. – Мой дом разрушен, и в моей жизни теперь осталась единственная цель – поставить Астиага на колени.

Внезапно поднявшись, он крикнул через занавеску, закрывавшую вход:

– Эй, псы, кончайте зализывать раны! Поспешите обойти все отряды и сказать, что перемирие, заключенное в этом шатре, должно соблюдаться во всей армии и в персидском войске. Кир просил меня их предупредить.

Он прислушался к поднявшейся в прихожей суматохе и молча подошел заглянуть за боковые занавески. Затем он вернулся на свое место и снова принялся разглядывать светильник.

– Дай мне минуту, – прошептал он, почесывая бороду, – и я придумаю, как покончить с Мидийской империей.

– На такое дело я тебе дам много минут.

– Да. Теперь, в этот самый момент, никто из находящихся с той стороны занавесок не может уверенно сказать, кто кого пленил, ты меня или я тебя. Я позаботился избавиться от свидетелей. Можешь подобрать свой нож, Кир. Пусть я буду твоим пленником. – Он насупил лохматые брови. – Ты потребуешь сдать мой лагерь. Мои армяне послушают меня, а мидяне должны будут подчиниться, понравится им это или нет. Посмотрим – предположим, мои войска расположатся позади твоих, и оружие их будет сложено где-то неподалеку. Проходит неделя. Рассвет нового дня, Кир. Теперь подумаем об Астиаге, появляющемся против нас. Поскольку он послал меня вперед сделать грязную работу, то не может напрямую наблюдать за нашими действиями. Шпионы? Они повсюду вокруг; но они не смогут причинить нам вреда, поскольку докладывают лишь то, что видят. Астиаг слишком долго ласкал женщин и не руководил сражениями. Он сразу бросится вперед, чтобы уничтожить тебя, и использует всадников как отвлекающий маневр.

– И, увидев, что я выехал вперед один, – добавил Кир, – мои персы поспешат меня приветствовать.

– Верно. А гирканцы последуют за ними, посмотреть, что происходит. Они все перейдут на твою сторону… Затем, имея кавалерию… моих вооруженных армян, ты окружишь Великого царя и его состоящую из мидян охрану… Не захотят ли они получить другого, более умного вождя? Мы сможем им такого предложить. И это будет Кир, царь мидян и персов.

Кир рассмеялся:

– Гарпаг, разве не ты говорил мне, что мудрый вождь окружает свои действия паутиной лжи? Не пытаешься ли ты сделать именно это и обмануть меня?

Не выказав ни признака гнева, армянин покачал седеющей головой:

– Простые уроки ты усваиваешь очень быстро, Кир. Не сомневаюсь, тебя удивляет, почему я, решив предать Астиага, выступил против тебя в кровавой битве две недели назад? Это было необходимо, чтобы обмануть Астиага. Толстый сынок Киаксара, может быть, ленив, но он не глуп. Он не должен почуять ловушку, которую мы готовим ему в этих горах. – Быстрыми шагами подкравшись к занавеске, Гарпаг откинул ее. Снаружи не было никого, кроме нескольких раненых персов. Удовлетворенный инспекцией, Гарпаг тихо сказал:

– Сын Камбиса, ты должен заучить и второй урок. Когда мы захватим Астиага в плен, это может показаться тебе блистательной победой. Но мы захватим всего лишь номинального царя, переодетого актера, доигравшего свою пьесу до конца. Победа придет к нам, только если мы захватим его город с его сокровищами и двором Мидии – прежде чем другие смогут собрать свои силы в Экбатане. – Он поднял покрытое шрамами лицо к бледному дневному свету. – Да поможет тебе твой бог стать царем мидян и персов! И тогда, Кир, я полагаю, ты поверишь тому, что я тебе говорю сейчас.

Поскольку Кир слишком устал и ему надоело слушать Гарпага, он не мог испытывать никаких других чувств, кроме надежды.


Через десять дней всадники из караванов и иностранные шпионы разнесли по дорогам, ведущим от Парсагардских гор, поразительную новость. Великая армия Мидии взбунтовалась; ее воины сложили оружие перед царьком Аншана. Мидянин Астиаг захвачен в плен персом Киром. Кир не убил Астиага; он не выжег пленнику глаза раскаленным железом. Вместо этого Кир заключил его под стражу в своем дворце как заложника.

Гонцы, отправившиеся по западным дорогам, сообщили новости в Шушане и поспешили в Вавилон, где правил Набонид. Те же, кто поскакал по северной дороге в Экбатану, были перехвачены, прежде чем смогли передать свои вести.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации