Электронная библиотека » Хизер Грэм » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Смертельная ночь"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 23:50


Автор книги: Хизер Грэм


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Загремели выстрелы.

То, что произошло дальше, было похоже на сон во сне.

Фиона, прекрасная Фиона, бросилась бежать по балкону, а затем – упала вниз… Она падала медленно – словно парила, переворачиваясь, в воздухе.

«Ты слышишь меня?» – был ее немой крик.

Затем сцена переменилась. Появился человек – мужчина с кожей цвета кофе с молоком. Он склонился на Фионой и заплакал. В доме надрывался младенец.

Картинка помутнела, и ей показалось, что она просыпается. Она хотела проснуться, потому что даже во сне помнила, что у нее есть дневник, который нужно прочитать. Это было важно.

Но она не могла проснуться. Ей снилось, что она идет, осторожно пробирается в темноте, светя себе фонариком. Она кого-то искала. Она не знала, кто это, но ей не терпелось встретить его. Он прислал ей записку. Он хотел разделить с ней историческое открытие, раскрыть загадку прошлого. Она, кажется, догадывалась, кто это. Один коллега. И она ему нравилась. Она чуть не захихикала при этой мысли.

Кто-то позвал ее. Кендалл не расслышала, потому что имя было как будто знакомое, но не ее.

«Иди сюда. Торопись», – звал голос с кладбища.

Во сне она была как бы собой и одновременно другой женщиной. Она знала, что если пойдет дальше, то ей суждено умереть. Густой туман поднимался, клубясь, вокруг нее. Кости, тела, лица начали возникать из-под земли, предостерегая ее, но женщина во сне, казалось, ничего не видит.

Она шла к своей смерти.

Кендалл не могла остановить ее. Она должна была проснуться. Это был единственный путь к спасению.

– Кендалл!

Она услышала, как кто-то зовет ее – громко, настойчиво. Она почувствовала, как сильные руки обнимают ее. И проснулась. С ней был Эйдан. Он смотрел на нее с тревогой и нежностью в глазах.

Опять кошмар.

Проклятие этого дома.

Кендалл не сразу стряхнула с себя остатки сна. Ей все казалось, что вокруг нее по-прежнему клубится серый туман, липнет к ней, как будто хочет передать ей некое значение, смысл, послание.

– Прости. Моя очередь видеть кошмары, – сказала она и через силу улыбнулась. Интересно, смотрел бы он на нее с такой нежностью, знай, что во сне она побывала на грани безумия, уверенная, что может проникать в прошлое, в чужое тело?

– А что тебе снилось? Ты помнишь?

Не успела она ответить, как снаружи раздался шум двигателя.

– Рабочие приехали, – поморщился он.

Она взглянула на него и улыбнулась – на этот раз непритворно.

– Тогда иди в душ первым.

– Ты помнишь свой сон? – повторил он, внимательно глядя ей в лицо.

– Нет, – солгала она.

Он поцеловал ее и пошел в ванную. Услышав шум во ды, она чуть не бросилась следом. Может быть, вода смо ет с нее остатки сна, прилипшие к ней, как миазмы страха.

Протянув руку, чтобы почесать ступню, Кендалл почувствовала под пальцами песок. Она посмотрела на свои ноги – они были грязные, будто она ходила босиком по земле.

На кладбище?

И тут уже она вскочила и бросилась в душ к Эйдану. Он, может быть, и удивился, но выгонять ее не стал. Он обнял ее, и они вместе стояли под струями воды. Только в его объятиях она забывала сны и возвращалась в мир реальности. Горячая вода, мокрая скользкая плоть, физическое удовольствие от секса – что могло быть реальнее?

Когда они, наконец, выбрались из душа, Эйдан натянул джинсы и футболку и спустился вниз, чтобы показаться рабочим. Она сушила волосы. Потом она нашла свою сумку и вытащила оттуда дневник, который прихватила с собой из дома.

Снизу поднимался аромат кофе. Кендалл спустилась на кухню, налила себе чашку кофе и отправилась на чердак. Там она села в свое любимое кресло-качалку – как при Амелии – и принялась читать.

* * *

Вслед за рабочими приехали Джереми и Зак. Втроем с Эйданом они снова обсудили план работ. Выходило, что все будет готово к концу недели, за исключением кухни, поскольку мебель и технику им делали по специальному заказу.

Когда они закончили обсуждение, подъехала еще одна машина. За рулем был Винни.

– Хорошо, что вы все тут, – сказал он, выходя из машины.

С ним был Мейсон и еще один член группы – кажется, Гарри.

– А вы почему так рано встали? – спросил Эйдан.

– Мы не хотим вам мешать, – сказал Гарри, пожимая ему руку и кивая Заку и Джереми. – Мы хотим получить концерт.

– Концерт? – спросил Зак.

Винни, слегка покраснев, объяснил:

– Я подходил вчера к Эйдану насчет того, что мы хотим поиграть у вас на вечеринке, а он сказал, что эти вопросы решает Джереми. Вот мы и приехали. Куй железо, пока горячо, верно?

Джереми переглянулся с братьями:

– А почему бы и нет?

– Конечно, – согласился Зак, – это лучшая группа на Бурбон-стрит. Пусть играют.

– Здорово, – с облегчением выдохнул Винни.

– А что я вам говорил? – Мейсон обнял друзей за плечи.

– Да, точно, – сказал Гарри, оглядываясь вокруг. – А где вы нас разместите, ребята? Вон на том кладбище с привидениями?

– Нет, – резко возразил Эйдан. Может быть, слишком резко. – Вечеринка будет проходить в конюшне плюс, может быть, на первом этаже дома. Но в конюшне лучше всего. Лошадей там не было лет сто.

– Отлично, – хлопнул в ладоши Винни. – Это будет здорово. Джереми, ты должен играть с нами. А какой пиар мы получим! Спасибо вам!

Сомнения все-таки не покидали Эйдана. Не ошибся ли он, убрав Винни из своего мысленного списка подозреваемых? Пусть Винни не соврал, что проводил Дженни в ее гостиницу, но как знать – не он ли назначил ей свидание позже?

А Мейсон? Всегда в салоне, всегда в баре. А теперь разглядывает дом, будто впервые видит. А ведь он бывал здесь, и не раз. Зачем он так смотрит? Может быть, ищет деталь, которая может его выдать?

– Какая красота, – сказал Мейсон.

– Первый раз здесь? – спросил Зак.

– Да нет, – рассмеялся Мейсон. – И я, и Винни приезжали сюда к Кендалл. Ну, когда она ухаживала за Амелией.

– Понятно, – сказал Эйдан.

В этот момент из дверей вырвалась Кендалл, размахивая тетрадью.

– Я поняла! – кричала она.

Они все уставились на нее.

– Привет, ребята. А что вы здесь делаете? – удивилась она, увидев Винни, Мейсона и Гарри.

Винни подскочил к ней, схватил ее на руки и закружил.

– Мы получили работу! Официально!

– Отлично, – сказала она, когда он опустил ее на землю.

Эйдан хмуро наблюдал за ними.

– Так что ты поняла? – спросил он.

– Я узнала, как все было на самом деле! – воскликнула Кендалл.

– Ты все об этой старой легенде?

– Да. Они не убивали друг друга. То есть убили, но не нарочно.

– Кендалл, осторожно! Ты хочешь разоблачить легенду о привидениях? Тогда все пропало!

– Нет, не хочу. Оказывается, есть еще более печальная легенда. – Он потрясла тетрадью. – Это дневник Фионы. Она начала вести записи, когда они со Слоуном тайно поженились. Брендан присутствовал при этом. Затем Слоун уехал на войну. Через год он случайно оказался вблизи дома и решил повидать Фиону. В этот момент в доме находились солдаты-северяне. Это была не просто банда грабителей, один из них был убийца. Он часто бывал на плантации, где насиловал и убивал женщин, а трупы прятал на старом кладбище. Однажды ночью Фионе случилось подсмотреть, чем он занимается, но и он, на ее беду, заметил ее. С тех пор она каждый день с ужасом ждала его возвращения. Пожаловаться кому-либо она не решалась, полагая, что ей не поверят. В тот день Брендан уехал в город. Она ждала, чтобы он скорее вернулся. Но Брендан задержался. Убийца, человек по имени Виктор Гребб, опередил его. Он явился на плантацию с компанией других головорезов. Тогда при Фионе находился управляющий, Генри – цветной вольный человек, и ее маленький сын. Фиона велела Генри уйти из дома, не желая, чтобы его тоже убили, когда он станет защищать ее.

Как раз в это время к дому подъезжал Слоун. Он увидел, как Гребб преследует Фиону и она бросается с балкона. Он выстрелил и ранил Гребба. Затем появился Брендан. Он не узнал Слоуна, приняв его, вероятно, за какого-то дезертира-конфедерата, который нападает на офицера армии северян. Они застрелили друг друга, но не намеренно. И не из-за Фионы.

– Как ты могла узнать об этом из дневника Фионы? – изумился Эйдан. – Она ведь разбилась насмерть.

Кендалл открыла дневник ближе к концу.

– Видишь, как изменился почерк? Последние страницы были написаны рукой Генри. Он взял мальчика – сына Слоуна и Фионы – и скрылся с плантации. Он прятался где-то до конца войны. Мальчика звали Деклан Флинн. Когда ему было десять лет, они вернулись и Генри удалось восстановить его права на плантацию.

– Ого, – сказал Мейсон.

– Из этой истории можно сделать отличную рекламу! – воскликнул Винни.

– Реклама или не реклама, но я считаю, что это замечательно, что братья не собирались убивать друг друга, – сказала Кендалл. – И Брендан сумел добить Гребба, прежде чем умер сам. – Она уныло улыбнулась. – А теперь, если позволите, я вернусь и перечитаю все с самого начала. – Она повернулась к друзьям. – Поздравляю, ребята! – Сказав так, она помахала им и побежала в дом.


В доме было полно рабочих, но Кендалл это не волновало.

Она по правде не собиралась оставаться в доме, она хотела сходить на кладбище, но так, чтобы ее никто не видел и не задавал вопросов. Она не знала, как объяснить Эйдану, что она идет на кладбище искать какой-нибудь подсказки и что Фиона обращалась к ней во сне, прося помощи. И менее всего ей хотелось объяснять, что она видела Генри, и не раз.

Рабочие не обратили на нее никакого внимания, когда она проходила мимо. Она обогнула конюшню, миновала дубовую рощу и вошла на кладбище.

Она много раз здесь бывала, последний раз – когда хоронили Амелию, но сегодня она искала могилы, на которые не обращала внимания раньше. Продираясь через высокую траву и кусты, она рассматривала самые неприметные, запущенные из них.

Кладбище имело странный вид – будто кто-то недавно тут порылся, а потом тщательно присыпал ямы землей. Эйдан? Наверное, он либо кто-то из братьев. Трудно было себе представить, чтобы они позволили посторонним рыться на своем семейном кладбище.

Она шла от могилы к могиле. Ветер с реки, стук молотков, рев пилы и крики рабочих придавали ей уверенности. Так она добралась до могилы Фионы Макфарлейн Флинн. И вдруг – в нескольких шагах поодаль она увидела поросший мхом камень, который раньше не замечала. Надпись на нем почти стерлась от времени.

Не жалея ногтей, она принялась сдирать мох и протирать надпись. Наконец ей удалось разобрать год захоронения: 1887. И дальше: «Генри Лебланк, спаситель этого дома».

Кендалл села на камень и задумалась.

– Либо я сошла с ума, – говорила она вслух, – либо ты появляешься в доме, в городе, и ты знаешь нового убийцу. Ты хотел, чтобы все узнали правду, – вот почему ты продолжил дневник Фионы, ты и теперь этого хочешь, верно? Что ж, теперь нам известно, что есть человек, который убивает женщин, и мы его поймаем. Обещаю, Генри.

Она встала, удивляясь тому, что не чувствует ни ожидаемой легкости, ни даже облегчения. В воздухе вдруг похолодало – это было словно напоминание, что ничего еще не сделано. И затем ею овладел леденящий душу страх, как во сне, точно само зло было где-то рядом, следило за каждым ее шагом, готовясь в любой момент напасть.

Она резко обернулась.

– Кендалл?

Она подскочила на месте. Это был Эйдан, он шел к ней. Холод и страх мигом исчезли. Эйдан молчаливо и подозрительно уставился на нее.

– Мне захотелось найти могилу Генри. И я ее нашла, – сказала Кендалл с принужденной улыбкой.

Он кивнул и протянул ей руку.

Взяв его руку, она спросила:

– Эйдан, это ты здесь рылся?

– Я.

– Зачем?

– Искал кости.

– Но это же кладбище, конечно, здесь полно костей.

Он взглянул на нее, улыбнулся и убрал ее волосы, упавшие на лоб.

– Я искал разрушенные могилы, где не хватало бы костей.

– Ах, вот оно что.

Он остановился и огляделся – совсем как она, – как будто искал что-то, но не находил.

– Идем, – наконец сказал Эйдан. – Все уже проголодались.

Они пошли к дому, держась за руки, а когда она обернулась, солнце вдруг скрылось за облаком и кладбище погрузилось в тень. И в этой тени – она готова была поклясться – она увидела Генри. Он стоял не у своей могилы и не у могилы Фионы, а возле семейного склепа Флиннов и указывал на дверь.

Солнце вновь показалось из-за облака, и он исчез.

Глава 18

Остаток дня прошел без происшествий.

Они отправились на ленч в ресторан неподалеку, который раньше был чьей-то усадьбой. Сидя в тепле и уюте, Эйдан думал о том, как он был бы счастлив, если бы мог доверять собственному дому. Однако он быстро отбросил эту нелепую мысль и вернулся к разговору за столом. Поскольку с ними были Мейсон и Винни, ему выдался шанс узнать Кендалл с новой стороны.

– Все-таки жаль, что Кендалл отказалась от своих планов, – говорил Винни.

– Каких планов? – спросил Эйдан.

Кендалл слегка покраснела.

– Я хотела открыть любительский театр. С курсами для взрослых и детей, где они могли бы учиться актерскому мастерству, пробовать свои силы, изучать сценографию… – Она пожала плечами. – Не судьба. Хотя у меня были друзья, готовые работать почти бесплатно. Но для театра нужно помещение, а цены на аренду везде были астрономические. В это время подвернулась возможность открыть салон… На том дело и кончилось.

– Почему же? – возразил Джереми. – Может быть, Кендалл, займешься подготовкой декораций и всяких развлечений для нашей вечеринки?

– С удовольствием, – обрадовалась она. – У меня, кстати, есть пара идей. Я предлагаю нанять в городе повозки с мулами. Пусть гости оставляют машины на площадке слева от дома, а до конюшни едут на повозках. Еще можно проводить платные экскурсии по дому.

– Интересно, – одобрил Зак.

Кендалл улыбнулась:

– Я рада буду помочь. Амелии это понравилось бы.

«Если бы только не привидения», – думала она, чувствуя спиной холодок от одной этой мысли.

Что хотел сказать Генри? Что означают эти кошмары? Почему у нее были грязные ноги? Нет, лучше об этом не задумываться, а не то весь день пойдет насмарку.

Однако ночью, стоило ей уснуть, она снова очутилась на кладбище. Генри снова стоял у семейного склепа и что-то говорил, но что – разобрать она не могла. И вдруг его немолодые черты исказила гримаса ужаса и он указал на что-то позади нее. Она ощутила у себя на шее холодное дыхание. Кто-то приближался…

Она попыталась проснуться, и на этот раз ей это удалось сделать без криков и метаний, не разбудив Эйдана. Он лежал рядом и мерно дышал. Она плотнее прижалась к нему с надеждой, что кошмары больше не потревожат ее сон.

Она долго не могла уснуть – лежала и думала, что ей делать. Рассказать Эйдану о том, что в «Хайдэвей» приходит призрак Генри, а также пытается предупредить ее об убийце на кладбище? Эйдан и так перерыл все могилы. Как он отнесется к тому, если она признается, что с ней разговаривают духи?


Когда Эйдан приехал забрать кости и другие улики, в приемной дежурила Руби Бордо.

– Я передам доктору Эйбелу, что вы здесь, – сказала она.

Пока он ждал, вышла Ребекка.

– Здравствуйте, Ребекка, как дела?

– Ужасно, – ответила она.

– Почему? Что случилось?

– Кроме аварии на Рампарт и трупа в полуразрушенном доме? Доктор Эйбел вне себя. Вчера кто-то залез сюда и разбросал все наши кости.

– Кости?

– Ну да. Мы храним их в ящиках – так удобнее. Ну и вот, теперь кости все в беспорядке, все ярлыки перепутаны. Ох, мне нужно скорее возвращаться, иначе мне не жить. Позвоните мне позже, если вам понадобится моя помощь.

– Спасибо, Ребекка, – поблагодарил он.

Неужели кто-то хотел похитить найденные им кости? Или взломщик преследовал иную цель? Он склонялся к первому варианту.

Джон Эйбел появился сразу вслед за Ребеккой. Шевелюра его, как всегда, стояла дыбом, поскольку он то и дело запускал в нее руку, чтобы взлохматить.

– Извините, Флинн. Но мне потребуется время на розыски ваших костей. Я даже точно не могу сказать, есть ли они у меня. Поверьте, Флинн, это никак не связано с вашим делом. У меня хранились улики и по другим делам – например, пули, извлеченные из тел жертв за последние три месяца, – вот их-то и унесли. И сейчас мне необходимо возвращаться, чтобы оценить размер ущерба.

– Подождите-ка. Даже если кости исчезли, то есть еще платье и образец крови, не так ли? Я хочу, чтобы их доставили в Вашингтон.

– Хорошо, подождите, – раздраженно фыркнул Эйбел.

Он вскоре вернулся, неся коричневый бумажный пакет и маленькую коробку.

– Вот здесь кровь, – он протянул Эйдану коробку, – а вот платье. Теперь все?

– Да, спасибо. Надеюсь, вы вскоре разберетесь с вашими проблемами.

Из офиса коронера Эйдан отправился в управление полиции повидать Хэла Винсента.

– Ты хочешь допросить меня насчет ограбления в морге? – простонал Хэл, увидев Эйдана.

Тот кивнул.

– Хорошо. Взломщик вырубил сигнализацию. Сделать это было нетрудно, там довольно примитивная конструкция. Хватило чикнуть ножиком по одному из проводков.

– Камеры засекли кого-нибудь?

– Лишь тени. Похоже, что двое людей подходили к черному ходу в разное время. Это все, что мне самому известно, Флинн. Будут новости – я дам тебе знать.

– Еще один вопрос: ты связывался с ФБР по этому поводу?

– Я, конечно, проинформировал ФБР, но мои ребята все там обшарили в поисках отпечатков пальцев и улик.

– Спасибо.

Далее по плану у него было заехать к Йонасу. Того не было на месте, и пришлось подождать.

Когда Йонас прибыл, он, казалось, тоже едва сдерживал стон.

– Очень жаль, Эйдан, что ты не сумел получить кости. Чистое невезение.

– Я хочу знать, что ты думаешь о взломе морга.

– Ничего. Это дело местной полиции.

– Понятно, – кивнул Эйдан.

– Мне бы хотелось воспользоваться твоими почтовыми каналами. У меня есть образец крови и платье. – Он не упомянул, что расческу тоже сунул в коробку.

– И с чем ты хочешь их сравнивать? – спросил Йонас.

– Я хочу знать, принадлежит ли кровь Дженни Трент женщине, которая носила платье.

– Сомневаюсь, что у них это получится, Эйдан.

– Ничего. У меня есть друг в Куантико, который не прочь попробовать.

– Пойдем со мной в посылочную, – сказал Йонас.

Когда посылка была отправлена срочной почтой другу Эйдана по имени Роберт Берч, Йонас привел его обратно в кабинет. Он отчего-то не торопился избавиться от Эйдана.

– Говорят, ты встречаешься с Кендалл Монтгомери? – спросил он.

Эйдан кивнул.

– Она красивая. В ней есть какая-то загадка.

– Загадка?

– А как же предсказание будущего? Говорят, она это умеет.

– А ты в это веришь?

– А ты?

– Как Мэтти? – Эйдан решил сменить тему. – Она о тебе беспокоится. Беспокоится о вас.

– Это тебя не касается, – отрезал Йонас, краснея.

– Нет, не касается. Но если ты хочешь развестись, то так ей и скажи.

– Повторяю: это тебя не касается.

– Ты бы все-таки поговорил с женой, Йонас. – Эйдан повернулся, чтобы уйти, но потом спросил: – Кстати, где машина Дженни Трент?

– Не знаю. Наверное, на нашей стоянке.

– Узнай, хорошо? Мне бы хотелось ее осмотреть. Я устал ждать, пока люди Хэла Винсента соберутся сделать это.


В понедельник Кендалл позвонила своей подруге Джин Эвери, которая работала в газете. Она рассказала о найденном на чердаке дневнике и новом повороте в истории плантации Флиннов. Джин обещала опубликовать небольшую заметку в завтрашнем номере и большую статью на выходных.

– Ты не могла бы получить для меня разрешение на несколько фотографий? – спросила Джин. – Я слышала, они устраивают большой прием на Хеллоуин, я им заодно сделаю рекламу. Хотя, наверное, они и так все билеты продали.

– О, дом с привидениями! Что может быть лучше на Хеллоуин? – воскликнула Кендалл. – Я достану для тебя разрешение поснимать.

Винни, проходивший мимо, заговорщически толкнул ее в бок.

– Кстати, там будут выступать The Stakes, – прибавила Кендалл. – Может быть, мы уговорим их собраться заранее и попозировать тебе на фоне дома? – Кендалл понимала, что для Винни главное раскрутка, а не благотворительность.

– Замечательно. Я тебе перезвоню. – Джин кашлянула, прочищая горло. – Слушай, а правда, что ты встречаешься с одним из владельцев? Все не можешь выбросить плантацию из головы, да?

На мгновение Кендалл лишилась дара речи, но затем ответила, стараясь говорить непринужденным тоном:

– О да, ты меня понимаешь! Спасибо, Джин. До связи.

Она положила трубку.

– И почему все думают, что я мечтала унаследовать эту плантацию? – с возмущением спросила она у Винни.

– Боже, чего тут непонятного? Ты была для Амелии всем, ты заботилась о ней, а об этих наследничках никто и слыхом не слыхивал.

Тут зазвонил телефон, и Кендалл сняла трубку.

– Кендалл, это Джо Баллентайн, босс Шейлы.

– Привет, Джо, – поздоровалась Кендалл, с упавшим сердцем.

Она целый день надеялась, что Шейла объявится, а сама боялась ей позвонить. Если звонил Джо, значит, новости были плохие.

– А вы не знаете, где Шейла? – спросил Джо. – Она не вышла на работу сегодня утром и не отвечает по телефону. Может быть, она решила задержаться на несколько дней, но я, откровенно говоря, волнуюсь.

У Кендалл было чувство, будто к ее сердцу привязали тяжелый камень и бросили вниз. Она вдруг поняла, что Шейла больше никогда никому не позвонит.

– Кендалл?

– Я не знаю, где она, Джо, но у меня есть ключ от ее дома. Я съезжу туда и проверю – может быть, она спит и не слышит звонков.

Она положила трубку и схватила сумку.

– Ты куда? – спросил Мейсон.

– Домой за машиной, а потом к Шейле.

– Давай я к ней съезжу, – предложил Мейсон.

– Ты лучше закрой.

Время было почти шесть, когда она вышла на улицу. Не успела дверь закрыться за ней, она почувствовала на себе… взгляд. За ней кто-то следил. Она с жаром мысленно выругала себя за глупость и с еще большим жаром стала убеждать себя, что Шейла не умерла.

Но в душе она знала, что Шейла умерла, подобно Дженни Трент и девяти другим женщинам из списка Эйдана.

Быстро темнело. А на улицах было еще многолюдно, магазины и бары работали. Но среди этих людей был тот, кто следил за ней. Она это знала.

Кендалл бросилась бежать. Она промчалась мимо своего дома в переулок, где парковала машину. Оглядевшись, она открыла машину и скользнула за руль. Никого. Она захлопнула дверцу, нажала на газ и двинулась по улице, все-таки уверенная, что за ней наблюдают.


По договоренности с рабочими Джереми целый день провел на плантации, а Зак поехал в город, потому что Эйдан попросил его проверить всех, с кем они сталкивались за последнее время. Он начинал подозревать, что предостережение в виде кукол могло исходить от кого-то из знакомых.

Также он был уверен, что исчезновения связаны с плантацией, хотя и непонятно как. Кто-то пытался расстроить их планы, отпугнуть их, заставить уехать. Напрашивался вывод, что на их земле было нечто, что убийца прятал ото всех. Потому что кто-то использовал плантацию – его плантацию – для убийств.


Зак позвонил Эйдану вечером и зачитал список полицейских, которые служили в Новом Орлеане последние десять лет. Список включал Хэла Винсента и Джона Эйбела. Как оказалось, последний написал книгу о преступлениях, раскрытых им при помощи одних лишь костных останков жертв.

Подобно Кендалл, Винни и остальные участники группы The Stakes выросли в Новом Орлеане.

Мейсон поселился в Новом Орлеане пять лет назад, а до того часто приезжал из Вашингтона.

– Кстати, у него есть диплом психолога, как и у Кендалл.

– Но десять лет назад его тут не было.

– Я этого не говорил, – поправил его Зак, – я сказал, что он тут не жил постоянно. Знаешь, где он был, когда исчезла первая девушка?

– Где?

– В Новом Орлеане на весенних каникулах. А еще твой приятель Йонас был приписан сюда десять лет назад.

Если бы не эти сведения, полученные от Зака, он, пожалуй, не поехал бы в кафе к Мэтти, которая позвонила, вся в слезах, и просила его о встрече. Он поехал с надеждой выведать у нее что-нибудь ценное.

Шел шестой час вечера. Времени оставалось немного, потому что он не хотел, чтобы Кендалл уходила домой одна.

Как только он уселся за столик напротив Мэтти, она протянула ему пластиковый пакет.

– Я нашла это в машине Йонаса, – сказал она.

Он взял пакет и заглянул внутрь.

Там лежал женский кошелек. В кошельке были водительские права на имя Шейлы Андерсен – с фотографии улыбалась смазливая блондинка.

– Это было под пассажирским сиденьем в его машине, – объяснила Мэтти. – У него с ней, должно быть, интрижка.

Он вдруг разволновался и встал.

– Я займусь этим, обещаю, Мэтти. Все-таки не торопись выбрасывать свой брак в мусорную корзину.

Она попыталась улыбнуться:

– Не буду. Но ты… помоги мне, Эйдан. Пожалуйста.


Дом Шейлы находился в жилом районе на границе с пригородом. Это был большой и старый викторианский дом 1800 года постройки, который входил в реестр исторических объектов. Дом стоял особняком, от соседей с каждой стороны его отделяли добрых тридцать ярдов. На заднем участке росли огромные деревья и густой кустарник, потому что Шейла не верила в силу садоводства.

Ее машина стояла у дома, но это было и неудивительно, поскольку Шейла, конечно, поехала в аэропорт на такси, чтобы не платить за месячную парковку.

– Шейла?

Кендалл постучала в дверь. Никого. Она попыталась заглянуть в окна, но те были плотно закрыты шторами. Порывшись в сумке, Кендалл вытащила связку ключей, которыми почти никогда не пользовалась – в ней она держала ключи от квартир Мейсона, Винни, запасные ключи от салона и ключ от дома Шейлы, – и открыла дверь. В доме было сумрачно и тихо.

Она вошла в вестибюль и положила свою сумку на столик. Нашарила на стене выключатель, зажгла свет.

– Шейла?

Обходя дом, она везде включала свет. Везде было чисто и прибрано, все лежало по местам. Полная жутких предчувствий, она поднялась на второй этаж.

Там было три комнаты. Одна – кабинет и комната для гостей, вторая – гардеробная, а третья – спальня Шейлы.

На кровати лежало легкое платье, а рядом на полу стояли туфли – будто Шейла собиралась, придя домой, наскоро переодеться. Сумок и чемоданов нигде не было видно – Шейла забрала багаж с собой. Но почему одежда оставалась на виду? Может быть, в последний момент она решила переодеться и не успела убрать ее до приезда такси?

Не выключая в спальне свет, придававший ей уверенности, Кендалл спустилась на первый этаж и прошла на кухню, где у Шейлы была доска для записок. Там она нашла номер гостиницы в Каракасе, в которой собиралась останавливаться Шейла. Кендалл взяла телефон и набрала номер.

Ответил мужской голос по-испански. Когда Кендалл спросила, не говорит ли он по-английски, мужчина тут же перешел на английский. Сердце у нее оборвалось, когда он сказал, что Шейла так и не появилась в гостинице и они вынуждены были снять с ее карты оплату за одну ночь, что он очень сожалеет, но таковы правила бронирования.

Кендалл медленно опустила трубку на рычаг. На доске была еще одна записка-напоминание: позвонить Мейсону. Шейла была неравнодушна к Мейсону, да и он тоже, вопреки привычке кокетничать направо и налево.

Но Шейлы больше не было.

Шейла умерла. Она точно знала это.

Дом внезапно погрузился в темноту.

* * *

Дверь салона была заперта. В окно Эйдан увидел Винни, подметавшего пол, и Мейсона у кассы. Он постучал.

Винни выглянул, узнал Эйдана и отпер ему.

– Привет, Эйдан! Отличные новости. Кендалл звонила подруге из газеты, и та обещала написать статью о вечеринке с нашими фотографиями…

– Где Кендалл? – перебил его Эйдан.

– Ушла. Кто-то позвонил ей, она велела нам тут прибрать и сказала, что едет к Шейле.

– К Шейле?

– Это ее подруга, маленькая такая симпатичная блондинка, – сказал Мейсон.

– И вы отпустили ее одну?! – заорал Эйдан, хотя понимал, что ведет себя странно.

Они переглянулись.

– Да. А что? Она у нас взрослая, – ответил Винни.

– Где это?

– Где живет Шейла? Я тебе сейчас запишу адрес, – сказал Винни, вынимая ручку.


Когда погас свет, Кендалл испуганно вскрикнула, затем замерла и прислушалась. Ни звука.

Жаль, что она не захватила фонарик.

Слишком поздно жалеть об этом.

Стараясь не поддаваться панике, она вышла их кухни в коридор и стала по стеночке пробираться к выходу. Сердце в груди бешено стучало. Вдруг позади раздался скрип. «И что с того? – спросила она себя. – Старые дома всегда скрипят». Но в воздухе ощущалось чье-то присутствие. Пусть она ничего не видела и не слышала, она чувствовала. Она знала. Кто-то был в доме. Забыв о страхе обнаружить себя, она бросилась к двери. Засов поддался не сразу, и она каждую секунду ожидала, что сейчас кто-то пронесется по коридору, навалится на нее, прижмет к стене…

Она распахнула дверь и выскочила на улицу как раз в тот момент, когда к дому подъезжала машина. Машина Эйдана. Он вышел, она кинулась к нему.

– Шейла мертва, – быстро сказал она. – Я знаю. И в доме кто-то есть.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации