Книга: Письма в древний Китай - Герберт Розендорфер
Автор книги: Герберт Розендорфер
Жанр: Современная проза
Язык: русский
Язык оригинала: немецкий
Переводчик(и): Евгений Колесов
Издательство: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Город издания: Москва
Год издания: 2005
ISBN: 5-17-031833-2, 5-9713-2046-7, 5-9578-1807-0, 985-135456-2
Размер: 300 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Наш мир – глазами китайского мандарина X века?
Вечеринки и виски, телевидение и – о ужас! – ЗАВОДСКОЙ фарфор и АЛЮМИНИЕВЫЕ чайные ложечки?!
Наш мир – увиденный человеком МИРА АБСОЛЮТНО ИНОГО? КАК он выглядит в письмах, посланных в далекое прошлое! Пожалуй, лучше и не думать!..
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- Little_Dorrit:
- 27-02-2022, 18:01
Когда я вижу книги подобного плана, то в моей голове возникает лишь одна мысль – как любопытно, зарубежный автор пишет про Китай. Например, у Роберта ван Гулика это очень хорошо вышло, он разбирается в теме и вопросов к нему не имеется.
- KristinaLogvinovich:
- 31-01-2022, 11:48
Житель древнего Китая Гао Дай оказывается в Мюнхене 80х годов переносясь во времени на 1000 лет вперёд.
Не знаю, какая была задумка у автора, но для меня смысл этой книги остался загадкой.
- _mariyka__:
- 4-12-2021, 16:25
"Раньше было лучше", "Когда трава была зеленее" и другие сказки о народах чудесной страны Какраньшии я просто терпеть не могу. Увы, но этак книга пронизана рефреном этих мыслей.
- Lacrim_Verloren:
- 26-03-2021, 00:01
Оценить эту книгу мне сложно.
Когда я за нее брался, то думал, что это будут сатирические приключения древнего китайца в современном мире со всевозможными брюзжаниями на тему прогнившего будущего и "а в наше время деревья были зеленее!" На деле же это скорее философский роман, и чтение его не закончится с прочтением последнего предложения - по хорошему стоило обратиться к тем дренекитайским философам, которые оказали влияние на главного героя, Гао-дая.
- annetballet:
- 2-03-2021, 12:35
Будущее – это бездонная пропасть.
Этими словами Гао-дай, китайский мандарин, начинает свое первое письмо в прошлое. В Срединное Царство десятого века, которое не в обиду современнику, тогда стояло на более высшей ступени развития, чем мы сейчас.
- MadamVong:
- 3-02-2021, 19:07
Я специально не читала отзывы, чтобы не спойлерить себе историю этой книги. Но лучше бы я это сделала, тогда можно было бы легко вычеркнуть из своего списка на прочтение.
- Muse85:
- 14-12-2020, 06:21
Произведение достаточно интересное для прочтения. Да, вот так сдержанно и немногословно. Хотя бы потому, что вспомнилась моя нелюбовь к эпистолярному жанру. Воспоминание, которое давнооо ушло в небытие.
- Mahaosha:
- 19-10-2020, 23:05
Произведение состоит ТОЛЬКО из писем некоего господина другу... Постепенно мы узнаем, что этот господин совершил путешествие во времени на 1000 лет вперед из Срединного Царства.
- tatelise:
- 17-09-2020, 18:15
Замечательная задумка автора отправить главного героя к нам в настоящее из тысячелетнего прошлого. Перед нами немного чудаковатый герой, которому приходится приспосабливаться в нашем современном мире.
Долго читала эту небольшую книгу. Думала проскочить быстро, но мысли никак в волну сюжета не встраивались. Идея заманчива. Китайский мандарин, ответственный за императорскую палату поэтов, витиевато именованную двадцать девять поросших мхом скал, переместился на тысячу лет вперёд, в конец двадцатого века.