Электронная библиотека » Игорь Вардунас » » онлайн чтение - страница 19


  • Текст добавлен: 6 мая 2014, 03:40


Автор книги: Игорь Вардунас


Жанр: Юмористическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

При появлении нового лица гомон в зале стал глуше, а затем и вовсе сошел на нет. В торжественной тишине Барук и давешний представитель егерской общины чинно раскланялись и подписали расстеленную на центральном столе бумагу, скрепив договор рукопожатием. Присутствующие зааплодировали. К ним присоединились и Жикар с Дрессировщицей, заинтересованно следившие за событием.

– А теперь пир! – прогундосил переводчик, которого прострекотавший приглашение Барук вел на поводке из колючей проволоки. Все присутствующие расселись и пододвинули стулья к столам.

– Слизень-короед со скумрепками по-клаштарски! – торжественно объявил появившийся в дверях кухни Шива и посторонился, пропуская Рецептера, несущего поднос с дымящимся кушаньем. Барук заерзал хвостом по полу – при внушительных габаритах стулья были ему без надобности – и жадно облизнулся в предвкушении любимой еды. Поставив перед ним поднос, Рецептер с поклоном скрылся за дверью кухни. Поварята Шивы тем временем шустро расставляли тарелки перед остальными гостями, и Дрессировщица испуганно переглянулась с Жикаром, понимая, что попробовать тушеных личинок, видимо, все же придется.

Выбрав рукоклешней самый жирный кусок слизня, Барук потянул его в рот, но вдруг спохватился и ткнул ломтем мяса в лицо одному из жалобно съежившихся помощников. Под пристальным взглядом шефа тот осторожно откусил кусочек и стал торопливо жевать. Все, включая Шиву, молитвенно сцепившего руки на животе, напряженно ждали, каким же будет вердикт дегустатора, который, распробовав, шумно сглотнул и прислушался к внутренним ощущениям. Явно удовлетворенный результатом, Барук потянулся к новой порции мяса, как вдруг дегустатор выпучил глаза и повалился на пол, забившись в конвульсиях. Бросив в испуганно увернувшегося Шиву куском короеда, мафиози оттолкнул от себя с грохотом перевернувшийся стол и, вскинув лапки, воинственно заревел.

– Отравлено! Негодяи! – прохрипел переводчик, в шею которому впился ошейник из колючей проволоки. Зал взволнованно загудел, наблюдая за дегустатором, который, наконец, перестал дергаться у хвоста хозяина и ядовито порозовел.

Кантину наполнил невообразимый гвалт.

– Рецептер! Приведите ко мне Рецептера! – продолжал буйствовать Барук. – Где он?

– Сбежал! – крикнул подручный, высунувшись из дверей кухни.

– В погоню!

Посетители кантины, все как один, ринулись выполнять приказ мафиози, не желая попасть под разнос. Кто-то вспомнил об оставленном в оружейке арсенале. Ребята из охраны Барука сцепились с одним из егерей, которого поддержали приятели, и на выходе возникла давка.

– Сделайте же что-нибудь! Убейте кого-нибудь! – стрекотал Барук, потрясая лапкой с поводком, на конце которого хрипел полуживой переводчик.

Протиснувшись сквозь толпу, Дрессировщица, которой наступал на пятки Жикар, ввалилась в кухню, заполненную перепуганными поварами. Жалобно мычала недоенная рыложаба.

– Ничего не понимаю, – размазывал слезы по пухлой физиономии рыдающий на плите Шиву. – Как же так? Как он мог? Теперь договору конец. А моя репутация? А ресторан? Меня закроют! Убьют! Хорошо, Роза не видела мой позор! Все пропало… Все пропало!

– Успокойся, никто никого не закроет, – охотница встряхнула его за вздрагивающие от рыданий плечи. – Я догадываюсь, что произошло! Барук знает Рецептера в лицо?

– Да. Должен. Конечно знает, – всхлипывая откликнулся Шиву.

– Мы скоро. Держись.

* * *

Пока «Ковчег» гудел от волнений и вести о неудачном покушении на Барука во время сделки, «хамви», управляемый Жикаром, вылетел по спущенным сходням и, гремя гусеничными траками, понесся по дороге в сумеречный лес.

– Какая же я дура! – посетовала охотница, когда внедорожник на полной скорости миновал место утренней охоты у дуба. – Помнишь, вчера в кантине за ужином пара ребят насчет договора базарили и один сказал, что это липа?

Не отрываясь от дороги, Жикар кивнул.

– Там еще один тип был, тот самый, который сегодня тележку в «Ковчег» вез. Сообразив, что с договором у них обман получается, они просто решили избавиться от Барука и подменили Рецептера прямо у нас под носом, чтобы отравить его слизняками. Единственное, чего они не учли, – что у Барука есть дегустатор. Точнее, был. Тормози!

Выскочив из машины, Дрессировщица подбежала к обочине и подняла валявшийся на снегу многоклапанный шлем Рецептера.

– Прибавь-ка! – она снова залезла в салон. – Думаю, они уже близко.

…Через несколько сотен метров Дрессировщица, напряженно вглядывающаяся на дорогу, высвечиваемую яркими пятнами фар, указала куда-то в сторону:

– Туда!

Жикар выкрутил руль, и «хамви», свернув, стал месить траками бездорожье, двигаясь по двойной цепочке следов, змейкой исчезавших в ночи. Вскоре стали различимы две фигурки, копошащиеся под трехствольной сосной, и механик заглушил мотор.

– Роза, это я! Мы не вооружены. Выслушайте!

Оставив Жикара в кабине и хлопнув дверью, Дрессировщица пошла вперед, по колено увязая в снегу.

– Оставайтесь там, – скомандовал спутник беглянки, нацеливая на нее ружье. – Руки!

– Не стреляй! Это Рита! Зачем вы хотели его отравить? – охотница сбавила шаг, подчиняясь приказу. – Они же все подписали…

– Черта с два! Барук приготовил ловушку! – мужчина выступил вперед, заслоняя возящуюся с бронекостюмом дочку шеф-повара. – Один из наших слышал это вчера в кантине. И вы, кстати, тоже.

– Отец никогда бы не одобрил наш брак. Мы подумали, что, если отравить Барука, всем будет лучше.

– Дети, – покачала головой Дрессировщица. – Наломали вы дров.

– Как ты догадалась? – пискнула Роза, помогая себе всеми шестью руками стащить кевларовый нагрудник Рецептера.

– На вашу беду молчун при мне чихнул, из чего я поняла, что это мужчина. Когда же я услышала явно женский «чих» на кухне, то сразу просекла подвох.

– И не вмешалась?

– Не мое дело. – Дрессировщица пожала плечами. – Да я и не понимала, что вы задумали.

– Тогда зачем здесь?

– Чтобы вы не наделали еще больших глупостей. Вам нельзя возвращаться. Кстати, где Рецептер? Он жив?

– Он в повозке, – кивнул мужчина, опустив, наконец, ружье. – Она вернулась в деревню после разгрузки. На выезде никто не досматривал.

– Но почему ты? – охотница смотрела на Розу, все еще не в силах поверить, что оказалась права.

– Никто не знает кухню лучше меня. К тому же я готовлю с пеленок, никто бы не заметил подвоха. И Свен. Я люблю его. Что теперь с нами будет?

– Не знаю. Думаю, все удастся спустить на тормозах, если вы вернете подлинного Рецептера, а я объясню ситуацию твоему отцу, репутация которого теперь под сомнением. Правда, в «Ковчеге» сейчас настоящее побоище.

– Надеюсь, его не убьют! – девушка испуганно прижала верхние ладошки в перчатках к губам. – Он ведь не виноват!

– Раньше надо было думать.

– Папа не станет слушать и не простит, а Барук откусит мне голову в назидание остальным киллерам, – высвободившаяся из костюма, который теперь грудой покоился на снегу, Роза понурилась и жалобно всхлипнула. Жених обнял ее за плечи.

– Тогда вам обоим лучше исчезнуть. Пусть поуляжется до поры.

– А может… может, вы возьмете нас с собой? – Роза с надеждой посмотрела на взрыкивающий внедорожник за спиной охотницы. – Мы многое умеем. Я буду готовить, а Свен охотиться.

– Нет. – Дрессировщица покачала головой. – У нас своя дорога, у вас своя. Я поговорю с твоим отцом, хотя война между егерями и Баруком всего лишь вопрос времени.

– Тогда мы исчезнем. – Свен решительно перехватил ружье. – И нас больше никто не увидит.

– Мудро. А теперь приведите Рецептера, мы подождем здесь.

* * *

Лениво занимающийся бледный рассвет застал Жикара и Дрессировщицу пересекающими бескрайнее снежное море Западных Пустошей. Навстречу несущемуся внедорожнику, снова поставленному на резину, все чаще попадались экипажи и повозки, груженные скарбом стремящихся к Циркезонью беженцев. Все вторые сутки мимо охотников нескончаемым потоком двигалась внушительная армада устрашающих головорезов, не удостоивших одинокий «хамви» вниманием. К Баруку спешило подкрепление, и Дрессировщица вздохнула, проводив замыкающий квадроцикл глазами. А на третий день далекий горизонт вдруг окрасился кроваво-красным сиянием, которое больше не гасло, с каждым километром становясь лишь сильнее.

– Шахты. – Дрессировщица сверилась с картой и почувствовала, как привычно заныло внизу живота, – сокровища Черного Вилли приближались.

– Как думаешь, что ждет нас там? – разглядывая алое небо, поинтересовался Жикар.

– Без понятия, – спрятав в ладошке зевок, ответила охотница и уютнее расположилась на сиденье, прикрывая глаза. – Знаю одно: мы с тобой действительно не можем без приключений!

НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПОВТОРИТЬ! ЭТО ОПАСНО!

Слизень-короед, тушенный в реакторе со скумрепками по-клаштарски

Скорость приготовления – 3 рентгена в час


один слизень среднего размера (желательно дубового посола);

скумрепки, 10–15 штук, очищенные от кожуры;

листья зильбурака для соуса по-клаштарски;

1 кг. картошки;

реактор, или протонный активатор (у кого сколько рук).


Слизня-короеда освежевать от продольной сумятицы вдоль хребта, до появления нежно-голубой слизи. При появлении красной немедленно утилизировать мясо и обратиться в санчасть. (Если работали без защитных перчаток, руки придется ампутировать.)

Очищенные скумрепки растолочь до сыпучей массы и приправить листьями зильбурака. Чтобы клаштарский соус получился более пряным, рекомендуется добавить несколько капель сока из потовой железы змеекрыса.

Разделить филе на три равные части (если готовите со шкуркой, рекомендуется добавить болотных сморчков для более нежной и хрустящей корочки) и тщательно натереть мясо скумрепками до появления стойкого запаха.

Подготовленный реактор до краев наполнить чесноком и очищенной картошкой. Тушить филе слизня на максимальной мощности три рентгена в час. После приготовления выложить в глубокие тарелки и подавать горячим.

При приготовлении в шкуре, половые иглы можно украсить листьями зильбурака и корнеплодом растлени.

НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПОВТОРИТЬ! ЭТО ОПАСНО!

Алексей Верт
Едой надо делиться

Джек тыкает меня в спину и шипит:

– Я вчера нашел его!

– Кого?

– Не кого, а чего! Фургончик с хот-догами!

Вот это да! Я подпрыгиваю на месте и, позабыв о дисциплине, оборачиваюсь.

– Роберт, вы уже закончили тест? Я могу забрать работу?

Учительница литературы Химена Мартинес, длинные ноги которой полностью компенсируют мою нелюбовь к Шекспиру и Достоевскому, подходит и, скептически улыбаясь, постукивает карандашом о край стола.

– Н-нет. Еще немного осталось.

– Тогда не отвлекайтесь. А то весь класс рассмешите – как в прошлый раз.

Мексы оглядываются на меня и тихонько ржут, прикрывая ладонями рты. Этак угодливо, гаденько. Как стая койотов над жертвой, которую до них уже задрал кто-то другой.

За моей спиной Джек скрипит зубами. Так громко, что звук напоминает дорожку к фильму ужасов или триллеру про людоедов. Его родители переехали в Нью-Йорк всего пару месяцев назад, и он все никак не привыкнет к обилию «койотов». Говорит, что на Аляске их не так много.

Пока. Я более чем уверен, что пока не так много. Просто еще не добрались.


После уроков мы курим на заднем дворе за квадратно подстриженными кустами. Если наклонить голову, даже не видно, что между смородиной и забором кто-то есть. Конечно, нас занимают хот-доги. По словам Джека, фургончик спрятан в переулке между обувной фабрикой и многоэтажкой, кварталах в двадцати к югу. Далековато даже для бешеной собаки, которой десять миль не крюк, и мы договариваемся пойти завтра с утра.

– Чтобы закусить той самой собакой, – смеется Джек. Я киваю и, подхватив сумку, лезу через дыру в заборе. Только полный идиот попрется через главный выход, у которого толкутся мексикашки. Кому охота получить пинок или тычок в зубы от врагов, которые превосходят тебя числом? То-то же.


Дома я слоняюсь из комнаты в комнату и жую длинный мармеладный жгут, спертый из вазочки с конфетами, вместо того, чтобы обедать. В морозилке нет полуфабрикатов, а готовить самому – ломает, поэтому я жду, пока мамаша возьмет себя в руки и начнет варганить еду. Не сейчас, так к приходу папаши соберется.

Она лежит на диване в гостиной с мокрой тряпкой на лбу – конечно, лучший способ лечить мигрень – и щелкает пультом, перелистывая канал за каналом. Когда я прохожу между ней и телевизором в шестой раз шаркающей походкой, нога за ногу, мамаша наконец взрывается:

– Делать нечего? Шел бы ты…

За этой фразой обычно следует «и убрал свою комнату», или «подстриг траву перед крыльцом», или «в гараже прибрал», но сегодня привычный сценарий дает сбой.

– Шел бы ты и уроки толком выучил! Остолоп! Горе-выпускник!

Удар с неожиданной стороны. Я застываю на полушаге, как соляной столб, и верчу головой по сторонам. Так и есть. На тумбочке лежит табель общей успеваемости на фирменном школьном бланке. А я-то надеялся, что у меня есть в запасе хотя бы пара недель на то, чтобы исправить положение. Вялотекущий конец света, о котором толкуют ленты новостей и истерические любители сенсаций в блогах, временно отодвигается на второй план под давлением локального Апокалипсиса. Я переминаюсь с ноги на ногу и думаю, не пора ли ретироваться в свою комнату. Но не решаюсь.

Остается только мямлить и прятать глаза.

– Берти, ну что ты, тупее всех этих Гонсалесов, Фернандесов, Диасов и прочих амигосов? Ты же в начальной школе был в первой тройке! В начале списка! А теперь что? В университет как поступать собираешься?

Я молча рою ковер носком ботинка и виновато соплю. Нет, а что еще я могу сделать? Начать оправдываться? Мол, в начальной школе я сидел на первой парте, а мексов в классе было всего двое, вечно сзади, и рот раскрыть боялись? А потом привычный мир опрокинулся – так быстро, что мы только и знали, что сами рот открывать, как рыба на воздухе. И цеплялись хотя бы за мелочи, вроде привычки ходить в школу. Теперь нас от силы десять белых во всей параллели – да что об учениках говорить, если преподаватели тоже из них? И все у них общее – и шутки, и праздники, и заглянуть в чужую работу – не проступок, а взаимовыручка. А мы… нас будто выкинули на обочину: доучивайтесь, так и быть, но поблажек не ждите. И почти каждый день драки до кровавых соплей. Попробовала бы сама в таком графике позаботиться об успеваемости.

Но я держу рот на замке. Мама все равно не поверит. То есть поверит, но сделает вид, что не услышала. Мол, чего не знаю, того не существует. Она и так старается реже выходить из дома, чтобы не сталкиваться с мексами лишний раз. Только на машине, только к старым друзьям, посидеть за столом тесной компанией и поболтать ни о чем, сделав вид, что на дворе прежние добрые времена. Десять – двенадцать лет назад все было по-другому. Мама делает вид, будто ничего не происходит. Мы все делаем вид.

– Марш в свою комнату!

– Без обеда?..

– Если уроки не сделаешь, то и без ужина!

– Ну что я, маленький, что ли…


Маленький не маленький, а приходится идти в комнату.

Врубаю комп и минуты две пытаюсь найти материалы для реферата по истории политической системы в США. Потом полчаса кликаю ссылки в Вики, выясняя для саморазвития, с каким президентом связано больше всего скандалов. По очкам и по форме задницы лидирует Моника Левински. Хоть она и не президент.

В животе бурчит.

Я смотрю на часы. Отец явится не раньше десяти – он сегодня в вечернюю смену, значит, ужин будет поздний. Не кайф.

Идея с патриотическим перекусом нравится мне все сильнее. Пожалуй, когда Джек радостным шепотом поведал о том, что, по его сведениям, не везде еще буррито и тортильяс победили нормальные человеческие гамбургеры и хот-доги, я не был еще настолько готов к свершениям. Теперь же голод наполняет меня решимостью.

Я набираю Джека:

– Слушай, как насчет закусить собачатиной сегодня? Прямо сейчас, а?

– Ну-у-у-у…

– Джеки, пошли. Погода отличная, – тут я не кривлю душой, весенний денек и вправду хорош. Теплынь, почти лето. – Разомнемся, погуляем. Пожрем, наконец! Вспомним детство. Когда еще все было нормально, и мир не сошел с ума, и еда вкуснее…

– Вот именно, детство. Меня предки племянницу оставили сторожить. Мелкую.

– Так ты что, дядя? – я ржу в трубку и от голодного ничегонеделанья откусываю от листа коланхоэ, которое тоскливо кособочится на подоконнике. Я его не поливаю и не люблю, оно отвечает мне тем же. На вкус – мерзость редкостная.

– Тетя! – Джек пенится и злится. Его вообще разозлить – раз плюнуть. – Какие-то четвероюродные родственники из Гренландии пожаловали. Навезли с собой эскимосское дитя. Там оставить было не с кем, тут «на улицы с собой брать нельзя, опасно, мало ли что». В итоге сидит со мной.

– А сколько ей?

– Шесть.

– Месяцев?

– Дурак, в шесть месяцев они еще сидеть не умеют. Лет.

– Так, – прислушавшись к очередной руладе в желудке, я использую всю силу убеждения. – Взрослый человек фактически. Берем с собой. А родакам наплетешь, что сводил ребенка подышать воздухом. В парк. Тебе же и спасибо скажут.

Джек еще пару минут ломается для виду, но сдается.

Бросив прощальный взгляд на Монику, я выбираюсь из комнаты через окно, прыгаю на крышу гаража и оттуда – сразу на улицу.


Мы встречаемся в переулке, где воняет мочой. В принципе, сейчас везде так воняет. Мексы гадят, где видят. Впрочем, у них пока хватает такта не делать это на виду у всех, хотя не исключаю, что до этого вскоре дойдет. Говорят, в Европе уже дошло. Деградация полным ходом.

Джек приходит весь такой серьезный, что прям дядя дядей. Я не могу удержаться от смеха, за что сразу зарабатываю подзатыльник. Какое-то время мы шутя тыкаем друг другу под ребра, пока наконец нас не останавливает его племянница.

– Мы здесь будем гулять? – спрашивает она. Голос неожиданно взрослый, как будто ей не шесть лет, а шестьдесят.

– Можно и здесь, – отвечаю я. – Такая красота кругом, – ржу, но натыкаюсь на строгий взгляд.

Присматриваюсь к ней повнимательней. Насупленная девочка с куклой, торчащей из кармана куртки. В чем-то даже симпатичная, наверно, вырастет в красавицу, а может, и нет – тут не угадаешь. Только по девочке сразу видно, что она не отсюда. Лицо иное, губы, глаза и кожа. Смуглая, но не как у мексов, негров или мулатов. Какой-то деревянный оттенок коричневого. Сложно иначе описать.

– Как звать-то племянницу? – спрашиваю у Джека.

– Инира, – отвечает девочка сама за себя.

– Ого, сама говорит!

– Я еще много чего могу сама, – девочка хмурится и повторяет недавний вопрос: – Мы здесь гулять будем?

На языке вертится очередная дурацкая шутка. Что-то мне вообще весело. Не иначе как этот побег так подействовал. Или весна. Но я замечаю строгий и одновременно умоляющий взгляд Джека.

– Нет, не здесь. Пойдем. Меня зовут Роберт, кстати.

– Пойдем, Роберт.

Она кивает, хватает одной рукой мою ладонь, а второй вцепляется в Джека. И мы идем – такая натуральная семейная пара при параде. Только, чур, баба – это Джек. Он смазливей.

От этой мысли опять ржу, но, несмотря на уговоры, о причине веселья не рассказываю. Чем вызываю еще больше подозрений. Джек становится все мрачней, как и переулки, по которым мы пробираемся. Чувствует, поди, что я над ним ухохатываюсь.

Наконец приходим.

Очередь больше, чем задница Моники. Раз в несколько. Все тихо шепчутся, переглядываются, но ведут себя спокойно. Только с ноги на ногу переминаются. От нетерпения, должно быть.

Давно я не видел столько белых сразу. Даже одного индейца примечаю – а их-то вообще сейчас днем с огнем не сыщешь. Бухой в хлам. Подпирает стену дома и разглядывает окружающих через щели полуприкрытых глаз. Не знаю, почему, но я дико с него прусь. Чувак всем своим видом показывает, что ему срать на нас, на мексиканцев, на все вокруг.

Тем временем очередь двигается еле-еле. Даже двое хот-доггеров не успевают обслужить всех желающих. Я замечаю цену – двадцать баксов.

– Вот хрень! – восклицаю я, за что тут же получаю удар кулаком по ребрам от Джека. – Ты сдурел?

– Здесь дети! – шикает он.

Джек опять такой строгий-строгий. Вновь меня пробирает смех, но я сдерживаюсь, достаю из кармана полтинник, отдаю ему и знаком показываю, что мне два. Отхожу подальше и только потом начинаю ржать. Черт! Я веду себя, как гребаный нарик. Неужели мармеладный жгут настолько долго провалялся? Что я еще совал в рот? Коланхоэ? От него глюки бывают? Вот класс! У меня дома натурная наркоферма в горшке, а я и не подозревал. Надо будет загуглить про эту вещь.

Пока я ржу, одновременно планируя свое будущее в качестве наркобарона, ко мне подходит пьяный индеец. Он по-прежнему мне симпатичен и весь на позитиве.

– Чё, дядя, – спрашиваю я его. – Хорошо вдарил?

– А то! – он смеется. Как-то гаденько, как будто чихает. Кажется, я уже слышал где-то этот звук. – Меня зовут Койот.

Индеец пытается завыть, но срывается на кашель. Вдобавок теперь на нас осуждающе смотрит вся очередь. А в ней, надо сказать, есть и очень здоровые парни.

Одновременно с тем я понимаю, где слышал этот смех, – в передаче про койотов.

Я приглядываюсь к чуваку – натурно похож, надо сказать. Морда у него вытянутая, лицо какое-то странное. Одет в шерстяную хламину. Ну, в принципе, индейцы, вроде, так и одеваются где-то там у себя, в резервациях. Особенно когда представление какое-нибудь устраивают для туристов.

– А меня Роберт.

– А?

– Роб! – я решаю, что ему хватит и сокращенного.

– Роберт-боберт. Роб-боб, – говорит он, и мы ржем вместе, стараясь не делать это громко.

– Койот-шмойот, – вставляю я, когда мы успокоились, и все начинается по-новой.

– Жрать охота, – говорит внезапно Койот. – Не буррито, не тортилью. Какую-нибудь экзотическую штуку.

– Вжарь хот-дог! – советую я. – Отличная вещь! Сам я пока не пробовал здешние, но за двадцать баксов они не могут быть дерьмом.

– Денег нет. – Койот вздыхает. – Бумажки-шмуражки. Зачем они? Приходи, бери, ешь.

Тем временем мне машет рукой Джек. Я говорю Койоту «извини», подваливаю, забираю две свои горячие булки, меж которых запихана сосиска. Дай-то бог, я когда-нибудь тоже запихаю сосиску между булок. Больших, белых, упругих булок.

– С кем ты там разговариваешь? – сбивает меня с мысли Джек.

– С Койотом, – отмахиваюсь я. – Он классный тип. Пойду, угощу его булкой.

Джек изумленно открывает рот – ну очень смешной в этот момент – и пытается мне что-то сказать, но я не слушаю. Подхожу к Койоту и плюхаю ему один из хот-догов прямо в руки.

– Держи, угощаю.

– Кру-то-та! – говорит он и принюхивается, точь-в-точь натуральная собака.

– Вжарим по собачкам! – я ржу, а он недоумевающе смотрит на меня. Приходится пояснить. – Койот жрет дог.

– А, – он понимающе кивает и ухмыляется. – А Бобале жрет тамале!

И протягивает мне какой-то сверток из кукурузных листьев, несуразный на вид. Верчу его в руках. Осторожно нюхаю.

– Забери с собой, дома съешь. Его бы пропарить еще… пропарить хорошенько!

– Спасибо, чувак, – запихиваю сверток в карман.

– Нет, ты не забудь, обязательно надо пропарить… и подкоптить! И все будет хорошо, – он чавкает, давится, икает, вытирает рот рукавом. – Но я потом расскажу, тебя ждут. Спасибо за дога!

Он салютует остатком булки, пожимает мне руку, а когда я оборачиваюсь посмотреть, кто это там меня ждет, успевает исчезнуть. Приходится возвращаться к Джеку и его насупленной племяннице.

– Мог бы просто не покупать хот-дог, если не хочешь есть. Незачем было выбрасывать его в мусорку, – говорит мне Джек.

– Еду нельзя выкидывать, – вторит Инира.

– Да вы сдурели, что ли? – я завожусь. – Это Койот, а не мусорка. Индеец натурный. Им вообще сейчас хреново. Да и мы расплачиваемся за то, что с ними сделали. Мы сгноили их, теперь нас сгноят мексиканцы!

Дальше я чувствую, как мозг начинает отключаться. Все вокруг происходит какими-то вспышками.

Я спорю с Джеком и Инирой, ору, размахиваю руками, показываю им сверток, кукурузные листья расползаются, из-под них показывается лепешка. Читаю лекцию о толерантности и дружбе с индейцами. Кажется, что-то еще рассказываю из истории.


Заявляюсь домой, пошатываясь. Нет сил залезть через окно, а потому захожу в дверь. Мать поднимает вой, отец темнеет в лице, что твой негр, и достает ремень. Кажется, моей заднице неплохо достается.

Потом я вроде бы доползаю до комнаты и смотрю на задницу Моники, которой когда-то тоже неплохо досталось. Ржу, хотя все тело болит. Отрываю еще один лист коланхоэ и жую. Он все такой же горький, но я знаю, как после него бывает хорошо.

Пытаюсь стащить с себя одежду и проваливаюсь в сон.


Там продолжение реальности. Мы сидим возле огромной отвесной скалы. На дне каньона, что ли. Койот курит трубку, выпуская дым кольцами. Я тяну руку, но он будто меня не замечает.

– Я тут тебе отдал одну вещь, – говорит он серьезно. – И обещал научить тебя ею пользоваться. Время пришло.

– Дай мне трубку, ею пользоваться я умею, – настаиваю я.

– Смотри!

Он взмахивает трубкой, что твой дирижер палкой. Клубы дыма сходятся в облако, которое застывает на стене каньона-скалы.

– Не, пожалуй, так не умею.

– Смотри! – повторяет он. Поскольку другого от Койота добиться трудно, приходится смотреть.

На облаках мелькают всполохи, словно молнии, и вот начинается действо. Похоже на примитивный мульт. Никакой компьютерной графики, только рисованные смешные человечки. Наскальная живопись в чистом виде.

Полянка. На ней сидит зверек. Что-то типа волка или койота. К нему приходит красный человечек и о чем-то упрашивает. Койот дает ему какую-то штуковину. Видимо, глину, потому что красный человечек лепит из него горшок, в который кидает мясо и ярко-красные перцы чили. У него не с первого раза получается, потому что горшок становится твердым, и человек его разбивает, после чего начинает все заново. Когда ему наконец-то удается сделать все правильно, горшок парит, над ним равномерно то ли коптится, то ли парится завернутое в лепешку мясо… и появляются очертания родной Америки. Красные человечки заполняют ее всю.

Затем к Койоту приходит белый человек, и история повторяется. Красных на карте становится все меньше, а белых все больше.

Потом по камню бежит трещина. Картинки начинают мельтешить, появляются помехи – вроде как в фильме ужасов.

Человечки носятся туда-обратно, машут руками. Паника. Солнце ползет по небу в обратную сторону.

Приходит черед темно-желтого человечка. Он тоже приходит к койоту, варит еду и начинает вытеснять уже белых.

На этом мульт заканчивается.

Это сон, я под кайфом, но все равно мозгов хватает сообразить.

– Кто сожрал хавку в листьях, тот поднял нацию? – спрашиваю Койота.

– Именно, но есть нюанс! – он наставительно поднимает палец и при этом блаженно щурится, как кот, которому гладят пузо.

– Несколько раз разбить горшок? Какое-то магическое число?

– Горшок разбивают не поэтому, – теперь Койот уже смеется. – Не боги горшки обжигают, сечешь? Боги и в необожженном тамале сготовят. Если у тебя получится – станешь подобен богу.

Он вновь затягивается и выдыхает дым мне в лицо. Вдыхаю его, кашлю, задыхаюсь, чувствую, что все вокруг расплывается.

– Это чтобы ты запомнил лучше, Роб-Боб, – продолжает ржать Койот. – Спасибо за булку, чувак. Я опять соскучился по хот-догам. Надеюсь, у тебя все получится.

Последние слова тонут в дыму, и я сам исчезаю в нем. Дергаю руками и ногами, судорожно пытаюсь вздохнуть и…


…просыпаюсь.

Покрывало на кровати сбилось складками, лежу – что в том каньоне: толстовка перекрутилась, штаны сняты наполовину. Ничего себе меня вчера порубало. С опаской кошусь на коланхоэ, подмигиваю ему и ржу. Смех получается сухой, больше похожий на кашель. Горло дерет и башка раскалывается, будто вчера была пивная вечеринка, а вовсе не детский поход за хот…

Хот-дог. Робале-тамале. Сверток!

Я судорожно лезу в правый карман джинсов. Потом в другой. Ощупываю задние. Проверяю карманы толстовки. Скатываюсь с кровати и шарю по простыне. Заглядываю даже под подушку. Лепешки нигде нет.

Куда я мог ее засунуть?

Перед глазами всплывает перекошенная рожа Джека, я тычу ему в нос лепешкой и ору что-то вроде «едой надо делиться». Да-да. В тот самый момент я, небось, и поделился с ним.

Осталось только дойти до Джека, забрать тамале обратно и… Тут я жмурюсь, не пытаясь даже додумывать мысль до конца. Стать богом? Вернуть величие американской нации? Повернуть колесо истории вспять? Спасти мир, который забрел не туда? Мисс Мартинес гордилась бы этими формулировками. Очень уж они подходят для введения к итоговому сочинению.

Поразмыслив не больше секунды, я снова покидаю комнату через окно. Ни к чему сейчас нравоучения – а мамаша отоварит так, что фразы из ушей обратно полезут, прежде чем выпустит меня из дому. Тем более, для нее же стараюсь. Чтобы больше не боялась выходить на улицу.


Прохожих на удивление мало, хотя погодка – лучше не придумаешь: солнце, холодный ветерок, иней на траве… Я ржу. Ну конечно же! Мексам просто не нравятся заморозки в начале мая. Мне тоже не больно тепло, но злорадство согревает лучше куртки. Трясутся, небось, по домам, клянут дурацкий климат. Ничего-о-о-о. Скоро они побегут отсюда к чертям на свой теплый юг. Скатертью дорожка.

Я заворачиваю во двор к Джеку и, стуча зубами – мороз пробирает до костей, – спешу по дорожке к дому. Его папаша пару лет назад надумал отремонтировать гараж, но задумать – не значит сделать, и до сих пор поляна перед окнами похожа больше на строительную площадку. Арматурины, бетонные блоки и гора песка. На вершине горы сидит чумазая Инира в окружении кукол, игрушечной посуды и песчаных башенок. Я рассеянно машу и взбегаю по ступенькам.

Рука уже тянется к звонку, когда я осознаю, что только что увидел. Сегодня на завтрак у Инириных кукол отнюдь не пластмассовая яичница и не пирожки из песка. Поэтому, когда Джек открывает мне дверь, я спрашиваю единственное, что еще имеет смысл спрашивать:

– Она просила у тебя спички или зажигалку? Ну, чтобы поиграть?

ПЫТАЙТЕСЬ ПОВТОРИТЬ! ЭТО НЕ ОПАСНО!

Тамале

Тамале – блюдо, пришедшее к нам из глубины веков. Сейчас приписывается к мексиканской кухне, но на самом деле именно тамале гостеприимные индейцы предлагали попробовать прибывшим на их земли конкистадорам. После того, как те нарушили законы гостеприимства, некоторые жрецы провозгласили тамале проклятым блюдом.


Для приготовления возьмите:

мука кукурузная – 3 стакана;

вода – 1 стакан;

соль – по вкусу;

растительное масло для обжарки.


В кукурузную муку добавить соль и понемногу вливать горячую (но не кипящую) воду – столько, чтобы замесить очень мягкое тесто. Из теста сформировать руками небольшие лепешки и обжарить их с двух сторон на растительном масле на медленном огне, накрыв крышкой.


Начинка:

мясной фарш (говяжий или свиной), провернутый с перцем чили (один перчик среднего размера на 500 г мяса).


Фарш обжаривается на сковородке до полуготовности, пять-десять минут.

Соль добавлять по вкусу.


После этого начинку заворачивают сначала в лепешки, крепко сцепляя края «конвертиков» (можно делать это зубочистками), а потом получившиеся свертки заворачивают в полуотваренные кукурузные листья и ставят томиться на пару. На паровой бане тамале нужно держать около 30 минут.

ПЫТАЙТЕСЬ ПОВТОРИТЬ! ЭТО НЕ ОПАСНО!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации