Текст книги "Механизм Времени"
Автор книги: Генри Олди
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Будем пить и веселиться,
Станем жизнию играть...
Сочный баритон разнесся над оторопевшим Эльсинором. Те, что ждали внизу, в партере, оценили арию по достоинству. Острые морды взметнулись к импровизированной сцене, сверкнули оскалом: «Браво-оу-у-у!»
Гиены требовали продолжения.
Пусть безумец суетится,
Нам на это наплевать!
Веселый напев из «Мраморной невесты» Фердинанда Герольда заставил Зануду последовать примеру командира – сотворить крест. И не как-нибудь, а от чистого сердца, словно перед конфирмацией. Всякого можно было ожидать от князя Волмонтовича, но чтоб концерт? Не тебя ли, манекен, три часа назад несли к помосту четыре капитана?
– Кстати!
Гере Торвен с запозданием сообразил, что в его левую руку вложили тяжелый длинномерный предмет. Едва не уронил: глянул – и оценил. Ружье, казнозарядка Паули. Десять выстрелов в минуту. Одобрено военным министерством Франции и лично Наполеоном Бонапартом. Впрочем, пока бюрократы министерства множили документацию, императора благополучно разгромили – и ружейных дел мастер Самюэль-Иоганн Паули канул в безвестность.
Все лавры бедняги достались немцу Дрейзе и французу Лефоше.
– Патроны – у ясной панны Пин-эр. К сожалению, по жалкому десятку на... э-э-э... личико. Андерс, держите, взял и на вашу долю. Olsen, przyjaciel, dobra fuzyja!
Князя переполняла энергия. Он снова ненадолго исчез. Вернувшись, поднял к луне нечто, похожее на его замечательную трость. Древко, цепь, украшенная шаром – точь-в-точь всклокоченная голова ребенка...
«Разбойник!» – вынес приговор Торвен.
Он был прав. Лучший экспонат второго, средневекового зала – моргенштерн Иоанна Разбойника, герцога голштинского. Личный трофей Гарольда Синезубого, объединителя Дании. Железная рукоять, железная цепь; увесистая «звезда» с острыми «зубами»...
Настроение поднялось. Не из-за новых «фузей» и грозного трофея – из-за компании. Торвен вдруг понял, что воскресший Волмонтович начинает ему нравиться. А голос какой! Жаль, поет всякую ерунду.
«Мраморная невеста»? Фи!
Пусть недолга наша радость,
Мы лишь гости на земле!
Мы утопим нашу младость
В поцелуях и...
– Побереги-и-ись!
Нутряной бас сеньор-сержанта прервал легкомысленный куплет.
– Я вам покажу Зеландию! – колеса чиркнули по плитам галереи. – Мертвяки стокгольмские, свеоны драные! В аду, на сковородах, помнить будете!
– Гере Ольсен, – осторожно начал Эрстед. – Может, не стоит? Все-таки экспонат?
Торвен и сам разглядел, что именно прикатил неугомонный Ольсен. Тупанг – персидская пушчонка, жемчужина азийского отдела. Бьет недалеко, зато картечью. А уж шуму! – прямо восточный базар...
– Икспанат не икспанат, а до кишок прошибет!
Развоевавшегося сторожа было не остановить. Закончив возиться с тупангом, он поджег фитиль:
– Ухи закрыть!
Команду Зануда выполнил честно, чем и сберег барабанные перепонки. «У-у-ух!!!» – отскочило от ладоней, пошло эхом гулять по берегам Эресунна. В ответ – новый раскат, уже ближе.
Гроза набирала ход.
– Однако! – восхитился князь. – Макабр, господа!
Он указал вниз. Макабр был налицо: тени сгинули, из трех «потопельников» осталось двое – и большущее пятно в придачу. Ошметья разлетелись по сторонам, сомнительным образом украсив пейзаж.
– Варварство, – не удержался Эрстед. – Ужас!
– Покорнейше благодарю, гере кастелян! – Оге Ольсен приложил пятерню к каске. Наклонился к тупангу, мазнул пальцем по горячему металлу. – Никак лопнула! Вот же сарацины, пушки приличной отлить не могут! Дозвольте русский «единорог» выкатить?
– Это лишнее!
Волмонтович поудобнее взялся за моргенштерн, сверкнул черными окулярами:
– Господа! Признаться, особой опасности я не вижу. Три гиены, два чучела. Но если вас они смущают... Панна Пин-эр! В углу я видел веревку...
