Электронная библиотека » Гэбриэл Вайнер » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 31 января 2017, 11:20


Автор книги: Гэбриэл Вайнер


Жанр: Зарубежная образовательная литература, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Делай прямо сейчас: дорога вперед

Организационное замечание: в этой книге я познакомлю вас с огромным количеством материалов и методов. Если вы вдруг забудете смысл какого-то из них, вы найдете его вместе с кратким описанием в конце книги в разделе «Словарь терминов и инструментов». Ну вот, теперь можно начинать.

Я намереваюсь научить вас не тому, что нужно выучить, а как это выучить. Мы не сможем обсудить каждое слово, грамматическое правило или способ произношения, поэтому вам понадобятся дополнительные материалы по выбранному вами языку. Кстати, начать следует, наверное, именно с выбора языка.

Выберите язык

Выбирайте язык, основываясь на карьерных возможностях, на его трудности, доступности материалов, количестве говорящих на нем – но в конечном итоге выберите язык, который вам нравится. Однажды читатель моего сайта спросил меня, какой язык ему лучше выучить, русский или французский. Его родственники говорят по-русски, он любит русскую культуру, но его волновали возможные трудности. Французский казался ему более безопасным вариантом.

Никогда не выбирайте безопасность вместо радости. Этот язык станет вашим постоянным спутником, он поселится в вашей голове. Если вы любите его, вы будете учить его с удовольствием, и поэтому выучите быстрее.

В вашем распоряжении множество средств.

Учебники

Приобретите несколько учебников. Кто-то сел и провел несколько месяцев (а то и лет, представьте себе), чтобы систематизировать нужную вам информацию, и вот вы держите результат этих трудов на ладони, купив его за 15–25 долларов. Спасибо, господин Гуттенберг.

Купи их прямо сейчас

Хороший учебник грамматики поможет вам вдумчиво, шаг за шагом пройти по этому грамматическому полю[1]1
  Конечно, придется делать это на родном языке. Это нарушает мое правило «ни слова на родном языке», но вы же знаете известную мудрость о правилах и исключениях.


[Закрыть]
. По пути он познакомит вас примерно с тысячей слов, кучей примеров и упражнений и даст ключи к вопросам. 90 % упражнений вы можете пропустить, но иметь их под рукой, когда вы начнете учить грамматику, полезно и экономит время. Если в учебнике предлагают «русифицированное» произношение (например, слова «Bonjour» – как «бонжур», а «Tschüss» – как «чусс»), я разрешаю вам его сжечь и поискать другой. Если вы скажете «бонжур» в парижском кафе, у вас есть все шансы быть полностью проигнорированным официанткой. Гораздо лучше, если к вашему учебнику прилагается компакт-диск.

Однако здесь есть два подводных камня. Во-первых, чтобы не впасть в грамматическую депрессию, избегайте учебников, в которых подробно разбирается каждое правило и каждое исключение. Когда-то мне нравились такие учебники, пока я не попытался по ним обучаться. Это же тома технической документации, которые выкладывают всю грамматическую систему в огромную блок-схему. По ним отлично можно искать нужную информацию, но они плохо подходят для пошагового изучения языка.

И второе: опасайтесь большей части книг для работы в классе, особенно тех, где нет ответов к упражнениям. В таких книгах часто не хватает объяснений, потому что они рассчитаны на работу в классе, где учитель может разрешить любой вопрос. Гораздо удобнее самоучители.

Отличная штука – разговорники, потому что в учебниках трудно найти фразы типа «Я арестован?» или «Куда вы меня ведете?». Различные разговорники дешевы, удобны и, как правило, снабжены компактным, исключительно полезным словариком. Именно такой словарик мы будем использовать для изучения первых слов, потому что это гораздо легче (и быстрее), чем пользоваться настоящим полным словарем. Мы закроем глаза на их «бонжур», но только потому, что разговорников без таких транскрипций не существует.

Подумайте и об этом

Частотные словари обычно содержат пять тысяч самых важных слов изучаемого вами языка в порядке убывания частоты, с которой они встречаются в разговоре (в русском первое слово – «и», оно попадается через каждые двадцать семь слов). Это замечательные книги, с отлично подобранными примерами и переводами. Они сэкономят вам кучу времени, и их составление – это такой огромный труд, что нам стоило бы бросать деньги и цветы к ногам их авторов. Конечно, есть и электронные версии таких словарей, но они не так хороши, как бумажные. Эти словари есть не для всех языков, но если для вашего языка такой имеется, кричите «ура». И покупайте.

Со всей системой произношения звуков изучаемого вами языка с помощью таблиц и схем гортани и рта вас ознакомит справочник произношения. Для многих языков существуют учебники с дисками, посвященные исключительно произношению. Они просто замечательны и стоят того, чтобы их приобрести. В дополнение к ним я поставил себе целью разработать для возможно большего числа языков компьютерные программы-тренинги произношения. В таких программах есть некоторые возможности, которых нет при обучении по книгам, и мы подробно обсудим их в главе 3. Не для каждого языка существует такой справочник, но если вы его найдете, он будет вам чрезвычайно полезен.

Кроме того, вам понадобятся два словаря. В бумажном виде или онлайн – как вам удобнее. Первый – это обычный двуязычный словарь (например, русско-французский/французско-русский) с точной транскрипцией (произношением) каждого слова. Повторюсь, если увидите в нем «бонжур», можете его сжечь. А если вы найдете там смешные символы (например, такие: [bɔ͂.ʒuʁ]), оставьте его себе. С международным фонетическим алфавитом мы познакомимся в главе 3. Второй – это одноязычный словарь (например, франко-французский), который на самом деле содержит не переводы, а определения слов. В таких словарях вы никогда не увидите «бонжур», так что можете не искать спички.

А также вам может пригодиться тематический словарь. В таких книгах слова организованы по темам: автомобили, еда, медицина и так далее. Это очень удобно, если вам нужно общаться на определенную тему и вы хотите знать терминологию (мы поговорим об этих словарях более подробно в главе 6).

Для студентов среднего уровня

Если вы уже какое-то время изучаете выбранный вами язык, то ваш список покупок будет выглядеть так:

Во-первых, если у вас уже есть учебник грамматики, убедитесь, что он вам действительно нравится и что для вас он в меру трудный. Если это не так, купите другой, более подходящий для вашего уровня.

Во-вторых, если у вас еще нет разговорника, стоит его приобрести. Даже если вы уже читаете книги на изучаемом языке, вы можете не знать, как спросить о часах работы офиса или об автомобильной страховке. В разговорнике вы найдете фразы, которых может не быть в учебниках, но которые необходимы во многих жизненных ситуациях.

В-третьих, у вас, наверное, еще нет частотного словаря, а вы начнете им пользоваться гораздо раньше, чем новичок, так что купите его.

И последнее. Отложите учебник или обучающие программы по произношению до главы 3. В ней вы получите более ясное представление о том, как лучше их использовать.

Интернет

В Интернете полным-полно разных грамматических справочников, списков часто употребляемых слов и словарей всех форм и размеров. От сайта к сайту качество сильно отличается и ежедневно меняется. Вы, конечно, можете изучить язык с помощью Интернета, но этот процесс будет быстрее, если вы будете совмещать лучшие ресурсы Интернета с качественной литературой. На моем сайте (Fluent-Forever.com/language-resources) я перечислил свои любимые интернет-ресурсы, и далее в книге мы будем обсуждать важнейшие веб-сайты и интернет-сообщества (например, Lang-8, italki, Verbling).

Репетиторы и специальные программы

Если вы хотите более быстрых результатов и у вас есть средства, вы можете ускорить ваше обучение с помощью индивидуальных уроков (на сайте italki.com вы найдете очень много предложений) или интенсивных программ за рубежом или в вашей стране. Кратчайший (и наименее распространенный) путь к совершенству – программа интенсивного погружения, которая включает от двадцати часов в неделю занятий в классе, от десяти до двадцати часов домашней работы и строгое правило не говорить на родном языке. В обмен на два месяца своей жизни и внушительную сумму вы получите возможность свободно общаться на выбранном вами языке. Некоторые программы могут быть доступны, даже если у вас немного денег, но много свободного времени, потому что они предполагают большие скидки, если вы достаточно рано подадите заявку.

Языковые курсы

В этой книге мы будем учиться овладевать языком самостоятельно. Но если вы уже ходите на курсы (или если знаете хорошие недорогие курсы), то обязательно прочтите приложение 4: «Как совмещать эту книгу с языковыми курсами».

Дорога вперед

На последующих страницах мы будем одну за другой преодолевать языковые преграды. Я познакомлю вас с системой запоминания, которая позволит вам без труда и навсегда запоминать тысячи фактов. Затем мы определим, какие факты нужно запомнить. Шаг за шагом мы рассмотрим произношение, лексику и грамматику. На каждом этапе мы будем использовать систему запоминания, чтобы быстрее осваивать материал. И наконец, мы овладеем навыками чтения и письма, чтобы открыть путь к беглости.

Во время путешествия я покажу вам мои любимые игрушки. Мне нравится находить более быстрые способы что-то делать, даже если искать их дольше, чем просто взять и сделать это. Когда-нибудь окупится и то время, которое я потратил на запоминание дат рождения и смерти великих композиторов, хотя должен признать, что до сих пор этого еще не случилось[2]2
  Однако всякий раз, когда я набираю программу концерта и могу сразу, никуда не глядя, написать даты рождения и смерти композитора (Иоганн Штраус, 1825–1899), это экономит мне немножко времени.


[Закрыть]
. Но с изучением языков мне в этом смысле повезло. Для работы мне нужно было знать четыре языка. Сверх того, я хотел выучить идиш, иврит и венгерский, чтобы общаться с родственниками, а еще я без ума от японского. Поэтому я мог позволить себе потратить огромную кучу времени на поиск эффективных методов, будучи уверенным, что эти затраты окупятся сторицей. В результате в моем багаже целый набор игрушек и инструментов, с которыми можно поиграть. Начнем с моей любимой: система интервальных повторений (СИП).



Глава 2. Загрузка: пять способов остановить забывание

Память – это то, чем человек действительно владеет. Ничем другим он не может быть так богат и так беден.

Александр Смит

Сцена из фильма «Матрица», Warner Brothers Pictures, 1999

Сидя в своем операторском кресле, Тэнк просматривает диски и улыбается. Один из дисков он вставляет в дисковод. Нео смотрит на экран.

Нео: Джиу-джитсу? Я буду изучать… джиу-джитсу?

Тэнк с улыбкой нажимает на кнопку загрузки. Нео закрывает глаза, его тело содрогается в кресле, от ударов его сердца качаются мониторы, показатель адреналина подскакивает, мозги вскипают.

Мгновение спустя он открывает глаза.

Нео: Черт подери!

Тэнк ухмыляется.

Хотя мы еще не научились загружать джиу-джитсу прямо в мозг, у нас есть технология, которая помогает учиться быстрее. Эффективность этой технологии основана на пяти принципах, касающихся памяти:

• Сделать воспоминания более запоминающимися.

• Больше лениться.

• Не подсматривать. Вспоминать.

• Стоп, стоп, стоп! Не подсказывайте!

• Переписать прошлое.

Эти принципы позволят вам больше запоминать за более короткое время. Все вместе они лежат в основе системы, которая позволит вам загрузить тысячи слов так глубоко в мозг, что вы будете способны мгновенно вспомнить их в нужный момент. И самое приятное – с помощью этой системы вы можете превращать свои свободные минутки в хорошее надежное знание языка.



Принцип 1: сделай воспоминания запоминающимися

Любой факт становится важным, когда он связан с другим фактом.

Умберто Эко. Маятник Фуко

Чтобы научиться лучше запоминать, необходимо изучить природу и местонахождение памяти. Психологи, изучавшие память в 1940–1950-х годах, начали свой поиск с самого очевидного места – с клеток мозга, нейронов. Они удаляли части мозга крыс, чтобы заставить тех забыть алгоритм прохода лабиринта, и обнаружили, что, какая бы часть мозга ни была удалена, крысы безошибочно проходили лабиринт. В 1950-х ученые сдались и сделали вывод, что память находится где-то в другом месте.

