Текст книги "Тайна русской истории"
Автор книги: Глеб Носовский
Жанр: История, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 40 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Карпини сообщает, что «был также воздвигнут высокий помост из досок (наверное, импортных, так как в каменистую безлесную пустыню Гоби доски могли попасть разве что издалека – Авт.), где был поставлен ТРОН ИМПЕРАТОРА. Трон же был из СЛОНОВОЙ КОСТИ, изумительно вырезанный; было там также золото, дорогие камни, если мы хорошо помним, и перлы» [656], с. 79. Очень любопытно, что этот «монгольский» трон, а также и печать «монгольского» императора, были изготовлены – как сообщает Карпини – РУССКИМ МАСТЕРОМ КОЗЬМОЙ. Карпини описывает «некоего РУССКОГО по имени КОСМА, бывшего золотых дел мастером у императора и очень им любимого… Косма показал нам и трон императора, который сделан БЫЛ ИМ РАНЬШЕ, чем тот воссел на престоле, и ПЕЧАТЬ ЕГО, ИЗГОТОВЛЕННУЮ ИМ, а также РАЗЪЯСНИЛ НАМ НАДПИСЬ на этой печати» [656], с. 80.
Мы не знаем, сохранился ли в Каракоруме – в окрестностях суровой пустыни Гоби – этот роскошный «монгольский» трон, изготовленный русским мастером. Нам скажут: конечно, не сохранился. Войны, пустынные бури, протекшие столетия и т. п. В общем, в дикой пустыне Гоби трон пропал. А вот в Москве, в Оружейной Палате, – то есть, в Царских Хоромах = Каракоруме, – до сих можно увидеть прекрасно сохранившийся царский трон Ивана IV Грозного. Он в самом деле сверху донизу покрыт резной слоновой костью, рис. 2.54. Трон производит впечатление целиком сделанного из кости. Мы, конечно, не хотим сказать, что это – тот самый «монгольский» = великий престол, который упомянул Карпини. Возможно, это другой, похожий трон. Но он свидетельствует, что на Руси-Орде был обычай делать царский престол из слоновой кости. Точнее, облицовывать трон слоновой костью. По крайней мере, один такой русско-ордынский престол сохранился до наших дней.
Мы знаем, что тут нам хором скажут историки. Что необразованные и несамостоятельные русские цари заимствовали свои обычаи из далекой восточной могучей Монголии. Дескать, в Москве еще долго рабски копировали обычаи своих прежних властителей – жестоких, но просвещенных «монгольских» ханов.
Рис. 2.54. Трон якобы Ивана IV «Грозного». Хранится в Оружейной Палате Московского Кремля. Между прочим, оказывается этот трон «долго считался троном Ивана III» [96], с. 56, илл. 35. Все понятно. Согласно нашей реконструкции, Иван III в значительной степени является фантомным отражением Ивана IV. Поэтому историки и путают «двух Иванов». Взято из [187], с. 365
Копировали, даже освободившись от лютого «монгольского» ига. И все же, вопрос остается. Почему в окрестностях пустыни Гоби, среди змей и сусликов, в якобы центре «Монгольской» Империи, не осталось ровным счетом ничего из того, о чем рассказывает Карпини? А вот на Руси – осталось. Причем – много.
11.12. Какие священники окружали монгольского императора?На протяжении своего рассказа Карпини несколько раз употребляет слово клирики, то есть священнослужители. Любопытно, что практически во всех случаях он пишет «РУССКИЕ КЛИРИКИ» или «ХРИСТИАНСКИЕ КЛИРИКИ» [656], с. 46, 52, 80, 81. Карпини сообщает также, что Император «пред большой своей палаткой имеет всегда ХРИСТИАНСКУЮ ЧАСОВНЮ, и они поют всенародно и открыто и звонят к часам согласно ОБЫЧАЮ ГРЕКОВ» [656], с. 81.
Итак, мы видим, что «монгольского» = великого Императора окружали РУССКИЕ ХРИСТИАНСКИЕ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛИ. Это абсолютно не вяжется со скалигеровской версией. Но именно так и должно быть в нашей реконструкции. Русско-ордынского великого, то есть «монгольского», хана-царя, конечно же, окружали РУССКИЕ священники.
На прощанье, когда Карпини и его спутники покидали монгольский двор, мать императора подарила им по ЛИСЬЕЙ ШУБЕ. «Шерстью наружу» – удовлетворенно уточняет Карпини [656], с. 82. Опять легко узнаются обычаи при русском дворе. Еще и в XVI веке иностранные послы очень гордились шубами, например, лисьими, и другими парадными одеждами, подаренными им при царском дворе Орды. Это считалось знаком особой царской милости. Например, австрийский посол барон С. Герберштейн поместил в своей книге «Описание Московии» собственный портрет в подаренной ему царем русской одежде [161], с. 283. Очень гордился. См. рис. 2.55.
Рис. 2.55. «Имперский посол С. Герберштейн в богатых русских одеждах, пожалованных ему Василием III. Гравюра XVI в.» [550], с. 82
На рис. 2.56 показан еще один портрет С. Герберштейна, где он изображен в одежде, подаренной ему «турецким султаном» [90], с. 48. Тоже был горд.
Рис. 2.56. «Сигизмунд Герберштейн в одежде, пожалованной ему турецким султаном. 1559. Ксилография из книги „Жизнеописание барона Герберштейна для признательного потомства“.
Вена, 1560» [90], с. 48
11.13. Оказывается, монголы поклонялись иконе Чингис-ХанаКарпини сообщает, что «монголы» поклонялись ИЗОБРАЖЕНИЮ ЧИНГИС-ХАНА [656], с. 36. Но это прекрасно соответствует нашим результатам, согласно которым Чингис-хан – это ГЕОРГИЙ. Действительно, на Руси существует весьма чтимая икона Георгия Победоносца. Причем, у нее много разновидностей. А вот икона Чингис-хана, увы, бесследно исчезла со страниц истории далекой современной Монголии. Вместе с роскошным троном из слоновой кости, с бело-войлочными «палатками», обитыми золотыми листами и т. п. Наше мнение – никуда все это не исчезало. Остатки всего этого существуют до сих пор. Просто сегодня нам неправильно указывают место великой = «монгольской» столицы. Она была отнюдь не около малонаселенной пустыни Гоби, а на реке Волге. В Ярославле = Великом Новгороде, а позже – в Москве.
12. Написанные русскими буквами записки средневекового турецкого янычара
Перед нами очень интересная книга «Записки янычара. Написаны Константином Михайловичем из Островицы» [424]. Начнем с конца книги. Ее последняя фраза такова: «Эта хроника ПЕРВОНАЧАЛЬНО НАПИСАНА РУССКИМИ БУКВАМИ в лето от Рождества Божьего 1400» [424], с. 116. В польском списке эта фраза звучит так: «Tha Kroynika pyszana naprzod litera Ryska latha Narodzenia Bozego 1400» [424], c. 29.
Эти слова давно вызывают заметное раздражение у комментаторов. Ведь сегодня «всем известно», что РУССКИМИ БУКВАМИ важные хроники за пределами Руси не писали и писать никак не могли. Вот латинскими – другое дело. Комментатор А.И. Рогов пишет так: «Сама запись с точки зрения польской орфографии XVI века изобилует ошибками. ВОПРОС О ТОМ, ЧТО СЛЕДУЕТ ПОНИМАТЬ ПОД РУССКИМИ БУКВАМИ, НЕ ВПОЛНЕ ЯСЕН. Вероятнее всего, это просто кириллица, вполне возможно, что и сербская» [424], с. 29. Поразительно! Современному комментатору, пишущему по-русски, видите ли, не вполне ясно, что следует понимать под РУССКИМИ буквами.
Считается, что язык, на котором был написан оригинал, НЕИЗВЕСТЕН [424], с. 9. Но поскольку современные комментаторы все-таки не могут полностью игнорировать указание «Записок», что книга «первоначально написана РУССКИМИ буквами», они осторожно высказывают гипотезы. «Но, может быть, Константин писал на древнесербском или старославянском языке? Ведь он мог быть понятен многочисленному православному населению Великого княжества Литовского, пользовавшемуся близким литературным языком… Точно так же осторожного к себе отношения требует и свидетельство М. Малиновского, который, ссылаясь на слова учителя виленской гимназии Яна Закревского, говорит о существовании в деречинской библиотеке Сапег "Записок янычара", НАПИСАННЫХ КИРИЛЛИЦЕЙ. Не забудем, что именно в Великом княжестве Литовском происходило такое своеобразное смешение языка и графики, ВПЛОТЬ ДО НАПИСАНИЯ КНИГ НА БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ АРАБСКИМ АЛФАВИТОМ (! – Авт.)» [424], с. 31.
Заслуживает самого пристального внимания и изучения тот факт, что, оказывается, некоторые БЕЛОРУССКИЕ книги писались АРАБСКИМ алфавитом! Это обстоятельство хорошо объясняется нашей реконструкцией.
Очень интересно также название одного из чешских списков «Записок янычара». «Эти деяния и хроники написал и составил СЕРБ или РАЦ из бывшего СЕРБСКОГО или РАЦКОГО королевства по имени Константин сын Михаила Константиновича из Островицы, который был взят турками вместе с янычарами ко двору турецкого султана Мехмеда. При его дворе он слыл на турецком языке как кетайя звечайский, а при дворе французского короля как Карл» [424], с. 30.
Отсюда мы видим, что старое название СЕРБОВ – это РАЦЫ или, попросту, РУСЫ, русские. Старое название СЕРБСКОГО царства – РАЦКОЕ или просто РУССКОЕ. Поэтому выходит, что автор «Записок» – русский, серб. Причем, турки называли его КЕТАЙЯ, то есть КИТАЕЦ или, как мы теперь понимаем, СКИФ, то есть КИТИЙ. Получается, что Константин был русским, сербским скифом. И неудивительно, что писал по-русски и русскими буквами. Все становится на свои места.
Современные комментаторы далее говорят, что дата «1400 год» ошибочна и нужно поставить «1500 год» [424], с. 29. То есть – ошибка на сто лет. Хорошо знакомая нам, поскольку в русской и западно-европейской истории ярко выражен хронологический столетний сдвиг. Вероятно, он и проявился здесь.
Историки смущены многими обстоятельствами, описанными в «Записках янычара». По их мнению, в тексте много противоречий. С одной стороны, Константин ненавидит турок, а с другой – сообщает о них много хорошего. С одной стороны, он вроде бы христианин [424], с. 14. «Ни одного намека в них (в "Записках" – Авт.) на переход автора в ислам не имеется. Скорее, наоборот, Константин ПОДЧЕРКИВАЕТ СВОЮ ВЕРНОСТЬ И ПРЕДАННОСТЬ ХРИСТИАНСКОМУ ИСПОВЕДАНИЮ. Это особенно заметно в предисловии и в главе IV «Записок»» [424], с. 15.
С другой стороны, Константин прекрасно знает мусульманство, причем не по рассказам, а по личным впечатлениям. Современный комментатор недоуменно восклицает: «Мог ли он столь свободно ходить в мечети, не будучи мусульманином? Более того, Константин сообщает детальнейшие подробности, причем по своим личным впечатлениям (гл. XXII), о дервишских радениях, НА КОТОРЫЕ, КАК ИЗВЕСТНО, НЕ ДОПУСКАЛИСЬ НЕ ТО ЧТО ИНОВЕРЦЫ, НО ДАЖЕ И МУСУЛЬМАНЕ, НЕ ПОСВЯЩЕННЫЕ В ДЕРВИШЕСТВО, и при этом даже не вновь принятые. И, наконец, ПРОСТО НЕВОЗМОЖНО ПРЕДСТАВИТЬ СЕБЕ, ЧТОБЫ ХРИСТИАНИН БЫЛ ПОСТАВЛЕН СУЛТАНОМ ВО ГЛАВЕ ГАРНИЗОНА одной из важных крепостей – Звечай в Боснии – и под его начало было отдано пятьдесят янычар и еще тридцать турецких солдат» [424], с. 15.
То, что представляется странным в скалигеровской истории, становится естественным и даже необходимым в новой хронологии. В эпоху, описываемую в «Записках янычара», мусульманство и христианство еще не разделились до такой степени, как это сегодня считается. Их раскол произойдет позже.
«Записки янычара» во многих вопросах расходятся с принятой сегодня скалигеровской версией истории. Поэтому современные комментаторы вынуждены отмечать эти противоречия и толкуют их, конечно, не в пользу Константина. Его обвиняют в ошибках, в путанице, в «незнании подлинной истории». Вот лишь несколько примеров.
«Например, СОЕДИНЕНИЕ В ОДНОМ ЛИЦЕ Мурада II, кстати, названного Мурадом III, с султаном Сулейманом, Мусой и Мехметом I (см. гл. XIX, прим. 1). Отсюда вполне понятны и многочисленные погрешности в родословных как турецких султанов, так и сербских и боснийских деспотов и правителей, например, султан Мурад спутан с Орханом (гл. XIII), первым сербским королем назван Урош I, а не Стефан Первовенчанный (гл. XV)… По той же причине время основания города легко путается с возведением в нем укреплений (гл. XVII, прим. 7). Такого же характера и СКАНДАЛЬНЫЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ЛЯПСУСЫ вроде того, что р. Евфрат впадает в Черное море (гл. XXXII).» [424], с. 26.
Между прочим, мы видим, что, по сведениям Константина, первым СЕРБСКИМ – то есть русским – королем был УРОШ, или, попросту, РОШ или РУС, РУССКИЙ. В нашей реконструкции это очень естественно.
По поводу же «скандального впадения Евфрата в Черное море» стоит сказать, что скандал возникает только в рамках скалигеровской истории. В нашей реконструкции никакого скандала нет. Достаточно вспомнить, что ЕВФРАТОМ вполне могли называть реку ПРУТ, приток Дуная, действительно впадающего в Черное море. Напомним, что большая река Прут впадает в Дунай очень близко к его устью. Повторим здесь, что звук П часто переходил в Ф и наоборот, поэтому названия ЕВФРАТ и ПРУТ могли быть слегка разными вариантами одного и того же слова.
13. Захоронение Годуновых в Троице-Сергиевой Лавре. Ипатьевский монастырь Костромы
В Троице-Сергиевой Лавре, в городе Сергиев Посад (Загорск), рядом с Успенским собором, находится усыпальница Годуновых – четыре захоронения, рис. 2.57. Это весьма скромное погребение. Считается, что здесь похоронен и сам Борис Годунов. Экскурсовод рассказал нам в 1997 году, что первоначально саркофаги были накрыты плитами, лежавшими на земле.
Рис. 2.57. Захоронение, объявленное усыпальницей семьи Годуновых.
Троице-Сергиева Лавра, город Сергиев Посад (Загорск). Взято из [304], т. 3, с. 248
Считается, что сами саркофаги были закопаны в землю. Затем, уже при Романовых, в начале XVIII века с этим захоронением произошло буквально то же самое, что и с захоронениями других русских царей в Архангельском Соборе Московского Кремля. А именно, место погребения Годуновых полностью закрыли кирпичным новоделом – массивным параллелепипедом. Считается, что четыре старые плиты были перед этим вынуты и вделаны вертикально в заднюю стенку романовского новодела. Сегодня там действительно видны верхние части четырех ОЧЕНЬ НЕБОЛЬШИХ плит. Нижняя часть некоторых из них закопана в землю, и прочесть надпись полностью нельзя, рис. 2.58, рис. 2.59, рис. 2.60. Кстати, надписи сильно повреждены. Кроме того, плиты совсем маленькие. Это явно не большие надгробные плиты, которыми обычно закрывали саркофаги. Что было написано на больших, подлинных крышках, оказавшихся якобы замурованными под романовским новоделом? Сохранились ли крышки саркофагов? Об этом экскурсовод ничего не знал.
Вообще, с этим захоронением связаны странности. Сегодня «гробница Годуновых» находится СНАРУЖИ Успенского собора, довольно далеко от его стен. Экскурсовод разъяснил нам, что будто бы раньше гробница находилась ВНУТРИ собора, на уровне его пола. А затем, дескать, при перестройке Успенского собора, гробница «сама собой» оказалась далеко снаружи. Это звучит странно. Конечно, нам могут «объяснить», что экскурсовод, мол, ошибся. Возможно, хотя и маловероятно. Как правило, экскурсоводы в таких местах, как Троицево-Сергиева Лавра – достаточно квалифицированные люди. К сожалению, у нас не было возможности, проверить эти сведения по печатным изданиям.
Рис. 2.58. Первая и вторая надгробные плиты якобы усыпальницы Годуновых.
Фотография сделана авторами в 1997 году
Рис. 2.59. Третья надгробная плита якобы усыпальницы Годуновых. Фотография 1997 года
Рис. 2.60. Четвертая надгробная плита якобы усыпальницы Годуновых
Но в таком случае получается, что собор либо «уменьшился», либо «отодвинулся в сторону». В то же время, сегодня пол Успенского собора находится ЗАМЕТНО ВЫШЕ того уровня, где сегодня находится «гробница Годуновых». Чтобы войти в Успенский собор, нужно подняться по ступенькам довольно высокой лестницы. Как же так получилось, что «гробница Годуновых», бывшая якобы внутри этого собора, на уровне его пола, опустилась вниз на несколько метров, оставаясь по-прежнему на поверхности земли?
По нашему мнению, эти фантастические объяснения восходят к XVIII веку, когда старались скрыть какую-то темную деятельность вокруг захоронения Годуновых. Наша гипотеза очень проста. Никакого уменьшения Успенского собора или отодвигания его стен в сторону, конечно же, не было. Как был он возведен, так и стоит до сих пор, за исключением мелких переделок. Подлинная же гробница, – может быть Годуновых, а может быть и нет, – находившаяся когда-то ВНУТРИ Успенского собора, была, по-видимому, просто УНИЧТОЖЕНА Романовыми. Или заложена слоем новых плит, дабы навсегда скрыть ее от глаз посетителей. Зато СНАРУЖИ собора, существенно ниже уровня его пола, – так уж устроен здесь рельеф местности, – на земляной лужайке, в стороне от собора, беззастенчиво изготовили фиктивную «гробницу Годуновых». Может быть, под этим романовским новоделом даже кого-то специально и похоронили. На тот случай, если кто-нибудь когда-либо начнет здесь раскопки. Вот, мол, вам – и кости Годуновых сохранились.
Не исключено, что настоящие захоронения Годуновых находятся на царском кладбище Египта. Либо в Гизе, либо в Луксоре. Ведь захоронение царевича Димитрия, убитого при Годунове, вероятно, известно сегодня как гробница мальчика-фараона Тутанхамона, см. книгу «Расцвет Царства», гл. 7:5. Впрочем, Годуновы умерли уже в эпоху Великой Смуты, а потому их могли не успеть отвезти в Египет.
В августе 2001 года А.Т. Фоменко и Т.Н. Фоменко посетили Ипатьевский монастырь города Костромы. Как сообщил официальный экскурсовод, монастырь ранее был вотчиной Годуновых и лишь после Смутного Времени перешел к Романовым, которые узурпировали его и превратили в святое место династии Романовых. Недаром именно в Костроме планировалась установка памятника 300-летию дома Романовых с фигурами восемнадцати царей этой династии (памятник здесь не установили, хотя для него сделали довольно много бронзовых отливок). Считается, что в Ипатьевском монастыре были захоронены многие представители дома Годуновых. А именно, около шестидесяти человек только по мужской линии. Кроме того, здесь находились и женские захоронения. Однако, как рассказывают нам сегодня экскурсоводы, В XVII ВЕКЕ ГЛАВНЫЙ СОБОР ИПАТЬЕВСКОГО МОНАСТЫРЯ «СЛУЧАЙНО ВЗОРВАЛСЯ». Якобы в нем «долго хранили порох». В подвалах. И в результате будто бы преступной небрежности огромный собор взлетел на воздух. После чего Романовы погоревали и уважительно возвели на его месте новый собор. Такова ОФИЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, сообщаемая сегодня экскурсоводами подряд всем посетителям Ипатьевского монастыря. При этом рисуется как бы следующая картина. Годуновы, мол, сами могли быть виноваты. Наверное, построив собор, они заложили под него порох. Который «совершенно случайно» взорвался через много десятилетий, уже при Романовых. Да и стоит ли вообще ворошить прошлое. Дескать, правды сегодня не узнать.
Сегодня захоронений годуновской эпохи в Ипатьевском монастыре осталось всего лишь не более десятка. Причем некоторые из них даже не атрибутированы, поскольку надписи на расколотых плитах сильно повреждены и практически нечитаемы, рис. 2.61, рис. 2.62, рис. 2.63. Интересно, что один из каменных саркофагов АНТРОПОМОРФНЫЙ, то есть высечен по форме человеческого тела, рис. 2.64. Но никаких надписей на нем не сохранилось. Крышки тоже нет. Саркофаг того же типа, что и обнаруженные в Египте.
Рис. 2.61. Сильно поврежденная надпись на одном из надгробий эпохи Годунова. Троицкий собор Костромского Ипатьевского монастыря. Фотография сделана Т.Н. Фоменко в августе 2001 года
Рис. 2.62. Сильно поврежденная надпись на одном из надгробий эпохи Годунова. Троицкий собор Костромского Ипатьевского монастыря. Фотография 2001 года
Рис. 2.63. Надгробная плита эпохи Годунова. Дикий камень или бетон. Надпись на нем не сохранилась. Троицкий собор Костромского Ипатьевского монастыря. Фотография 2001 года
Рис. 2.64. Антропоморфный каменный саркофаг эпохи Годуновых. Троицкий собор Костромского Ипатьевского монастыря. Такого же типа и саркофаги, обнаруженные в Египте. Фотография сделана А. Т. Фоменко в 2001 году
Этот сюжет естественно вписывается в цепь других «случайностей», сопровождающих всю историю романовских «реставраций» и «поновлений» старинных русских соборов в XVII веке. Выше, в гл. 2:5 настоящей книги, мы рассказали о погроме, учиненном Романовыми в московских храмах. Сбивали фрески, громили соборы даже Московского Кремля. Как мы видим, то же самое творилось и в других русских городах. Некоторые ордынские «монгольские» соборы как бы случайно взлетали на воздух. После чего на освободившемся месте возводили новые храмы, якобы «в духе тех», какие были тут раньше. На самом же деле, как мы теперь понимаем, Романовы с упоением уничтожали историю Великой = «Монгольской» Империи, подменяя ее выдуманной миллеровско-скалигеровской версией. Выходит, что одним из основных инструментов изготовления «правильной истории» были бочки с порохом. В тридцатые годы двадцатого столетия по уцелевшим остаткам русско-ордынской истории еще раз «грамотно прошлись» уже при помощи динамита.
Любопытно, кстати, как рассказывает о «случайном» взрыве собора при Романовых официальный музейный путеводитель «Усыпальницы бояр Годуновых в Костромском Ипатьевском монастыре», который мы видели в августе 2001 года, на стене усыпальницы Годуновых. Написано буквально следующее: «В 1650–1652 гг. Троицкий собор БЫЛ ПЕРЕСТРОЕН и значительно расширен в размерах». Итак, вместо слова «взорван» историки уклончиво написали «был перестроен». Грамотно.
Итак, мы вновь и вновь наталкиваемся на ту же самую границу – на эпоху XVII века, отделяющую романовскую историю от прежней ордынской «монгольской» истории. Проникнуть сквозь барьер-стену XVII века чрезвычайно трудно – подлинных археологических свидетельств XVI и более ранних веков уцелело чрезвычайно мало. В колониях Великой Империи, в Западной Европе, прежние имперские храмы и сооружения тоже были в основном уничтожены. Однако пришедшие к власти западно-европейские реформаторы XVII–XVIII веков решили сохранить в своих новых постройках архитектурный готический (то есть готский) стиль «монгольских» храмов, лишь объявив его чрезвычайно древним и исключительно своим, будто бы чисто западно-европейским, см. гл. 2:47 настоящей книги. А вот по оккупированной Руси XVII века прокатилась мощная волна переделки истории, с тотальной «зачисткой всех следов». Сменили не только архитектурный стиль, но даже характер погребений, см. гл. 2:6 настоящей книги. Сегодняшние посетители иностранцы удовлетворенно и сочувственно отмечают: как мало осталось у вас на Руси следов ее прошлого, даже сравнительно молодого. Наверное, ничего достойного тут просто никогда и не было. Не то, что у нас, в древней, просвещенной и интеллигентной Западной Европе.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?