Веревка нашлась – толстая, с узлами; не иначе от строителей осталась. Князь с удовлетворением хмыкнул, завязал петлю, накинул на ржавый крюк; подергал для верности.
– Задача на одну арию. Андерс, что закажете?
– На усмотрение гере лейтенанта, – подмигнул Эрстед.
Торвен кашлянул. Ну, если на мое усмотрение... Свеженького хотите? Французистого? Не дождетесь!
– «Милосердие Тита». Вольфанг Амадей Моцарт.
– Ну вы и ретроград! – восхитился князь. – «Del più sublime soglio», ария императора Тита? Две минуты с половиной... Пошел!
Крепкие руки ухватились за веревку.
– Ma chè? Se mi niegate...
Черный силуэт скользнул за край зубца.
– ...Сhe beneficio io sia, che mi lasciate?
Ария писалась для тенора, но баритон Волмонтовича вполне справлялся. Приятно слышать настоящую оперу, а не какого-то, прости господи, Герольда. «Мы утопим нашу младость...» Чему такое научит молодежь? Викингов-лаборантов? То ли дело – Моцарт. Смысл, идея; даже, не побоимся этого слова, философия.
«Единый плод от трона я желаю – стать Милосердным искренне мечтаю...»
Del più sublime soglio
L’unico frutto e questo...
Зануда аж зажмурился от удовольствия. Сияет огнями зал Пражской оперы. Взмах волшебной палочки кудесника-дирижера. Первые, сладчайшие звуки увертюры... О, Прага! Это вам не Вена, где свихнулись на «Женитьбе Фигаро».
О, Моцарт!
О, лейтенант Торвен! Бой идет, болван!..
Торвен мысленно приговорил себя к расстрелу и, опираясь на ружье, как на костыль, с невиданной резвостью подскочил к краю стены.
Tutto e tormento il resto,
E tutto e servitù...
Тело второго «потопельника» рухнуло прямо в отвратительное пятно. Задергалось, затрепыхалось скользкой медузой. Морячок пытался встать – без толку. Куда угодил шар моргенштерна? какие сокрушил кости? – гуманист по природе, Торвен целился бы в позвоночник. Но у князя могли быть иные предпочтения.
Тень!
Зануда закусил губу. Болванов из-под паруса и впрямь не стоит бояться. Но этих... Тварь вынырнула из мрака и молча, не издав ни звука, кинулась на князя. Тот почуял, обернулся, но тень мчалась слишком быстро...
Бах!
Дикий визг, полный боли и ненависти.
Андерс Эрстед управился с ружьем одной рукой, примостив изобретение Паули между зубцами стены. Вспышка выстрела сделала тайное – явным. Течет пена с клыков, дыбом встал гребень на черной спине, хвост лупит по ляжкам. Пуля не убила, но задержала хищника, подарив Волмонтовичу нужную секунду.
Князь отсалютовал моргенштерном, раскрутил вокруг себя «звезду» разбойного герцога, взвинтил ночь свистом...
Тени попятились.
Che avrei, se ancor perdessi
Le sole ore felici...
«Готов отринуть власти бремя прочь, дабы друзьям в тяжелый час помочь...» Перенеся вес на здоровую ногу, Торвен без особой спешки прицелился. Вот она, мишень, – несется, как сухопутный пироскаф британца Стефенсона, на всех парах.
Бах!
Визг, вой. Жаль, надежных разрывных пуль в наше время не изобрели.
– Браво, лейтенант!
Третий «потопельник» удался на диво резвым – нырнул под «звезду», упал на четвереньки, неуклюжей рысцой потрусил к спасительному причалу. Там родной парус, там можно тихо умереть... уснуть... видеть сны... Не в силах завернуть дезертира, гиена старалась любой ценой достать князя – извивалась по-змеиному, прыгала, заходила сбоку. В лунном свете ее шкура казалась залитой кровью.
Увернувшись от клыков, Волмонтович бросился вдогон шведу.
Al merto, e alla virtù?
Del più sublime soglio...
Торвен даже не сумел определить, кому досталось первому. Кажется, все-таки гиене – разразилась лающим плачем, откатилась за статую Ольгера. Дезертир тоже лег в траву – вздрагивающая куча тряпья, из которой нелепо торчали сношенные бахилы.
«Отдыхай, свеон, – кивнул гуманист Зануда. – Завтра труповозку пришлем».
Все?
Ба-бах! – возразила аркебуза.
Сеньор-сержант бил в яблочко, верней, в бок хитрой твари, прыгнувшей на Волмонтовича из-за постамента. «От вам всем, нежить стокгольмская!» – ветеран огладил седые усы, подбоченился, по грудь высовываясь из-за зубца...
Щелк!
Знакомый выстрел: «Ментон» или «Гастинн-Ренетт»...
На этот раз стрелок-невидимка промаха не дал. Отставной сеньор-сержант Оге Ольсен кулем сполз на холодные камни галереи. Вместо рта, в обрамлении черных от крови усов, зияла дыра. Затылок старика разнесло в клочья. Подбежала Пин-эр, опустилась на корточки, кончиками пальцев коснулась шеи. Прощай, верный сторож!
Кажется, победу начали праздновать слишком рано.
– Князь, назад! Возвращайтесь!..
Уцелевшая гиена скользила от берега, утонувшего в тумане. Тварь шла не одна. Перед ней двигался строй новобранцев. Сутулые спины, поникшие головы, ходьба зигзагом. Лиц не разглядишь, но оно и к лучшему. И по одежке не встретишь: тот – моряк, этот – в цивильном, который с краю – в нищенском рванье.
Трое... четверо... семеро...
– Князь!!!
Прыжок, другой. Руки князя вцепились в веревку. Он напоминал пирата, идущего на абордаж. Зубы закусили цепь славно послужившего моргенштерна – не брошу, приятель! Вместе бились, вместе уйдем...
Волмонтовича встретили аплодисментами. Зануда аплодировал громче всех. Bravo! Bravissimo! Виват, баритон! Князь церемонно раскланялся, взял оружие в руки, грохнул «звездой» о стену.
– И все-таки Моцарт, – заметил он, – не мое. Ольсен, старина... Ольсен!
Стоя над убитым стариком, князь поднял руку ко лбу, словно собираясь перекреститься. Раздумал – птицей, сбитой влет, рука упала вниз.
– Жалко дзяда... Ну, что у нас в итоге?
Торвен вздохнул: ария удалась на славу, в итоге же – пшик. Вместо двух «чучел» – десяток. Вот по кому прозекторская плачет. Велик улов у подлеца Нептуна! И серые тени при деле – суетятся, гонят очередное стадо на бойню...
Над ночным Эресунном ударил гром. Слепящая вспышка молнии рассекла туман, высветив и осажденных, и штурмующих. Луна шарахнулась прочь, защищаясь тучами.
– Панове, жизнь прекрасна! – с нарочитым оптимизмом воскликнул князь. – Пан зацный Филон – и вправду блазень. Навел хлопов-дохляков! Им разве что головами в дверь стучать...
– Нет, Казимир, – возразил Эрстед. – Вспомни Париж...
– Париж! Клянусь честью, Андерс... Нас больше не поймают. Париж! Ах, господа!..
Пусть недолга наша радость,
Мы лишь гости на земле...
Ответом ему был скрип – долгий, протяжный. Куплет из «Мраморной невесты» повис в сыром воздухе, пахнущем кровью и озоном. Еще ничего не понимая, но чуя беду, Зануда схватил ружье, проверил, заряжено ли...
Опять скрип – и тяжелый удар.
Первой сообразила Пин-эр. Вскочила, схватила фитиль от аркебузы, махнула в сторону ворот – туда, где стоял принц Ольгер.
– Матка боска...
Пьедестал был пуст.
Каменная крошка усыпала траву, обозначая путь того, кто сошел с высот вечности на грешную землю. Ольгер, Мраморный Жених, услышал зов своей невесты. Тени вьюнами вертелись у ног его высочества – подталкивали, указывали путь, с нетерпением скакали, облизывая статую черными языками. Мрамор не спорил – шел. Не гнулись колени, гладкая поверхность змеилась трещинами; отпало, покатилось по земле навершие меча.
Принц Датский, сторож Эльсинора, спешил заменить убитого напарника.
– Ворота!
Выстрелы слились в один. Мрамор брызнул осколками, с глухим стуком упали на траву два пальца, отбитых пулей. Ольгер не дрогнул, не остановился. Ворота были уже рядом – на расстоянии каменного меча.
Тр-р-р-ресь!
Зануда печально вздохнул. Когда замок приводили в порядок, была идея восстановить настоящие ворота – двойные, с железной решеткой и подъемным мостом. С ними даже взбесившемуся камню пришлось бы повозиться. А с этой пустяковиной... Створки, хоть и обитые железом, капитулировали. Сорванный засов упал на землю.
Ольгер вступил в Эльсинор.
– Колокол! Лейтенант, колокол!
Торвен кивнул, примериваясь, как удобнее доковылять до медного раритета – и вдруг замер. Прежняя мысль вернулась, обожгла. Колокол с корабля-утопленника. Кого он может позвать? Чушь, конечно, мистика и суеверие...
А эти, внизу, простите – кто?!
– Полковник... Связь материи с энергией... Наш колокол – с «Вазы»!..
Не договорил, прикусил язык – поздно. Волмонтович, пожалев инвалида, подбежал, схватился за веревку. Торвен без всякой нужды зажмурился.
Бом-м! Бом-м-м-м!
Гудит мертвяк, старается. Mortos voco! Мертвых зову!
– Уходим! – Эрстед забросил за плечо бесполезное ружье. – Но сначала...
Всплеснули полы халата. Скользнула на пол галереи меховая шапка. Одним прыжком, яркой нездешней бабочкой, Пин-эр взлетела на ограждение, встала над внутренним двором. Поискала глазами Зануду, что-то изобразила быстрыми жестами.
– Она хочет петь, – бледнея, перевел полковник. – Господи! Торвен, она собирается петь для тебя. Как князь... Стойте! Госпожа Вэй, не делайте этого! Вам нельзя разговаривать...
Зябкий ветер сдул бабочку с камня.
– Вы неотразимы, пан Торвен, – хмыкнул князь, не теряя присутствия духа. – Вы прямо-таки дон Хуан! Казанова!
Сглотнув комок, застрявший в глотке, Зануда вытер ладонью мокрую лысину. Казанова и есть. Амурчик, rassa do rassi! Он ждал песни, но снизу донесся немелодичный крик на китайском, и сразу за ним – хриплое рычание. Гиены так не умели. Во дворе что-то происходило, что-то ужасное...
Не увиливайте, гере Казанова. Во дворе – девушка. Одна среди нежити. Поет для вас лебединую песню. Не желаете спеть дуэтом? Верная трость с обидой звякнула о камень. Опять! Хозяин, я и потеряться могу. Или Волмонтовичу продамся, в запасные.
– Торвен, вернись!
Извини, командир. Ступени – под ногами... под задницей. Хромать долго, зато съезжать быстро! Забыл, как это делается, дружище? Вспоминай молодость! Сначала ружье... А теперь – песню!
Жизнь лишь одна, хоть плачь, хоть пой,
Дает или берет —
Мы на врага попрем войной,
Лишь кочет проорет!
О-хэй-и-йодле-йодле-хэй!..
Лейтенант Торбен Йене Торвен шел в рукопашную.
3Во дворе бушевал самум. Взявшись неведомо откуда, густая пыль мазнула по губам, скользнула в ноздри. Зашелестела, обволакивая трепещущим коконом, забралась за ворот сюртука, заползла под рубашку.
– У-удуш-ш-шу-у-у-у!
Пыль была влажной и ледяной, как песок на отмелях Эресунна. Авангард Нептунова воинства, подкрепленный африканским ветром. Моргая, плохо видя цель, Зануда выстрелил по ближайшей гиене – навскидку, с колена.
– Торвен! Мы здесь!
Голоса сзади – Эрстед с Волмонтовичем бежали по лестнице. И молчание впереди – в воротах. Там, в проломе, Командором, явившимся в ночи за грешным доном Хуаном, стоял Ольгер. Нет, плыл – медленно и неумолимо. Кто-то всемогущий – но не всемилостивый! – приподнял махину над землей, поддержал мощной ладонью, властно толкнул в спину.
За принцем гурьбой валила свита – плечом к плечу, едва протискиваясь в отворенный вход. Мертвецы тоже изменились – шаг затвердел, руки-плети сжались в кулаки, готовясь к доброй потасовке. У крайнего – сабля или длинный нож...
Проклятый колокол! Взбодрил своих!
Торвен взглядом поискал Пин-эр. Почему-то казалось, что девушки он не найдет. Вместо китаянки обнаружится рычащий монстр, дракон с чешуйчатым хвостом... Вот! Не дракон, не пес-цербер – хрупкий мотылек в центре пыльного облака. Кружит в танце с двумя тварями. Порхает с одного плотоядного цветка на другой, отряхивает с лепестков черно-багряную пыльцу.
Донна Анна лицом к лицу встречала Каменного Гостя, заслоняя любовника собой. Офелия с отравленной шпагой рвалась к безумцу Гамлету: «Принц, у меня от вас есть подношенья! Я вам давно хотела их вернуть...»
– Лейтенант!
Бабочка взлетела. Большая, ослепительно яркая – вспышка в ночи. Не песня – рык. Ненависть, презрение, надежда в едином нечеловеческом звуке. На огонь, в пламя, сама – пламя, сама – пожар. Расшвыривая утопленников, опережая гиен, Пин-эр неслась вперед – молния из тучи, дочь грозы, хлопая убийственными крыльями...
...и врезалась в статую.
– Уходим, Торвен!..
В голосе полковника – усталость и боль. Видать, заныла сломанная рука. Зануда с сочувствием вздохнул. Он еще успел увидеть, как погиб Ольгер, Принц Датский. Страж-изменник Эльсинора вздрогнул, пошел сеткой трещин, валясь с поддерживающей его ладони. Миг – и рукава халата взметнулись над грудой бессильного мрамора.
А бабочка уже гнала растерявшуюся свиту прочь со двора.
– Уходим, уходим...
Надвинулся громоздкий силуэт Башни. Зануду тащили под руки, не давая оглянуться. Он мог только слышать. Далеко позади, вне замка, бабочка заканчивала свою песнь. Ей вторил гром – гроза наконец-то одумалась, накрыла Эльсинор рокочущим покрывалом. Дождь медлил, зато трезубцы молний – настоящих! – били, не переставая.
Одна, другая, третья...
Его ослепило. Словно какой-то шутник решил порадовать защитников фейерверком. Горящие цветы расцвели над черепицей крыш. Вернулся день, обнажив скрытое – ровный квадрат двора, острый силуэт донжона, гладкую кладку Башни, застывшей в грозном молчании.
– То была галерея, панове? – с истинно светским любопытством осведомился князь. – Когда мы уходили, юнаки носили туда порох...
– Да, – подтвердил Эрстед. – Казимир, бери левее. Подземный ход – там.
Башмаки скользнули по булыжнику. Глухо ударил о камень приклад – ружье упрямый лейтенант Торвен волок с собой. Цель была близка – открытая дверь первого этажа, одна из нескольких в этом крыле. Такая же, как сестры-близняшки, за исключением странных колонн по бокам – массивных, темных до черноты. Теперь, когда деревянная галерея взорвана, попасть в Башню можно лишь отсюда.
...бабочка!
Посмотреть назад он сумел на пороге, когда его отпустили. Оперся на ружье, крутнулся, устоял на ногах. Двор пуст и гол. У ворот плавает серое облачко. Шум драки стих. Стал слышен перестук капель по брусчатке – дождь соизволил начаться.
Дождь...
– Все готово, гере Эрстед!
Их встречали. Дон-кихотская бородка – и рыжая шевелюра.
– Вы идите, а мы за вами!
– Мы Арне дождемся. Он на донжоне... наблюдатель...
– Вместе, – разлепил губы полковник. – Мы тоже... Подождем.
Дождь свирепел, не капал – лил вовсю. Гроза разбушевалась. Молния, молния... Земля подпрыгнула. Неужели рьяные викинги решили взорвать галерею по второму разу? Для пущей верности?
– Громоотвод! – Дон Кихот переглянулся с рыжим. – Прямо в Башню!..
Настал черед переглядываться остальным. Расхохотался Андерс, оскалил зубы гере Зануда, сверкнул окулярами Волмонтович.
– Банка!!!
– Живем, майне герен!
– Я здесь!
Из темноты вынырнул паренек в насквозь мокрой одежде. Белокурые волосы – торчком, в левой руке – кавалерийский пистолет, определенно из экспозиции. Пятый зал, отдел «Семилетняя война».
– Гере Эрстед! Когда я уходил с донжона... У берега... словно каша вскипает!..
Зануда хотел переспросить, уточнить у торопыги. Каша – какая именно? Со смальцем или без? И вообще, что за поэзия в устах будущего ученого? Хотел, да не успел.
– Пин-эр!
Сцена седьмая
Ах, наш милый Андерсен!
1Девушка шла по двору – спотыкаясь, опустив голову. Исчезла бабочка, сгорела в огне; спета ужасная песнь. Шелк халата – в мокрой грязи. Затерялся тонкий поясок. Влажные, отяжелевшие волосы упали на плечи.
Усталый, еле живой человек уходил от Смерти.
Смерть не торопилась – ползла сзади. Гиены трусили осторожной рысцой, стараясь не подходить слишком близко. Топали «потопельники» – обмякнув, утратив боевой задор. Топ-топ-топ...
– Целься!
– То им, пшепрашам, как элефанту – дробина, – Волмонтович одернул сюртук, аккуратно снял окуляры, отдал полковнику на хранение. – Арии не обещаю. Литвинская партизанская, a capella. «Песня повстанческого коня», господа...
Постоял секунду-другую, собираясь с силами.
Бледность вернулась на щеки князя. Не воск манекена – синева стали. Как у покойника, заострились черты лица. В глазах, запавших от усталости, отразились вспышки молний: горячие, желто-алые огоньки. Дрогнули сухие губы:
Недзе там наперадзе, проста ля ракi,
Нас чакаюць сьвежыя царскiя палкi...
Волмонтович шагнул вперед, поправляя манжеты. Щеголь, шляхтич; ходячий гонор. Такой и под топор не ляжет в несвежей рубашке. Лишь сейчас Зануда сообразил, что князь идет на бой безоружный. Моргенштерн он отложил в сторону: отдыхай, боевой товарищ! Не мальчик, небось, почтенный цеп, в летах...
Сами управимся.
...А за iмi – вольныя неба i мурог —
Прага неадольная новых перамог...
Пин-эр брела, ничего не видя. Зато преследователи засуетились. Самая храбрая гиена перешла на бег, заходя сбоку – слюнявая морда, хвост-веревка хлещет кнутом. Стал громче топот мертвых ног. Потянулись гнилые пальцы, норовя ухватить безразличную ко всему добычу за ворот халата.
Цок, цок, цок, цок – вершнiкi на конях,
Цок, цок, цок, цок – ты зважай, народ...
Будто пародируя топот мертвецов, Волмонтович ударил подошвой о булыжник. Выкинул потешное коленце, за ним – другое. Князь явно входил в роль – то ли удалого повстанца, то ли его друга-коня, то ли обоих сразу.
Кентавр.
Цок, цок, цок, цок – i штандар з «Пагоняй»...
Тварь, уже готовая вцепиться в китаянку, слишком поздно заметила врага. Литвинский кентавр не бежал – летел. В уши ударил жалобный взвизг. Длинное, извивающееся тело вздернулось, как на дыбе.
Мелькнула белая манжета.
Цок, цок, цок, цок – клiча ў паход...
Визг захлебнулся. Оторванная лапа глухо стукнулась о булыжник. Кентавр швырнул плачущую гиену-калеку прочь, брезгливо вытер пальцы о брусчатку. Обернулся – резко, словно конь на скаку.
Притопнул левой, правой, готовясь пуститься в пляс:
Ты сядла не пакiдай, вер, што не зманю,
Толькi болей волi дай ты свайму каню...
Манжеты – белая и окровавленная – метнулись к клокочущей ненавистью глотке второго зверя. Тварь отпрянула, хрипя, оскалила желтые клыки.
Кентавр не отступал:
...Толькi болей волi дай – куля не кране,
Ты сядла не пакiдай, не цугляй мяне!
Гиена не выдержала – заскулила нашкодившим щенком.
Удрала.
Подпрыгнув, кентавр оглушительно свистнул вслед беглянке. Пин-эр уже стояла рядом с ним – измученная, безмолвная. Легко, как жених – невесту, Волмонтович подхватил китаянку на руки, смерил надменным взглядом толпу «потопельников». Забыв о приличиях, о шляхетском достоинстве, харкнул под ноги самому настырному – верзиле в драной матросской фуфайке.
Назад он шел не торопясь, боясь потревожить девушку. Когтистая лапа попалась под ногу, и князь пнул ее, отбросив подальше – кыш, падаль!
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?