Позднее исследователи выяснили, что память находится скорее в связях между нейронами, чем в самих клетках. Каждый из сотен миллионов (в среднем) нейронов нашего мозга связан с семью тысячами других нейронов плотной сетью нервной ткани протяженностью более 150 000 километров[3]3
  Это поистине астрономическое число: длины нервных тканей с лихвой хватит, чтобы трижды обернуть земной шар. Наши нейроны могут играть в самую сложную версию теории шести рукопожатий: вы можете соединить любую пару не более чем за шесть шагов, и при этом никакие два нейрона не будут напрямую связаны друг с другом.


[Закрыть]
. И именно в этой сети находится информация, которую мы запомнили, поэтому исследователи и не могли найти, в какой части мозга крысы хранится лабиринт. Он был распределен по всему мозгу каждой крысы. Когда ученые удаляли часть мозга, они удаляли только маленькую часть связей. Чем больше удаленная часть, тем дольше крыса вспоминала путь, но полностью он никогда не забывался. Единственный способ заставить крысу полностью его забыть – это убить ее.

Эти нейронные схемы формируются потрясающе простым и элегантным механическим способом: одновременно возбуждающиеся нейроны образуют связь. Этот принцип, известный как закон Хэбба, объясняет, каким образом мы запоминаем любую информацию. Взять, к примеру, мое первое воспоминание о печенье. Десять минут я стоял у духовки, весь в потоках исходящего от нее жара и аромата масла, муки и сахара. Потом печенье вынули из печи, и пока оно остывало, я глядел на поднимающийся от него парок. Когда я уже не мог больше терпеть, отец налил мне стакан молока, я схватил печенюшку и понял, каково бедному моему другу из «Улицы Сезам». Мои нейронные связи включали вид, запах и вкус. Были и аудиокомпоненты: звучание слова «печенье» и звук молока, наливающегося в стакан. Я помню и довольную улыбку моего отца, когда он откусил свою хрустящую печенюшку. Мой первый опыт был фейерверком ощущений, которые образовали тесную сеть нейронных связей. И всякий раз, когда я пробую свежее печенье, благодаря этим связям я могу вернуться в свое прошлое. Знакомый аромат масла активирует эту нейронную сеть; мой мозг еще раз проигрывает те же запахи, звуки, вкус и эмоции, и мой детский опыт оживает снова.

Сравните этот опыт с другим: запоминанием слова mjöður. Здесь такого фейерверка нет. Вам неясно, как оно произносится, и в довершение всего я не могу сказать, что оно означает. В результате вы в замешательстве смотрите на эти две иностранные буквы между четырьмя знакомыми и больше ничего увидеть не можете. Вы без особого труда забудете это слово к концу главы, если не раньше.

Уровни обработки: большой мнемонический фильтр

Разница между вашим новым mjöður и моими печенюшками – в так называемом уровне обработки: это то, что отделяет запоминаемое от забываемого. Мое печенье незабываемо, потому что этот опыт содержит огромное количество связей. Я могу получить доступ к нему большим количеством разных способов. Я вспомню его, если прочту о печенье, услышу о нем, увижу его, почувствую его аромат или попробую его на вкус. Это слово невозможно забыть.

Нам нужно сделать mjöður столь же незабываемым, и мы добьемся этого с помощью четырех типов связей: структуры, звучания, смысла и личного отношения. Это и есть четыре уровня обработки. Они были открыты в 1970-х годах психологом, который создал любопытный опросник из четырех типов вопросов и предложил его студентам колледжа:

• Структура: Сколько больших букв в слове МЕДВЕДЬ?

• Звучание: Рифмуется ли ПОДУШКА со словом ЛЯГУШКА?

• Концепция: ОРУДИЕ – это еще одно слово, обозначающее «инструмент»?

• Личное отношение: Любите ли вы ПИЦЦУ?

После опроса студентам неожиданно предложили тест на запоминание, спросив у них, какие слова из опросника они все еще помнят. Воспоминания студентов очень сильно зависели от типа вопроса: оказалось, что слово «пицца» они запомнили в шесть раз лучше, чем «медведь». Загадка этого опросника – в хитроумном фокусе нашего разума. Чтобы посчитать большие буквы в слове, не нужно представлять себе неуклюжего мохнатого зверя, и вы этого не делаете. Вы использовали самый первый уровень обработки – структуру – и двинулись дальше. А вот чтобы определить, любите ли вы пиццу, вы задействовали целые области мозга. Определив, что означает слово, на которое вы смотрите, вы автоматически использовали структурный уровень. А представляя себе горячее сырное наслаждение на подносе, вы одновременно как бы слышите внутри себя звучание этого слова. И наконец, вы вызовете воспоминания о многих пиццах, которые вы пробовали, чтобы понять, понравилась ли она вам или вы еще просто не нашли настоящую. В доли секунды простой вопрос – «Любите ли вы пиццу?» – активизирует все четыре уровня обработки. Все эти уровни возбуждаются, связываются и формируют яркое воспоминание, которое в шесть раз легче вызвать снова, чем уже забытого вами медведя.

Четыре уровня обработки – это больше, чем биологический трюк. Они действуют как фильтр, защищая нас от информационной перегрузки. Мы живем в океане информации, впитывая ее каждый день из телевизора, Интернета, книг, получая ее во время социальных взаимодействий и событий нашей жизни. Мозг использует уровни обработки, чтобы решить, какая информация важна, а какую стоит сразу выбросить. Вы же не хотите считать буквы в слове «тигр», когда он гонится за вами, и не хотите вспоминать все, что знаете о коровах, когда покупаете молоко. Чтобы вы не сошли с ума, мозг работает на самом низком уровне, который необходим для решения задачи. В супермаркете вы просто смотрите на надпись шоколадное молоко или даже натуральное цельное шоколадное молоко «Веселая коровка». В мозге происходит сравнение шаблонов, и с помощью структурной обработки вы принимаете решение, пробежав глазами список ингредиентов и торговых марок. К счастью, вы немедленно забудете большую часть этих названий, а если нет – энциклопедическое знание всех этих марок и ингредиентов сделает вас невыносимо скучным в общении. В других обстоятельствах, более стимулирующих – например, во время бегства от разъяренного тигра – мозг более заинтересован в памяти. И если вы выживете, то, вероятно, хорошо запомните, что нельзя заходить в клетку тигра в зоопарке. Уровни обработки в этом случае работают как строгий фильтр, помогая нам выжить и при этом не быть занудой на вечеринках.

Этот фильтр – одна из причин, почему так трудно запомнить иностранные слова. Ваш мозг просто делает свою работу: откуда ему знать, что вы хотите запомнить mjöður, но забыть гидрофосфат натрия (один из ингредиентов шоколадного молока)?

Как запомнить иностранные слова навсегда?

Чтобы создать надежное воспоминание о слове mjöður, нужно задействовать все четыре уровня обработки. Самый первый уровень, структурный, позволяет распознать слово и определить, короткое оно или длинное, и принадлежит к русскому или японскому языку. Когда вы расшифровываете «одктро» и получаете «доктор», мозг распознает структуру. Этот уровень необходим для чтения, но он задействует слишком маленькую часть ресурсов мозга, чтобы сформировать крепкую память. Почти никто из студентов, которым предлагался упомянутый опросник, не запомнил слово «медведь». Такие слова, как mjöður, очень трудно запомнить, потому что, пока вы не разберетесь, как поступить с незнакомыми буквами ö и ð, вы не сможете продвинуться дальше.

Ваша первая задача в изучении иностранного – это достижение следующего уровня обработки, звучания. Звучание соединяет структуру с ушами и языком, и вы можете говорить. Начните изучение языка со звуков и с того, какие буквы обозначают эти звуки, и вам будет гораздо легче запоминать слова. Студенты запомнили ЛЯГУШКУ (которая рифмуется с ПОДУШКОЙ) в два раза лучше, чем МЕДВЕДЯ (в котором семь больших букв). Звук обуславливает механическое запоминание. Мы берем имя, например Эдвард, или пару слов, например «кот – gato», и повторяем их несколько раз, постоянно активируя часть мозга, которая соединяет структуру и звучание. Наш mjöður очень приблизительно произносится как «мью-дер», и чем точнее мы выучим его произношение, тем лучше его запомним[4]4
  Ранее я советовал вам сжечь учебники, в которых предлагается упрощенное произношение, как, например, «бонжур». А теперь я сам использую это произношение, предлагая вам этот ужасный «мью-дер». Я буду часто это делать, потому что вы же не хотите, чтобы я обучал вас произношению звуков множества разных языков. Простите. Не сжигайте эту книгу.


[Закрыть]
. Со временем мы будем помнить его так же хорошо, как и имя Эдвард. Это уже лучше, чем структура, но все еще недостаточно для решения нашей задачи. Да и многие из нас плохо запоминают имена, потому что мозг отфильтровывает их, как только они поступают.

Нам нужно найти способ пройти через этот фильтр, и мы сделаем это с помощью третьего уровня обработки: значения, или смысла. Вышеупомянутые студенты запомнили слово ОРУДИЕ (инструмент) в два раза лучше, чем слово ПОДУШКА (лягушка). Значения можно разбить на две большие группы: абстрактные и конкретные. Начнем с абстрактных. Если я скажу вам, что день рождения у меня в июне, вы, возможно, не станете немедленно представлять себе праздничный торт и бумажные колпаки для вечеринок. Да вам и не нужно, ведь, как мы уже говорили, мозг задействует простейший необходимый уровень обработки. Это эффективно и экономит массу времени и внимания. Но все же дата моего рождения – это осмысленная (хотя и абстрактная) идея, поэтому вы легче запомните, что мой день рождения в июне, чем тот факт, что «день рождения» по-баскски – «urtebetetze».

Конкретные концепции, затрагивающие несколько органов чувств, хранятся еще глубже, чем абстрактные. Если я скажу вам, что мой день рождения мы отметим на пейнтбольной арене, потом съедим мороженый торт со сливками, а остаток вечера проведем в бассейне, эти подробности запомнятся вам, наверное, гораздо лучше, чем месяц моего рождения. Мы придаем конкретным идеям большее значение и храним их дольше не потому, что они обязательно важнее другой информации, а потому, что они затрагивают бо́льшую часть нашего мозга. В данном случае помнить место и время проведения праздника важнее, чем детали.

Учитывая этот феномен, как же мы можем сделать запоминающимся это странное незнакомое слово mjöður? Запомнить само по себе слово нетрудно. Мы неплохо запоминаем слова, которые связаны с конкретными мультисенсорными идеями. Если я скажу, что пароль к моему почтовому ящику – mjöður, то, думаю (и надеюсь!), вы его не запомните, потому что обрабатываете это слово на структурном и звуковом уровнях. Но если мы с вами пойдем в бар, а там я подам вам бокал с горящим напитком, внутри которого плавает мертвая змея, и скажу: «Это – mjöður! Твоя – пить!», вы сразу же запомните это слово. Мы отлично запоминаем существительные; бо́льшую часть 450 000 статей третьего издания Международного словаря Вебстера составляют существительные[5]5
  Но какую же именно часть? Точно никто не знает. Мы можем довольно точно проанализировать специальные тексты (например, в нехудожественной литературе около 80 % существительных), но в целом подсчитать слова проблематично. Слова оказываются довольно скользкими созданиями, если вы пытаетесь их подсчитать или классифицировать. Например, слово запас – это существительное, глагол или и то и другое? Считать ли запас и запасы отдельными словами? Иногда ответ на этот вопрос относится больше к искусству, чем к науке.


[Закрыть]
. Вот когда слова не связаны с конкретными понятиями, мы сталкиваемся с трудностями запоминания. Наша цель, и одновременно основная цель этой книги – сделать слова вроде mjöður более конкретными и значимыми.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации