Электронная библиотека » Глория Беннетт » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 17:28


Автор книги: Глория Беннетт


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Я с ним сам поговорю по-мужски!

– Какой же вы молодец, Билл! Я вас расцелую за это! – Лин поднялась на цыпочки и, взяв сэра Уильяма за голову двумя руками, расцеловала его в обе щеки.

Он невольно обнял ее и вдруг рассмеялся.

– Какая вы забавная, леди! Такая непосредственность так редко встречается теперь в людях и меня просто восхищает!

– Вы лучше скажите, когда мы с вами выезжаем?

– А когда вы планируете?

– Да прямо сейчас!

– А вы не хотите перекусить, выпить чашечку чаю?

– А еще переодеться, принять ванну, написать воспоминания, сделать ремонт... Ладно, не смешите меня! Заводите вашу машину, сэр!

Через полчаса они уже ехали по дороге на Бостон.

– Я ему позвонил и сказал, что хочу приехать.

К счастью, он в городе. И, самое удивительное, даже не выразил никакого неудовольствия или изумления. Он, по-моему, так подавлен, что даже обрадовался мне.

– Билл, вы один идите. А я погуляю возле дома.

А если нужна вам стану как группа поддержки, позвоните мне на пейджер. И я сразу приду. Хорошо вы водите машину, сэр. Так надежно. Говорят, как мужчина водит машину, такой он и любовник...

Сэр Уильям чуть не выпустил руль из рук.

– Ой, я, кажется, что-то не то сказала. Я иногда сболтну что-то лишнее. Но вы как-то располагаете к откровенности.

– Нет, нет, ничего страшного. Это даже интересно. Просто я немного старомоден. А знаете, Линда, с вами удивительно легко себя чувствуешь. Вы мне напомнили одну девочку из моего класса. Она была такая же заводная. Мы однажды тоже с ней ехали вместе на машине – это было в десятом классе... Это была замечательная поездка.

Я так много больше никогда не смеялся и не дурачился.

– Ну и куда она делась?

– Уехала учиться в Европу. Там она вышла замуж, и я ее больше не видел. А потом я влюбился в свою будущую жену, мать Эдварда, женился на ней, и других женщин у меня больше не было. Так что ваша теория о связи вождения с сексом в моем случае, боюсь, не сработает.

– Как будто от количества «женщин зависит качество мужской доблести. Да все эти донжуаны самые слабаки и есть. Они почему женщин меняют?

Выкладываются в одну ночь и исчезают. Чтобы она, бедняжка, думала: ах какой мужчина! А если бы он с ней еще остался, тут бы и выяснилась его несостоятельность. А такие, как вы, любят одну женщину и всегда для нее стараются. Это гораздо труднее.

– Ну, вам виднее. Я в мужчинах не разбираюсь. В этом плане, разумеется... А что вас еще интересует кроме того, что мы обсудили?

– Какой вы обходительный мужчина. Мне нравится, как вы выражаете свои мысли... Я обожаю свою племянницу, она у меня одна. Маленького Оливера. Еще у меня три собаки. Люблю послушать музыку. Любую – джаз, кантри, Фрэнка Синатру и даже классику. Особенно я обожаю «Вальс цветов».

Я часто слушаю его по радио в машине. Вот уж настоящая музыка счастья. Хотелось бы на свадьбе его услышать. Я еще танцами занимаюсь. Хожу в клуб любителей танго. Хотела бы заняться парашютным спортом и освоить брейк-данс.

– Чего освоить?

– Ну, такие танцы на полу. Очень здорово смотрится.

– Да-да, вспомнил, я как-то случайно видел это на студенческой дискотеке. Простите, а сколько вам лет?

– Какое это имеет значение? Я не старая.

– Я вижу. Но просто, без обид. Мне интересно.

– Около пятидесяти. Пятьдесят с небольшим.

– И вы хотите освоить брейк-данс? Это не опасно?

– Послушайте, когда появились первые печатные машинки, то это считалось таким тяжелым делом, что нанимались здоровые мужики на них печатать... Все относительно.

– Вы прелесть, Линда! А готовить вы умеете?

– А то! Я закончила курсы экзотической кухни.

Но моя фишка – это мексиканская еда! Вы любите бурито?

Сэр Уильям весело засмеялся.

В квартире у Эдварда царил идеальный порядок.

Судя по всему, хозяин вообще ни к чему здесь не притрагивался. Сам Эдвард, мрачный и осунувшийся, сидел за компьютером и не стал его выключать, даже когда отец позвонил ему снизу.

– Эдди, мой мальчик, что у тебя за вид? Совершенно оловянные глаза. Послушай, у меня в машине сидит очаровательная забавная женщина. Я просто влюбился в нее, пока мы ехали к тебе.

– Я рад за тебя, папа. Ты нас хочешь познакомить? А можно не сегодня?

– Тебе придется с ней познакомиться рано или поздно. Это тетя нашей Линды, тоже, кстати, Линда.

И мы приехали за тобой, сын. Ты должен ехать к Линде и помириться с ней.

– Папа, это невозможно. Все слишком далеко зашло. Она меня не простит.

– Послушай, все объяснилось. Торн ей предлагал руку и сердце. Она ему отказала. Это все его интриги. Я тебе всегда говорил, что он тебя когда-нибудь подставит. Правда, я думал о деловых контактах. Оливер твой сын, я видел бумаги. Что еще тебе нужно?

– Я все знаю. И бумаги получил. Папа, я вел себя как последняя свинья. Я сам от себя не ожидал, что я такая сволочь. И мне от всего этого не легче. Я боюсь, прежних отношений уже не вернуть. Она всегда будет помнить тот наш разговор... И...

– Послушай, сынок. Мы были не лучшими отцом и сыном. Но я тебя всегда очень любил и люблю. А помнишь, как ты меня посылал куда подальше и не один раз? А однажды сказал, что ненавидишь меня...

– Ну это было еще в школе...

– Но я же знаю, что все это только слова. Просто не придумано в мире новых слов для обозначения плохого настроения, нервного срыва. Вот все и говорят слова, за которыми ничего не стоит. Но судить-то надо по делам. Мы придаем слишком большое значение тому, кто чего сказал. Говорить, общаться необходимо. Но нельзя заменять словами поступки. Если между вами есть любовь, то все обиды забудутся, как будто их и не было. Она отказала одному из самых богатых людей в мире, сказав, что любит другого мужчину. То есть тебя. Ну и что, ты будешь еще сомневаться в ней? И сутками сидеть, уставившись в свой компьютер! Собирайся, едем в Виргинию. Я без тебя не уйду отсюда.

Линда сидела на крыльце дома и смотрела, как Оливер прыгает с собаками и кидает им игрушки. Четыре собаки с визгом и лаем носились за резиновым мячиком, маленькой лопаткой и плюшевым кроликом. Дом стоял на холме, и прямо с крыльца была видна дорога. Вернее ее съезд к ним на ферму. Рядом с Линдой стояла миска вишен и пластиковый стаканчик для косточек.

Линда так объелась ими за эти дни, что брала вишню из миски просто по инерции. Вдруг она увидела, как какая-то незнакомая машина свернула к ним.

Для покупателей поздновато, подумала она.

Может, тетка вернулась на чужой машине?

Машина въехала в ворота и остановилась. Из нее действительно вылезла тетя Лин, потом сэр Уильям, потом... Эдвард!

Линда соскочила с крыльца и побежала к ним навстречу. Она случайно задела ногой за пластиковый стаканчик, и по крыльцу разлетелись восемь вишневых косточек.

Линда лежала рядом с Эдвардом в своей маленькой комнатке под крышей. Они только что оторвались друг от друга, все еще не веря, что снова вместе.

– Ты не представляешь, как мы неслись. Машина, самолет, машина. Я в прокате чуть не убил парня, который очень долго выписывал страховку.

Хорошо, Билл был рядом и все уладил. Мне вдруг стало казаться, что включился часовой механизм и через несколько минут все будет кончено. Я словно спал все это время – и вдруг проснулся.

– А мне кажется, я наоборот сейчас сплю и вижу волшебный сон!

В это время за столиком в саду сидела другая компания. Сэр Уильям держал на коленях Оливера и просил тетю Лин больше не потчевать его плодами ее райского сада.

– Линда, я так много вишен не ел никогда в жизни. Это может плохо кончиться для меня.

– Вы что, это самое полезное для организма.

У вас никогда не будет подагры, склероза, высокого давления и импотенции.

– Линда, я пока ни на что это не жалуюсь. О Боже, я не так хотел выразиться. Не так неприлично и самонадеянно. С тобой я становлюсь каким-то другим человеком.

– А может, наоборот, я тебя освобождаю от твоих комплексов. И ты превращаешься в свободного дикого зверя!

– Нет, Линда, ты не женщина, а сплошной Вальс цветов!

Бракосочетание между Линдой Бланш Хоппер и Эдвардом Фредериком Верстрейтом состоялось восьмого августа в маленькой церкви Фелтон-колледжа. Народу было много, церковь всех не вмещала. И большая часть людей толпилась на улице. Когда молодые показались в дверях – Линда в платье цвета слоновой кости с маленькими чайными розами по глубокому декольте корсета и Эдвард в элегантном светлом костюме, – все в восторге зааплодировали. Молодые спустились по ступенькам.

Линда оглянулась, раздумывая, кому бы кинуть свой букет. Ее лучшие подруги Мэг и Кора были уже замужем. Чтобы выдать замуж Джованну, нужно было еще лет десять ходить на демонстрации к Капитолию. Линда улыбнулась и запустила букетом в тетю Линду.

Эпилог

Наша история на этом не заканчивается. Все ее герои живы и здравствуют до сих пор. Эдвард и Линда занялись, как и хотели, политической карьерой. Скоро начнется предвыборная кампания, и, возможно, Эдвард будет представлять в сенате США штат Массачусетс. Линда ждет второго ребенка. Они уже знают, что это будет девочка.

У Коры и Айка родился мальчик. Их бизнес процветает. Кстати, Кора обставила новый дом молодых Верстрейтов в Бостоне, и теперь она один из самых модных дизайнеров по интерьерам. Айк не отстает от жены – он заканчивает Школу искусств и специализируется на компьютерной графике.

Домик Линды в Фелтон-колледже пришлось уступить новому преподавателю. Им стал... профессор Кароль Липовски. Он везде рассылал свои документы, но почему-то именно в Фелтоне для него нашлось место. Наверно, все-таки это не просто случайность. Он живет там со своею женой Мэг. Она беременна и ждет двойню. Кстати, дочь Кароля от первого брака Марыся тоже живет с ними. Теперь, благодаря своему папе, она может бесплатно учиться в одном из лучших колледжей Америки. Мэгги открыла еще одну галерею, уже в Бостоне.

Джованна теперь работает в Шелтонском госпитале – медсестрой в детском отделении у доктоpa Рубинштейн. На выходные она всегда приезжает в Фелтон и останавливается у Мелиссы.

Тетя Линда продала свою вишневую ферму своему помощнику Барри и со своими собаками переехала жить в Фелтон. Нетрудно догадаться, в каком доме она теперь живет. Букет попал по назначению.

Правда, пышной свадьбы не было. Но печать у судьи сэр Уильям поставить не забыл. Теперь сад за его домом из джунглей преобразился в настоящий Версаль. Сэр Уильям все – таки отговорил Линду осваивать брейк-данс. И предложил альтернативу.

Теперь они вдвоем занимаются йогой.

Что же касается семейства Торнов – Раймонов, то у них ничего необыкновенного не произошло.

Просто их пути с остальными героями окончательно разошлись. Однако это не факт, что кого-нибудь из них вы еще не встретите на своем пути или в новом романе.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации