Текст книги "Лексикон прописных истин"
Автор книги: Гюстав Флобер
Жанр: Литература 19 века, Классика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
Гюстав Флобер
Лексикон прописных истин
He подлежит сомнению, что всякая общая мысль, всякая общепризнанная условность – бессмыслица, ибо они – достояние большинства.
Шамфор. «Изречения»
Сборник тонких мыслей
А
Абелар. – Иметь какое-либо представление о его философии или же знать названия его произведений не обязательно.
– Скромно намекнуть, что Фюльбер его изуродовал.
– Могила Элоизы и Абелара; если вам станут доказывать, что она не подлинная, воскликните: «Вы лишаете меня иллюзий!»
Абрикосы. – И в этом году их у нас еще не будет.
Абсент. – Чрезвычайно сильный яд.
– Убил больше солдат, чем это сделали бедуины.
Автор. – Необходимо «быть знакомым с авторами», – нет надобности знать их имена.
Адвокаты. – В Палате слишком много адвокатов.
– Их суждения лживы.
– Об адвокате, не обладающем даром слова, говорят: «Да, но зато он очень сведущ в вопросах права».
Актрисы. – Пагуба наших сыновей.
– Отличаются ужасным сластолюбием, предаются оргиям, поглощают миллионы (кончают жизнь в больнице).
– Виноват! Среди них встречаются превосходные семьянинки!
Алебастр. – Служит для изображения самых красивых частей женского тела.
Алкоголизм. – Причина всех современных болезней.
Алмазы. – Кончится тем, что их будут изготовлять!
– И подумать только, что это не что иное, как уголь!
– Если бы мы нашли алмаз в его естественном виде, мы бы его не подняли с земли!
Америка. – Прекрасный пример несправедливости: ее открыл Колумб, а названа она по имени Америго Веспуччи.
– Произнести тираду по поводу self-government.[2]2
Самоуправление (англ.).
[Закрыть]
Амфитеатр. – Знать о нем только по Академии художеств.
Анафема Ватикана. – Издеваться над ней.
Ангел. – Превосходно применяется в любви и в литературе.
Англичане. – Все богаты.
Англичанки. – Следует удивляться, что у них красивые дети.
Антракт. – Всегда слишком длинен.
Апатия. – Одолевает людей в жарких странах.
Арфа. – Порождает небесную гармонию.
– На картинках играющие на арфе избражаются только среди руин или на берегу потока.
– Дает возможность выставить напоказ руки.
Архимед. – Произнося его имя, добавлять: «Эврика» и «Дайте мне точку опоры, и я подниму землю».
– Существует также Архимедов винт; но никто не стремится узнать, что он собой представляет.
Архитекторы. – Постоянно забывают, что в доме должна быть лестница.
– Обычно дураки.
Архитектура. – В архитектуре существует только четыре ордена колонн.
– Само собой разумеется, что в расчет не принимаются египетский, циклопический, ассирийский, индийский, китайский, готический, романский и т. д.
Аспид. – Животное, получившее известность благодаря корзине с винными ягодами, которая была у Клеопатры.
Астрономия. – Прекрасная наука.
– Очень полезна для мореплавания. А поэтому насмехайтесь над астрологией.
Атеист. – Народ, состоящий из атеистов, не смог бы просуществовать.
Аттестат. – Гарантия для семьи и родителей.
– В большинстве случаев бывает хороший.
Б
Базилика. – Пышный синоним церкви; всегда внушительна.
Банкет. – На нем постоянно царит самая искренняя сердечность.
– Оттуда выносят лучшие воспоминания и, расставаясь, обещают друг другу встретиться на следующий год.
– Шутник должен сказать: «Тот злополучный гость на жизненном банкете».
Банкиры. – Богачи, арапы, хищники.
Баньоле. – Местность, которая славится слепыми.
Барин. – Их больше нет.
Бархат. – Бархатная одежда – признак изысканности и богатства.
Башня (в замке). – Вызывает мрачные мысли.
Баядерки. – Все восточные женщины – баядерки.
– Это слово чрезвычайно далеко уносит воображение.
Бедные. – Забота о бедных заменяет все добродетели.
Безбожники. – Метать против них громы и молнии.
Безнравственность. – Кстати сказанное, это слово возвышает того, кто его произносит.
Белье. – Чем меньше показываешь, тем лучше (тем хуже).
Беседа. – Политика и религия должны быть из нее исключены.
Беседка. – Отрадный уголок в саду.
Бесконечно малая величина. – Нечто неизвестное, но имеет отношение к гомеопатии.
Библиотека. – Необходимо иметь у себя дома, особенно когда живешь в деревне.
Библия. – Самая древняя книга в мире.
Бильярд. – Благородная игра.
– Незаменим во время пребывания в деревне.
Биржа. – Барометр общественного мнения.
Биржевики. – Все – воры.
Бискайцы. – Народ, который лучше всех умеет бегать.
Благодарность. – Нет нужды ее высказывать.
Блондинки. – Более пылки, чем брюнетки (см. Брюнетки).
Бог. – Сам Вольтер сказал: «Если бы не было Бога, его следовало бы выдумать».
Богатство. – Заменяет все, даже уважение.
Богоубийство. – Возмущаться этим преступлением, хотя оно совершается не часто.
Больной. – Чтобы поднять дух больного, надо смеяться над его недугом и отрицать его страдания.
Борода. – Признак мужественности.
– Слишком густая борода способствует выпадению волос на голове.
– Полезна, так как предохраняет галстуки.
Браконьеры. – Выпущенные на свободу каторжники.
– Виновники всех преступлений, совершающихся в деревне.
– Должны возбуждать неистовую злобу: «Никакой пощады, милостивый государь, никакой пощады!»
Бретонцы. – Честный, но упрямый народ.
Бронза. – Античный металл.
Брюнетки. – Более пылки, чем блондинки (см. Блондинки).
Буддизм. – «Лжерелигия Индии» (определение словаря Буйлье, 1-е изд.).
Бюджет. – Никогда не сохраняет равновесия.
Бюффон. – Когда писал, надевал манжеты.
В
Вагнер. – Издеваться, когда слышишь его имя, и отпускать остроты по поводу музыки будущего.
Вакцина. – Иметь сношение только с теми людьми, которым привита оспа.
Вальс. – Возмущаться им.
Валуны. – Привозятся с моря.
Вареная говядина. – Полезна для здоровья.
– Неотделима от слова «суп»: суп и вареная говядина.
Введение. – Непристойное слово.
Вдохновение (поэтическое). – Вызывается видом моря, любовью женщины.
Верблюд. – У верблюда два горба, а у дромадера – один. Или так: у верблюда имеется горб, а у дромадера – один горб; никто не знает, что правильнее, все путают.
Верховая езда. – Хорошее упражнение для желающих похудеть; пример: все солдаты-кавалеристы – худые; а также для того, чтобы пополнеть; пример: у всех офицеров-кавалеристов большой живот.
Ветер. – Остерегайтесь сквозняков.
– Ветер неизменно находится в противоречии с температурой: если температура теплая, ветер холодный, и наоборот.
Ветчина. – Всегда из Майнца.
– Опасаться из-за трихин.
Вздох. – Вздыхают при женщинах.
Визирь. – Трепещет при виде веревки.
Вина. – Служат темой мужских бесед.
– Лучшее – бордо, так как прописывается врачами.
– Чем вино хуже, тем оно натуральнее.
Вода. – Парижская вода вызывает колики.
– Морская вода поддерживает во время плавания.
– Кельнская вода (одеколон) хорошо пахнет.
Вокзал. – Восторгаться вокзалами и указывать как на образец архитектуры.
Вольные стрелки. – Страшнее неприятеля.
Вольтер. – Прославился своим страшным оскалом.
– Поверхностные знания.
Воображение. – Обычно живое.
– Остерегаться воображения.
– Поносить чужое воображение.
Воспитательницы. – Происходят всегда из хорошей семьи, потерпевшей неудачи.
– Опасны в доме, совращают мужей.
Врожденные идеи. – Вышучивать их.
Всеобщее голосование. – Высшая ступень политической науки.
Вскрытие. – Оскорбляет величие смерти.
Выставки. – Безумие XIX века.
Г
Газеты. – Обойтись без них нельзя, но надо их ругать.
Гайдук. – Думать, что это – евнух.
Гамак. – Принадлежность креолов.
– Необходим в саду.
– Убеждать себя, что в нем лучше, чем в кровати.
Гамен. – Этому слову всегда предшествует – «парижский».
– Неизменно обладает остроумием.
Герилья. – Наносит больше вреда неприятелю, нежели регулярные войска.
Гений. – Не следует им восторгаться, это – невроз.
Генрих III и Генрих IV. – По поводу этих королей не преминуть сказать: «Все Генрихи были несчастны».
Геморрой. – Происходит от сидячего образа жизни, от мягких и жестких сидений.
Гермафродит. – Возбуждает нездоровое любопытство.
– Пытаться увидеть.
Гидра (анархии). – Стараться победить ее.
Гидротерапия. – Исцеляет все болезни, а также является причиной их.
Гимнастика. – Предохраняет от всех болезней; всегда советовать ею заниматься.
– Не следует ею злоупотреблять.
– Истощает детей.
Гиппократ. – Его надо всегда цитировать по-латыни, потому что писал он по-гречески.
Гобелен. – Изумительная работа, на которую необходимо затратить пятьдесят лет.
– Стоя перед гобеленом, воскликнуть: «Это прекраснее живописи!»
– Кто над ним трудится, тот сам не понимает, что он делает.
Гольфстрем. – Знаменитый город в Норвегии, недавно открытый.
Гомер. – Никогда не существовал.
– Знаменит своим смехом: гомерический смех.
Горбуны. – Очень остроумны.
– В большом спросе у похотливых женщин.
Гордиев узел. – Имеет отношение к античному миру.
Горизонт. – Находить прекрасными горизонты в природе и мрачными – политические.
Горничные. – Красивее своих хозяек.
– Знают все тайны хозяек и предают их.
– Обычно их лишают невинности сыновья хозяев.
Горчица. – Портит желудок.
Господарь. – Очень уместно упомянуть в разговоре о «восточном вопросе».
Готика. – Архитектурный стиль, более других действующий на религиозное чувство.
Грамматика. – Обучать детей грамматике с самого раннего возраста как предмету ясному и нетрудному.
Граната. – Из нее делают часы и чернильницы.
Гребень. – Служит причиной выпадения волос.
Грибы. – Их следует покупать только на рынке.
– Есть только те грибы, которые куплены на рынке.
Грим. – Портит кожу.
Грог. – Дурной тон.
Грот сталактитовый. – Там был знаменитый пир, бал или ужин, устроенный вельможей.
– В нем видны «как бы трубы органа».
– Во время Революции там происходило богослужение.
Группа. – Уместна на камине и в политике.
Грыжа. – У всех она есть, но никто об этом не знает.
Гюго (Виктор). – Право, напрасно занимался политикой.
Гяур. – Нечто свирепое, значения его никто не знает; известно только, что имеет отношение к Востоку.
Д
Дагерротип. – Заменит живопись.
Дамаск. – Единственное место, где умеют выделывать сабли.
– Все хорошие клинки из Дамаска.
Движимость. – Бояться за свою движимость.
Дворянство. – Презирать его и завидовать ему.
Дворянчики (сельские). – Питать к ним величайшее презрение.
Девственница. – Употребляется только применительно к Жанне д’Арк с прибавлением «Орлеанская».
Девицы. – Оберегать их от каких бы то ни было книг.
– Произносить это слово робко.
Декарт. – «Cogito ergo sum».[3]3
«К злату проклятая страсть» (лат.).
[Закрыть]
Декорация (театральная). – Это не живопись: достаточно опрокинуть на полотно ведро красок, потом размазать их кистью, а расстояние и освещение создадут иллюзию.
Декорум. – Повышает престиж.
– Действует на воображение масс.
– «Он нужен! Нужен!»
Дела. – Всегда на первом плане.
– Женщина должна избегать говорить о своих делах.
– Самое важное в жизни.
– Дела – это все.
Дельфин. – Носит своих детенышей на спине.
Демосфен. – Произносил речи не иначе как с камешком во рту.
Деньги. – Причина всех зол.
– Заметить: «Auri sacra fames».[4]4
«Я мыслю – следовательно, я существую» (лат.).
[Закрыть]
Депутат. – Депутат – вершина славы.
– Метать громы и молнии против Палаты депутатов.
– В Палате слишком много болтунов.
– Депутаты ничего не делают.
Деревня. – Деревенский люд лучше городского; завидуйте его судьбе.
– В деревне разрешается все: заношенные платья, старые шутки и т. п.
Деревушка. – Умилительное слово.
– Весьма уместна в стихах.
Деревянные башмаки. – О богаче, который с трудом скопил состояние, обычно говорят, что он пришел в Париж в деревянных башмаках.
Десерт. – Выражать сожаление, что за десертом больше не поют.
– Добродетельные люди презирают его: «Нет! Нет! Не надо пирожных! Никакого десерта!»
Десять (Совет десяти). – Это было внушительно!
– Совещались в масках.
– До сих пор еще надо трепетать перед ним.
Дети. – При гостях проявлять к ним умилительную нежность.
Детоубийство. – Случаи детоубийства наблюдаются только у простого народа.
Джин. – Название восточного танца.
Джокей-клоб. – Все его члены молодые люди, весельчаки и богачи. Говорить просто «Джокей» – очень шикарно; могут подумать, что ты член этого клуба.
Дидро. – За ним всегда следует д’Аламбер.
Дилетант. – Богатый человек, имеющий абонемент в Оперу.
Дилижанс. – Сожалеть о временах дилижанса.
Диоген. – «Я ищу человека».
– «Не заслоняй от меня солнца».
Диплом. – Свидетельствует о знаниях.
– Ничего не доказывает.
Дипломатия. – Прекрасная карьера, но трудна и таинственна.
– Подобает только лицам благородного происхождения.
– Занятие неопределенное, но выше коммерции.
– Дипломат всегда тонок и проницателен.
Директория. – Ее позор.
– «В те времена честь укрывалась в армии».
– В Париже женщины ходили совершенно голыми.
Дичь. – Хороша, только когда она с душком.
Дож. – Венчался с морем.
– Известен только один: Марино Фальери.
Доктор. – Ему всегда предшествует слово «любезный», а в мужской откровенной беседе – «сукин сын». «Ах, сукин сын доктор!»
– Все они материалисты.
Доктринеры. – Презирать. За что? Неизвестно.
Должность. – Должности надо всегда просить.
Дольмен. – Имеет отношение к древним французам.
– Камень, служивший друидам для жертвоприношений; больше о нем ничего не известно.
– Имеется только в Бретани.
Домино. – Лучше всего играть в домино, когда бываешь под хмельком.
Дортуары. – Всегда обширны и хорошо проветрены.
– Для нравственности учеников предпочтительнее отдельных комнат.
Дротик. – Не хуже ружья, если уметь им пользоваться.
Думать. – Мучительно; обычно приходится думать о покинутом.
Дурак. – Всякий инакомыслящий.
Дуэль. – Метать против нее громы и молнии.
– Не является доказательством храбрости.
– Престиж человека, дравшегося на дуэли.
Дыня. – Прекрасная тема для разговора за столом: «Овощ это или плод?»
– У англичан дыня – десертное блюдо, и этому удивляются.
Дыхание. – «Зловонное» дыхание – признак «солидности».
Е
Евнух. – Метать громы и молнии против кастратов Сикстинской капеллы.
Епакта (золотое число). – Имеется в календарях, никто не знает, что это такое.
Ж
Жаба. – Обладает очень опасным ядом.
– Живет среди камней.
Жалость. – Воздерживаться от нее.
Жандармы. – Оплот общества.
Жара. – Невыносима.
– Не пить во время жары.
Жарнак (удар из-за угла). – Возмущаться, хотя удар был вполне законен.
Железные дороги. – Если бы Наполеон имел их в своем распоряжении, он был бы непобедим.
– Восторгаться изобретением их и говорить: «Я, милостивый государь, собственной персоной был сегодня в городе X., покончил со всеми своими делами, и так далее, и в десять часов вернулся».
Желудок. – Все болезни – от желудка.
Жеребец. – При девочках говорится: очень большая лошадь.
Живопись по стеклу. – Секрет ее утрачен.
Живые языки. – Несчастья Франции происходят оттого, что у нас знают мало языков.
«Жимназ». – Филиал «Французской комедии».
Жирондисты. – Достойны скорее сожаления, нежели порицания.
Жокей. – Жалеть их породу.
З
Завивать, завивка. – Не подобает мужчине.
Завтрак холостяков. – Требует устриц, белого вина и пряных шуток.
Запах (от ног). – Признак здоровья.
Запор. – Все литераторы страдают запором.
– Оказывает влияние на политические убеждения.
Заяц. – Спит с открытыми глазами.
Звезда. – У всякого своя.
Здорово написано. – Так выражаются дворники о романах, которые печатаются в газетах и которые им нравятся.
Здоровье. – От его избытка возникают болезни.
Зевота. – Надо говорить: «Виноват, это не от скуки, а от желудка».
Земледелие. – Недостаток рабочих рук.
Земледельцы. – Что бы с нами сталось без них?
Зима. – Всегда необыкновенная (см. Лето).
– Полезнее других времен года.
Знание. – Знания не следует допускать.
Змеи. – Ядовиты.
Знаменитость. – Интересоваться малейшими подробностями частной жизни знаменитых людей, чтобы потом иметь возможность всех их поносить.
Зуб глазной. – Опасно вырывать, потому что он сообщается с глазом.
– Когда вырывают зуб, это «удовольствие из средних».
Зубы. – Портятся от сидра, табака, драже, мороженого; портятся у тех, кто спит с открытым ртом, запивает вином суп.
И
Ивето. – Увидеть Ивето и умереть.
Игра. – Возмущаться этой роковой страстью.
Игрушки. – Должны быть всегда научного характера.
Идеал. – Совершенно бесполезен.
Идеолог. – Все журналисты – идеологи.
Идолопоклонники. – Каннибалы.
Иезуиты. – Замешаны во всех революциях.
– Им нет числа.
– Не говорить о «споре между иезуитами».
Иероглифы. – Древний язык египтян; его изобрели священники, чтобы скрывать свои преступные тайны.
– И подумать только, что находятся люди, которые их понимают!
– В конце концов, может быть, это просто шутка.
Изобретатели. – Умирают обычно в больнице.
– Их открытиями пользуются другие, что несправедливо.
Изящество. – Говорить перед каждой статуей, которую осматриваешь: «Не лишено изящества».
Илоты. – Ставить их в пример своему сыну; неизвестно только, где о них узнать.
Иллюзии. – Делать вид, что их было много; сетовать на их утрату.
Имброльо. – Сущность всех театральных пьес.
Императрицы. – Все до одной красавицы.
Импорт. – Червь, подтачивающий торговлю.
Индустрия. – (см. Коммерция).
Инженер. – Лучшая карьера для молодого человека.
– Знает все науки.
Инквизиция. – Преступления ее сильно преувеличены.
Инкогнито. – В обычае у путешествующих принцев.
Иностранный. – Увлечение иностранным – доказательство либерального направления.
– Осуждение всего нефранцузского – доказательство патриотизма.
Иноходец. – Средневековое животное, порода которого исчезла.
Институт. – Все члены Института – старики и носят предохранительные козырьки из зеленой тафты.
Интрига. – Заведет куда угодно.
Ипотека. – Считается в высшей степени шикарным требовать «реформы ипотечного режима».
Ископаемые. – Доказательство потопа.
– Шутка хорошего тона в разговоре об академиках.
Искоренять. – Этот глагол употребляется только по отношению к ересям и мозолям на ногах.
Искусственные зубы. – Третья смена зубов.
– Остерегаться, как бы не проглотить во сне.
Истерия. – Путать с нимфоманией.
Истощение. – Всегда преждевременно.
Италия. – Следует посетить тотчас после свадьбы.
– Очень разочаровывает; не так хороша, как о ней говорят.
Итальянцы. – Все – музыканты и предатели.
К
Кавалерия. – Благороднее пехоты.
Казаки. – Едят свечи.
Канонада. – Влияет на перемену погоды.
Картезианские монахи. – Проводят время в изготовлении шартреза, в ожидании смерти и все повторяют: «Брат! А ведь умереть-то придется!»
Католицизм. – Весьма благотворно повлиял на искусство.
Каторжники. – Выражение лица у них как у висельников.
– Обладают ловкостью рук.
– На каторге встречаются гениальные люди.
Квадратура круга. – Неизвестно, что это такое; но когда о ней говорят, надо пожимать плечами.
Квартира холостяка. – Постоянный беспорядок.
– Всюду разбросаны женские безделушки.
– Запах сигареток.
– Там чего-чего только нет!
Кедр. – Кедр Ботанического сада был привезен в шляпе.
Кипарис. – Растет только на кладбищах.
Кипсек. – Должен находиться в гостиной на столе.
Китайская грамота. – Все непонятное.
Классики. – Каждый считает, что знает их.
Клоун. – С детства развинчен.
Клуб. – Предмет величайшего раздражения для консерваторов.
Книга. – Всякая книга слишком длинна.
Кнут. – Слово, которое вызывает у русских гнев.
Козлы. – Составлять ружья в козлы – наиболее трудное дело для солдат Национальной гвардии.
Колбасник. – Анекдот о паштетах из человеческого мяса.
– Все колбасницы красивы.
Коллеж. – Лицей.
– Благороднее, чем пансион.
Колокольня (деревенская). – Заставляет сердце биться.
Колонии (наши). – Печалиться, когда заходит о них речь.
Комедия (в стихах). – Не подходит для нашей эпохи.
– Однако надлежит ценить высокую комедию.
Комета. – Смеяться над людьми, которые боялись комет.
Коммерция. – Обсуждать вопрос, что благороднее – коммерция или индустрия.
Комфорт. – Ценное современное изобретение.
Кондитеры. – Все руанцы – кондитеры.
Консерватория. – Необходимо быть абонированным в Консерваторию.
Конский завод. – Вопрос о коневодстве – великолепный предмет для парламентских дебатов.
Конь. – Если бы он знал о своей силе, то не позволил бы вести себя на поводу.
Конина. – Прекрасный сюжет для брошюры, если автор желает сойти за серьезного человека.
Конь скаковой. – Относиться к нему презрительно. На что он годен?
Коньяк. – Чрезвычайно вреден.
– Великолепно действует при некоторых болезнях.
– Добрый стаканчик коньяку никогда не повредит.
– Выпитый натощак, уничтожает глисты.
Копайский бальзам. – Притворяться, что не знаешь, для чего таковой употребляется.
Корабль. – Корабли хорошо строят только в Байонне.
Коран. – Книга Магомета, в которой говорится исключительно о женщинах.
Корсет. – Препятствует деторождению.
Коты. – Предатели.
– Отрубать им хвост, чтобы выбить из них дурь.
– Это салонные львы.
Кофе. – Придает остроумия.
– Хорош только гаврский.
– На званых обедах его следует пить стоя.
– Высший шик – пить кофе без сахара; получается впечатление, что ты жил на Востоке.
Кошмар. – Бывает от несварения желудка.
Креол. – Живет в гамаке.
Крестовые походы. – Были благотворны (или только полезны) для венецианской торговли.
Критик. – Всегда выдающийся.
– Считается, что он все знает, обо всем осведомлен, все читал, все видел.
– Если он вам не нравится, зовите его Аристархом (или евнухом).
Кровопускание. – Делать весной.
Кровяная колбаса. – Признак веселья в доме. Необходима в сочельник.
Крокодил. – Подражает детскому крику, чтобы привлечь человека.
Кружок. – Надо всегда состоять членом кружка.
Купол. – Архитектурная форма башни.
– Как он держится? Удивляться, что он держится самостоятельно.
– Привести в пример купол Дома инвалидов и Св. Петра в Риме.
Куртизанки. – Неизбежное зло.
– Охраняют наших дочерей и сестер (пока существуют холостяки), а иначе должны быть безжалостно изгнаны.
– Невозможно выйти с женой прогуляться из-за вечного присутствия их на бульварах.
– Обычно это девушки из народа, совращенные богатыми буржуа.
Кухня. – Ресторанная: возбуждает.
– Домашняя: полезна.
– Южная: слишком пряная и с избытком растительного масла.
Кюжас. – Неотделим от Бартоло. Неизвестно, что они написали, но это ничего не значит.
– Говорить каждому, изучающему право: вы с головой ушли в Кюжаса и Бартоло.
Л
Лаборатория. – Необходимо иметь в своих владениях.
Лагуна. – Город на берегу Адриатического моря.
Лаконизм. – Язык, которым больше не пользуются.
Лангуста. – Самка омара.
Ландшафт. – Место, благоприятное для сочинения стихов.
Ланцет. – Носить всегда при себе в кармане, но бояться пользоваться им.
Латынь. – Естественный человеческий язык.
– Портит почерк.
– Польза ее только в том, чтобы уметь прочесть надписи на общественных водоемах.
– Остерегаться латинских цитат: за ними всегда скрывается какая-нибудь нескромность.
Лебедь. – Перед смертью поет.
– Своим крылом может разбить человеку бедро.
– Камбрейский Лебедь – это не птица, это был человек, епископ, по имени Фенелон.
– Мантуанский лебедь – это Вергилий.
– Пезарской лебедь – это Россини.
Лев. – Великодушен.
– Играет с шаром.
Левша. – Страшен в фехтовании.
– Более ловок, чем всякий, кто работает правой рукой.
Летаргия. – Известны случаи, длившиеся годами.
Лето. – Всегда необыкновенное.
Лигеры. – Предтечи либерализма во Франции.
Литература. – Занятие праздных.
Литре. – Смеяться, услышав его имя: «Это тот, кто утверждает, что мы происходим от обезьяны?»
Лихорадка. – Доказывает силу темперамента.
– Причиной ее является пьянство.
Лоб. – Широкий и лысый – признак гениальности.
Лорд. – Богатый англичанин.
Лорнет. – Дерзкий и благородный.
Луна. – Навевает грусть.
– Быть может, обитаема?
Лунатик. – Гуляет ночью по крышам.
Лысина. – Обычно появляется слишком рано, следствие бурной молодости или великих мыслей.
Лягушка. – Сочетается с жабой.
М
Магистратура. – Прекрасная карьера для молодого человека (см. Инженер).
Магия. – Издеваться над ней.
Магнетизм. – Прекрасная тема для разговоров; служит приманкой для женщин.
Мазаринады. – Относиться к ним с презрением; не стоит знать ни одной.
Мажордом. – Встречается ныне лишь за табльдотом.
Майские жуки. – Прекрасный сюжет для маленького сочинения.
– Радикальное истребление их – мечта каждого префекта.
Макадамова мостовая. – Упразднила революцию: не из чего больше строить баррикады.
– Тем не менее крайне неудобна.
Макиавелли. – Не читая, утверждать, что он злодей.
Макиавеллизм. – Слово, которое надо произносить с трепетом.
Мальтус. – «Подлый Мальтус!»
Мамелюки. – Народность древнего Востока (Египет).
Мандолина. – Необходима, если хочешь обольстить испанку.
Марсельцы. – Остряки.
Маска. – Придает остроумия.
Математика. – Сушит сердце.
Матрац. – Чем жестче, тем гигиеничней.
Медаль. – Чеканилась только в старину.
Медицина. – Издеваться над нею, когда чувствуешь себя здоровым.
Медведь. – Зовется обычно Мишкой.
– Рассказать анекдот об инвалиде, который спустился в яму, увидев упавшие туда часы, и был съеден медведем.
Меланхолия. – Признак тонкой души и возвышенного ума.
Мелодрама. – Не столь безнравственна, как драма.
Мельница. – Украшает пейзаж.
Металлургия. – В высшей степени шикарна.
Метаморфозы. – Смеяться над теми временами, когда верили в метаморфозы.
– Придумал их Овидий.
Метать громы и молнии. – Прекрасное выражение.
Метафизика. – Смеяться над ней; это служит доказательством обширного ума.
Метафора. – В стиле всегда избыток метафор.
Метод. – Ничего не дает.
Меха. – Признак богатства.
Механика. – Низшая ступень математики.
Министр. – Высшая степень человеческой славы.
Миссионеры. – Бывают обычно съедены или распяты.
Мозаика. – Секрет ее утрачен.
Мозоль. – Лучше барометра указывает на перемену погоды.
– Очень опасна, если плохо срезана; для примера привести ужасные случаи.
Мокрота. – Радоваться, когда она отделяется, и удивляться, что человеческий организм может содержать ее в таком большом количестве.
Молодой человек. – Весельчак.
– Должен быть таковым.
– Удивляться, если он не весельчак.
Молоко. – Раскрывает устрицы.
– Притягивает змей.
– От него белеет кожа; парижанки каждое утро принимают молочную ванну.
Море. – Бездонно.
– Образ бесконечности.
– Навевает глубокие мысли.
Мороженое. – Есть его опасно.
Морская болезнь. – Чтобы не страдать от нее, достаточно думать о другом.
Москит. – Опаснее любого лютого зверя.
Мошенник. – Всегда принадлежит к высшему обществу.
Музыка. – Заставляет думать о многих вещах.
– Смягчает нравы. Пример: Марсельеза.
Музыкант. – Свойство истинного музыканта – не сочинять никаких музыкальных произведений, не играть ни на одном инструменте и презирать виртуозов.
Музей. – Версальский: вызывает в памяти великие и славные события отечественной истории.
– Прекрасная идея Луи-Филиппа.
– Луврский: девушки должны его избегать.
– Дюпюитрена: очень полезно показывать молодым людям.
Муравьи. – Прекрасный пример для расточителя.
– Навели на мысль о сберегательных кассах.
Мученики. – Все первые христиане.
Мышьяк. – Находится всюду. Вспомнить г-жу Лафарж.
– Однако некоторые народы употребляют его в пищу.
Мэр деревенский. – Смешон.
Мясники. – Страшны во время революции.
Н
Надпись. – Всегда клинообразна.
Нации. – Необходимо слить в этом слове все народы.
Неразборчивый. – Таковым должен быть рецепт врача; а также – всякая подпись.
Невинность. – Доказательством ее служит бесстрастие.
Негритянки. – Более пылки, чем белые женщины (см. Брюнетки и Блондинки).
Негры. – Удивляться, что у них белая слюна и что они говорят по-французски.
Нектар. – Путать с амброзией.
Немцы. – Мечтательный народ (старо).
Неологизм. – Пагуба для французского языка.
Непромокаемый плащ. – Очень полезная одежда.
– Вреден, так как задерживает испарения.
Нервные болезни. – Постоянное притворство.
Нервный. – Так говорят всякий раз, когда не понимают болезни; это объяснение удовлетворяет слушателя.
Несгораемые шкафы. – Их сложное устройство очень легко разгадать.
Нищенство. – Следовало бы запретить, однако этого не делают.
Нововведение. – Всегда опасно.
Новогодние подарки. – Возмущаться ими.
Нормандцы. – Высмеивать их хлопчатобумажные колпаки.
Нотариусы. – В наше время не доверять им.
Нумизматика. – Относится к возвышенным наукам, внушает глубокое уважение.
О
Оазис. – Гостиница в пустыне.
Обед. – Когда-то обедали в полдень; теперь обедают бог знает как поздно.
– Обед у наших отцов то же, что наш завтрак, а наш завтрак – их обед.
– Поздний обед – это не обед, а ужин.
Образование. – Умей создавать впечатление, что ты получил серьезное образование.
– Народ, чтобы заработать себе на кусок хлеба, в нем не нуждается.
Образы. – В поэзии всегда избыток образов.
Общество. – О его врагах.
– Что способствует его гибели.
Объединение ветвей королевского рода. – Всегда на него надеяться!
Обязанности. – Требовать исполнения обязанностей от других, а самому от них отделываться.
– У других есть обязанности по отношению к нам, но у нас по отношению к другим их нет.
Огонь. – Все очищает.
– Когда слышишь, что кричат «Пожар!», прежде всего следует потерять голову.
Ограда. – Пользоваться этим словом в официальных речах: «Господа! В этой ограде…»
– Прекрасно звучит в речах.
Одалиска. – (См. Баядерка).
Озеро. – Прогулка по озеру должна совершаться в обществе женщины.
Одеон. – Шутить по поводу его отдаленности.
Омега. – Вторая буква греческого алфавита – ведь всегда говорят: альфа и омега.
Омнибус. – В омнибусах никогда не бывает свободных мест.
– Изобретение Людовика XIV.
– «Я, сударь, видывал такие омнибусы, у которых было только три колеса».
Опера (кулисы). – Магометов рай на земле.
Оптимист. – Все равно что глупец.
Орган. – Возносит душу к Богу.
Орден Почетного легиона. – Вышучивать его, но добиваться.
– Когда добьешься, говорить, что ты его не просил.
Оригинальное. – Смеяться над всем оригинальным, ненавидеть его, ругать и, если можно, истреблять.
Ориенталист. – Человек, который много путешествовал.
Оркестр. – Изображение общества: каждый играет свою партию, но имеется дирижер.
Орфография. – Верить в нее, как в математику.
Освящение. – Причина радоваться.
Основания. – Оснований лишены все известия.
Основы. – Основы общества суть: собственность, семья, религия и повиновение властям.
– Возмущаться, когда на них нападают.
Отели. – Хороши только в Швейцарии.
Отмораживание. – Признак здоровья; происходит у разгоряченного человека на холоде.
Оффенбах. – Как только услышишь это имя, надо прижать один палец правой руки к другому, чтобы предохранить себя от дурного глаза.
– Истый парижанин.
Охота. – Прекрасное упражнение; надо делать вид, что обожаешь ее.
– Придает пышности монархам.
– Причина исступления магистратуры.
Ошибка. – «Это больше, чем преступление, это – ошибка» (Талейран).
– «Вам уже не придется больше совершать ошибки» (Тьер).
Обе эти фразы должны произноситься с чувством.
П
Паганини. – Никогда не настраивал скрипки.
– Знаменит длиною своих пальцев.
Палладиум. – Древняя крепость.
Палка. – Страшнее шпаги.
Пальма. – Придает особый колорит.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.