Текст книги "Последняя из рода Мун: Семь свистунов. Неистовый гон"
Автор книги: Ирина Фуллер
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц)
– Плохо, – холодно бросил Ковин, и девушка, кажется, забыла, как дышать.
Она быстро подняла предмет с пола и через мгновение исчезла в доме. Новую вилку принесла уже другая. Заметив это, Ковин медленно покачал головой.
Элейн не знала, что значила увиденная сцена, но нутром чувствовала страх прислуги и какое-то мрачное удовольствие, которое от него получал хозяин.
Ковина оставили одного. Элейн неотрывно наблюдала, как неторопливо он поглощал мясо, время от времени делая небольшие глотки рубинового вина. Элейн заметила, что Ковин пользовался только тремя пальцами, мизинцы и безымянные на обеих руках у него будто бы не распрямлялись. Поэтому движения его рук выглядели неестественно, по-паучьи.
– Мой господин, – произнес кто-то.
– Ах, Бойл. – Ковин коротким жестом предложил гостю подойти ближе.
С террасы дома к беседке прошел коренастый мужчина с гривой черных волос. Все в нем было широким: плечи, лицо, ноги, руки. Глаза далеко посажены, нос будто вдавлен в череп – плоский, с большими ноздрями. Рот растянутый, словно готовый в любой момент перейти в улыбку, но добродушия в этом было мало. Скорее бы получился кровожадный оскал.
– Мой господин, у меня новости по поводу магистра…
Ковин бросил на тарелку кость и облизал жирный от подливы палец.
– Ты до сих пор с ним не покончил? – В голосе мормэра были ледяные нотки.
– Да, он это… не соглашается.
– Разумеется, он не соглашается, идиот. Поэтому я тебя к нему и отправил.
– Да, но…
Пронзив собеседника взглядом, Ковин взял в руки бокал из толстого стекла. Тон, которым он задал следующий вопрос, холодил внутренности и проникал в душу:
– У тебя есть какие-то сомнения, Бойл?
Имя он произнес подчеркнуто четко, отрывисто, и на месте Бойла Элейн предпочла бы раствориться в воздухе в ту же минуту.
– Нет, но… – Огромный мужчина смотрелся нелепо, переминаясь с ноги на ногу, точно провинившийся мальчишка. – Я пытался объяснить ему, что вам нужно его согласие. Но он сказал, что вам нельзя…
Ковин со стуком поставил бокал на стол.
– Мне нужно разрешение на этот брак, – проговорил он обманчиво спокойно, но Бойл сжался, будто пытался стать меньше. – Я не намерен терять возможность породниться с королем из-за этого глупца.
– Я понимаю, мой господин, но ваша жена…
– Мертва, – бросил мормэр безразлично.
– Мне ли не знать, мой господин, – хмыкнул Бойл многозначительно, и, как и ожидала Элейн, улыбка его вызывала отвращение. – Но магистр сказал, что ваш траур еще не окончен. Мысли о новом браке греховны.
Ковин внимательно посмотрел на собеседника:
– Этот глупец чинит мне препятствия на каждом шагу вот уже три года. С того самого момента, как я стал мормэром, он всячески противостоит мне, прикрывая оппозиционные настроения светопоклоннической чушью.
Бойл часто закивал, всем своим видом показывая, как поддерживал мормэра.
– Раньше я готов был мириться с некоторыми неудобствами, но в последнее время это переходит все границы.
Сделав глоток вина, Ковин устало вздохнул:
– Пора покончить с ним. Избавься от кретина. Это даст мне дополнительный аргумент для беседы с тем, кто сменит его на посту. – Ковин размял плечи. – Я получу разрешение. Так или иначе.
– Да я бы с удовольствием, вот только…
– В чем дело?
– Ну… это проклятье, убивать магистра, – выпалил Бойл. – Кто убьет магистра света, того ждет скорая смерть. Это все знают…
Повисла пауза, и Элейн почувствовала, как сжались мышцы живота от волнения. Было в этой тишине что-то такое, от чего хотелось спрятаться.
– Правильно ли я понял, Бойл, – заговорил Ковин, и у нее волосы встали дыбом, – что ты отказываешься выполнить приказ из-за проклятья?
– Есть еще кое-что, мой господин, – торопливо заговорил Бойл. – Я подслушал разговор в магистерии. Подумал, вы захотите узнать. Я не видел, с кем он разговаривал, но знаю, что магистр сказал: вы гневите Солнце.
Ковин с вежливой заинтересованностью поднял брови.
– Ваши планы, говорит, противоречат всему, что есть хорошего и светлого в этом мире. И королевскую племянницу вы получите в жены, только когда солнце взойдет на западе, а огонь покроется льдом. Уж он-то, говорит, позаботится об этом.
Элейн заметила, как Ковин тремя здоровыми пальцами сжал вилку и нож в своих руках. Он начал с живодерским удовольствием резать кусок мяса.
– В самом деле? – произнес он жестко. – А говоришь ты мне это, чтобы вызвать желание зарезать ублюдка самому?
Бойл смущенно опустил глаза. Хитрость его, на вкус Элейн, была слишком уж прямолинейной, но трюк сработал:
– Что ж… – Ковин поднял руки с зажатыми в тонких пальцах приборами и с восторгом художника, впервые за долгое время взявшего в руки кисть, произнес: – С удовольствием.
Он залюбовался своими ладонями. Не отрывая от них взгляда, проговорил:
– Подойди сюда.
С осторожностью, которую Элейн полностью понимала и оправдывала, Бойл приблизился к столу Ковина.
– Возьми яблоко.
Поколебавшись несколько секунд, тот протянул руку к красному фрукту. В момент, когда пальцы Бойла легли на блестящий плод, Ковин воткнул в его руку вилку.
Элейн вздрогнула и в ужасе зажала рот рукой. Тихий изумленный вскрик сдержать не удалось, но любой звук, который она могла издать, заглушил бы рев Бойла.
Когда он, прижав руку к груди, распрямился, тихонько скуля, Ковин невозмутимо спросил:
– Ничего не хочешь сказать?
Сквозь всхлипывания, которые так не вязались с грозным обликом, Бойл проговорил:
– Спасибо.
– За что? – уточнил Ковин, будто разговаривал с ребенком, забывшим о манерах.
– За то… что в этот раз… оставили пальцы.
Хозяин снисходительно улыбнулся.
– Как они, кстати? – Он посмотрел на ноги Бойла. – Я переживал, что будет гангрена.
Тот тоже опустил взгляд, разглядывая носки сапог.
– Обошлось, духи оказались милостивы. – Слова были едва слышны.
– Хотя, казалось бы – с чего? – Ковин взмахнул вилкой, и Бойл дернулся. – Ты уж явно не тот, кто заслуживает милосердия. О чем это говорит?
Ответа не последовало.
– О том, что магистр света – мошенник, запугивающий людей небесными карами, чтобы добиться от них полного послушания. Пускай же гниет в земле. Убив его, я лишь сделаю всем одолжение.
Ковин чуть помолчал.
– Иди уже, смотреть на твою кислую физиономию невозможно.
Продолжая прижимать к себе кисть, Бойл торопливо оставил хозяина. Ковин же продолжил есть мясо, используя те же самые приборы, которыми только что проткнул человеку руку.
Элейн содрогнулась от отвращения. Стараясь двигаться как можно тише, она спустилась со стены. Ее трясло. Еще несколько минут назад она была уверена, что хочет убить Ковина Торэма. Теперь же была в полной растерянности от того, что он почти дословно озвучил ее мысли: Элейн тоже считала, что смерть Ковина от ее рук – подарок человечеству. Если суждения походили на суждения монстра, так ли правильны они были?
Ощупав колоду в мешочке на поясе, Элейн отошла в сторону, будто желая оказаться как можно дальше от Ковина, и достала карты. Она чувствовала, что ей требовался мудрый совет.
В зале с витражом мужчина в дорогом наряде стоял у надгробия. Искусно вырезанное из камня, оно изображало лежащую женщину. На лице мужчины залегли тени, можно было сказать, что его терзала боль утраты.
Глава пятая,
в которой Элейн знакомится с Ковином
В зале с витражом мужчина в дорогом наряде стоял у надгробия. Искусно вырезанное из камня, оно изображало лежащую женщину. На лице мужчины залегли тени, можно было сказать, что его терзала боль утраты.
Элейн всегда была честна с собой и сейчас могла признать, что ей было страшно. Вновь увидев хладнокровную жестокость Ковина, она живо вспомнила тот ужас, что наполнил сердце десять лет назад, в Думне. И теперь думать о расправе было тяжело. Хотелось спрятаться, убежать, убедиться, что ее и проклятого карнаби разделяли сотни километров. На карте она увидела себя: полное отсутствие нужных навыков вело к неминуемой смерти. Ковин был не из тех, кто мог подпустить достаточно близко, чтобы была возможность серьезно ранить или покалечить.
Но кто же был тот мужчина, что оплакивал ее смерть?
Когда эта мысль посетила ее, Элейн почувствовала, как холодное лезвие прикоснулось к щеке. Она забыла, как дышать.
– Добрый вечер, милая девушка, – прозвучало приветствие, полное сдерживаемой ярости.
Плечи Элейн с облегчением опустились.
– Оддин, – с улыбкой выдохнула, хотела было обернуться, но острие сильнее впилось в кожу, и она застыла, чуть приподнимая руки. – Убери оружие. Ты можешь случайно меня поранить.
– Случайно?! – возмутился он, затем понял, что Элейн просто дразнила, поэтому выдохнул и сказал: – У тебя совсем совести нет.
Она попыталась повернуться, и на этот раз ей это удалось. Оддин нехотя опустил саблю.
– Пойми, ты не оставил мне выбора… – начала Элейн.
– Разумеется. Прости, что вынудил украсть лошадь и ускакать на ней за сотню километров, – он чуть понизил голос, – чтобы убить моего брата.
– Ты говоришь с насмешкой, но так и было…
– Где мой конь? – требовательно спросил Оддин, прерывая ее попытки объясниться.
Элейн неловко прочистила горло.
– Он в общем стойле на главной площади.
– Он… он что? – возмутился Оддин, вновь поднимая саблю и с силой сжимая рукоять.
Ситуация вышла неловкая: животное легко могли похитить, и тогда вернуть его не получилось бы.
– Я собиралась отправиться за ним сразу, как только…
Он устало потер лицо.
– Проклятье, Элейн! – воскликнул он. – Ты бросила меня невесть где без лошади. Я мог погибнуть от голода.
– Глупости, там везде росло полно белладонны.
Вздохнув, он жестом велел следовать за ним. Подошел к лошади, которую, видимо, раздобыл где-то, чтобы добраться до Нортастера. Не разбирающаяся в этом Элейн могла сказать, что эта выглядела довольно хило по сравнению со служебной. Поправив сбрую, Оддин обернулся и увидел, что Элейн не сдвинулась с места.
– Ну? – нетерпеливо произнес он. – Идем.
– Куда?
– Мы едем на площадь за моим Ветром.
– Ты можешь следовать за своим ветром, за солнцем или за луной, я никуда не поеду с карнаби, – уверенно ответила Элейн.
Она с трудом сдержала улыбку, когда, не скрывая раздражения, к ней подошел Оддин.
– Ветер – мой конь. Ты украла его, будь любезна вернуть.
– Я могу объяснить, где…
Не дав ей договорить, Оддин дернулся, с явным намерением схватить Элейн и силой усадить на лошадь. Но если бы ее было так легко поймать, она простилась бы с жизнью еще в детстве.
Их игру прервало деликатное покашливание, а затем раздавшийся сверху голос:
– Если именно так ты ловишь преступников, мой дорогой брат, я не удивлен, почему ежедневно получаю отчеты об ограблениях и убийствах.
И Оддин, и Элейн застыли. Ковин сидел на изгороди, небрежно свесив одну ногу. Сложив руки на груди, он лениво наблюдал за ними.
– Ковин, – произнес Оддин холодно.
– Не могу не отметить, что удивлен. Не тому, конечно, что ты, как всегда, занимаешься чем-то совершенно бестолковым и голосишь на всю округу. Но хотел бы я знать, что ты делаешь возле моего дома?
Оддин бросил короткий взгляд на Элейн. Та стояла ни жива ни мертва. Тяжело дыша, она глядела то на одного брата, то на другого.
– Я нахожусь в Нортастере в поисках опасного преступника, – ответил наконец Оддин.
– Не могу представить, как это могло привести тебя к дверям моего поместья?
Судя по небольшой паузе, Оддин размышлял, можно ли это было выдать за случайность.
– Рассчитывал на твою помощь, брат, – ответил он наконец.
Ковин фыркнул.
– Впрочем, ничего нового, – с издевкой произнес он.
Элейн видела, как Оддин сжал кулаки. Когда его брат перекинул ноги на другую сторону и начал спускаться по лестнице во внутренний двор, Элейн готова была выдохнуть. Но Ковин, прежде чем полностью скрыться за каменной оградой, сказал:
– Зайди. В конце концов, никто не виноват, что столь важным для общественности делом занимаешься ты.
Оддин внимательно посмотрел на Элейн. Надежды, что она дождется его, он наверняка не питал.
– Я здесь со своей… прачкой.
Элейн прикрыла глаза, не веря, что он действительно это сказал. Ковин же саркастично усмехнулся. Смерив Элейн взглядом, он глумливо заметил:
– Компания, безусловно, необходимая любому стражу порядка. Заходите вместе. Может быть, она и мне что-нибудь постирает.
Он неприятно улыбнулся, поймав ее взгляд. Когда Ковин исчез за забором, Оддин схватил ее за руку и потащил ко входу в поместье.
– Ты в своем уме? – шипела она. – Зачем мы к нему тащимся? И – прачка?!
– Ковин ни за что бы не поверил, что я оказался тут случайно, – прорычал Оддин, волоча упирающуюся Элейн. – А тебя оставлять одну я не собираюсь.
– Но – прачка? Какого демона полицейский будет таскать с собой прачку?
– А что я должен был ответить, скажи на милость?
Они оказались у тяжелой калитки, которую тут же приглашающе распахнул слуга. И Элейн, и Оддин прекратили борьбу, сделав вид, что оба явились по своей воле. Пока их провожали во внутренний двор, они продолжали переругиваться:
– Мог сказать, что я случайная прохожая.
– А мог сказать, что ты явилась, чтобы прирезать его, а я прискакал, чтобы тебе помешать. М?
Элейн нервно сглотнула. После сцены, которую она наблюдала между Ковином и Бойлом, и представить не могла, что хозяин дома сделал бы с ней.
– Ты бы так не поступил, – убежденно заявила она.
– Почему это? Я же карнаби. – Последнее слово он произнес язвительно. – Разве ты не считаешь всех нас бесчувственными животными?
– Считаю, – кивнула она, – но, по сравнению с братом, ты, скорее, кролик.
Оддин прорычал что-то невнятное, а затем отчетливее произнес:
– Знала бы ты, как мне хочется выдать тебя Ковину, чтобы проучить. – Они оказались у той самой беседки, за которой Элейн наблюдала несколькими минутами раньше. Тарелки с первыми блюдами уже убрали, Ковин наслаждался вином и сыром.
– Ну, и что там у тебя, – поинтересовался хозяин, развалившись в кресле.
Его манеры вызывали у Элейн дрожь отвращения. Он настолько явно демонстрировал свое пренебрежение к окружению, настолько преувеличенно лениво двигался, что ей хотелось ударить его, чтобы вынудить вздрогнуть, собраться. И эти согнутые пальцы…
– Что? – спросила она, замечая, что оба мужчины внимательно на нее смотрели, будто ожидая ответа.
– Я спросил, откуда ты родом. Такие рыжие волосы обычно встречаются где-нибудь в горах. – Тон Ковина был многозначительным, а за вопросом слышалось едва ли не отвращение, будто перед ним предстала глаштиг: полуженщина, полукоза.
Элейн не знала, как совладать с борющимися внутри эмоциями: страх и ненависть трепали душу, выставляя противоречащие друг другу требования. Ударить и убежать. Крикнуть и смолчать. Сказать правду и солгать.
– Она сама не знает, – ответил наконец Оддин, вероятно, почувствовав, что пауза стала неприлично долгой. – Я нанял ее в Хапо-Ое. Но сейчас не об этом…
Мужчины продолжили разговор, а Элейн так и стояла, открыто глядя на Ковина.
Он довольно быстро заметил это и, пока Оддин что-то рассказывал о сбежавшем преступнике, ответил столь же внимательным взглядом. Ей показалось, что сердце упало в желудок.
– Мы не встречались раньше? – вдруг спросил Ковин, ничуть не беспокоясь, что перебил брата.
Оддин тихонько прорычал и бросил раздраженный взгляд на Элейн. Будто это она была виновата, что Ковину больше хотелось узнать о спутнице Оддина, чем о его собственных делах.
– Это так важно? – крайне недовольно уточнил Оддин. – Ты вообще меня слышал? Кровожадный душегуб, возможно, разгуливает по улицам твоего города. А все, что тебя волнует – смазливое личико моей прачки?
Будто не услышав отповеди, Ковин спросил, прожигая Элейн взглядом:
– Как тебя зовут?
– Бенни, – ответила она, а затем, мило улыбнувшись, уточнила: – Могу и правда вам что-нибудь постирать.
О, она видела, что Ковин не понял ее тонкого намека, но будто бы почувствовал угрозу. Его глаза подозрительно сузились. Оддин тем временем настойчиво продолжил, будто пытаясь заглушить Элейн:
– Я не имею доступа к делам местной полиции, но, если ты услышишь об убийствах, где на телах жертв обнаруживается рисунок с непонятными символами, дай мне знать. Это может быть мой убийца. Я еще несколько дней буду в городе. Остановлюсь в «Веренице».
Ковин медленно перевел взгляд на брата. Неторопливо кивнув, он поднял два пальца, и тут же подошел слуга.
– Проводи, – коротко бросил хозяин дома.
Элейн развернулась, чтобы проследовать за слугой и Оддином, но вдруг почувствовала пальцы на запястье. Она и не заметила, как Ковин преодолел полдюжины шагов, что их разделяли. Пальцы его были тонкими, костлявыми, прикосновение вызывало неприятные ощущения.
– Бенни, – проговорил Ковин, разглядывая ее лицо и, с особым вниманием, волосы, – маленькая гордая прачка.
Он повел носом, будто принюхивался.
– Я чувствую твой горный дух, Бенни. – Он сделал вдох рядом с ее плечом. – Знаешь, как пахнут кападонцы, Бенни?
Между Элейн и Ковином втиснулся Оддин.
– Знает, знает, – закатил глаза он. – Все люди пахнут примерно одинаково, если не увлекаются духами. Нам пора. У меня куча нестираных рубах. Знаешь, как я пахну, когда у меня нестираная одежда?
Он отцепил руку брата и потянул за собой Элейн.
– О нет, дорогой мой. Кападонцы пахнут кровью. – Губы Ковина дрогнули в улыбке. – Я ощущаю это так же, как чувствую твой страх, братец. Ты боишься душегуба, которого ловишь? – чуть повысив голос, произнес он вслед уходящим гостям. – Или что я съем твою маленькую прачку?
Лишь оказавшись за пределами поместья, Элейн сумела выдохнуть.
– Он сумасшедший, – прошептала она, боясь, что их могли подслушать.
Но Оддин молчал, ведя ее к лошади. Они привычно устроились в седле и тронулись.
– Это очень плохо, – выдал наконец он.
Элейн чуть обернулась.
– Он обратил на тебя внимание, – пояснил Оддин. – И понял, что ты из Кападонии. А Ковин ненавидит кападонцев.
– Почему? – искренне удивилась она.
Ей было понятно, за что можно ненавидеть карнаби: этот народ хладнокровно убивал врагов, без жалости относясь и к женщинам, и к детям. Элейн слышала множество историй об их зверствах и могла лишь удивляться, что Оддин был другим. Путешествие же из Лимеса в Нортастер только подтверждало то, что она и так знала: карнаби были лишены принципов, не знали нравственности, плевали на мораль.
Но за что можно было не любить кападонцев, самый миролюбивый и гостеприимный народ?
– Кападонцы убили нашего отца, – будто нехотя ответил Оддин.
Повисла тяжелая пауза.
– На самом деле, – он чуть замялся, – твой отец убил нашего отца.
Элейн, наверное, упала бы с лошади, если бы Оддин не придержал ее. Несколько мгновений она не знала, что ответить.
– Это невозможно, – прошептала она.
Хотя в душе знала, что такое могло произойти: когда отец был помоложе и война между кападонцами и карнаби была в самом разгаре, он руководил отрядом клана Мун. Если отец Торэмов тоже участвовал в войне, они легко могли столкнуться на поле боя.
Оддин подтвердил ее мысли:
– Пятнадцать лет назад, когда мне было всего двенадцать, отец ушел в военный поход. Вообще-то он не должен был, но… по его словам, близкому другу требовалась помощь. На самом деле, я думаю, он просто соскучился по хорошей резне.
Элейн вновь чуть обернулась, изумленная такими словами из уст сына, потерявшего родителя.
– Ты думаешь, Ковин стал таким в окружении любящих мамок и нянек? – фыркнул Оддин. – Старший сын с задатками кровожадного убийцы! Что ты! Он был любимчиком отца. Они проводили вместе много времени. Из брата получился достойный наследник семейства Торэм…
На время Оддин замолчал. Они неторопливо ехали по улочкам Нортастера. Вечерний воздух приятно пах прохладой и свежей зеленью. Но сердце Элейн разрывалось на сотни кусочков, и эта идиллия только раздражала, как излишне приторный запах или чересчур яркое солнце.
– Ковину было пятнадцать. Едва мы узнали, что отец погиб, и выяснили, как именно, Ковин помчался в ряды добровольцев. Выслужился быстро. Тем более тот самый «близкий друг отца» очень поспособствовал его продвижению по службе.
Элейн не хотела слышать продолжение, но Оддин решил рассказать всю историю до конца.
– Когда война закончилась, он получил задание ехать в Думну, унимать восстание, Ковин написал нам с матерью письмо об этом. Не то чтобы мы регулярно вели переписку, но ему, как он выразился, необходимо было поделиться с кем-то. После он тоже написал. Сообщил, что отомстил за отца.
Задыхаясь от слез, что так и остались где-то внутри, Элейн, невольно ища поддержки, сжала руку Оддина.
– Прости. Я знаю, тебе, должно быть, больно это слышать, – сказал он. – Но будет честно, если ты узнаешь правду.
– Тебе тоже, наверное, паршиво, – выдавила она.
– Если ты думаешь, что я переживал из-за смерти отца, то нет, – сухо отозвался Оддин. – Он мне никогда не нравился, и то, что он исчез из наших жизней, стало лишь облегчением. Ты бы видела мать, она будто ожила.
Каждый раз после таких откровений Оддина мир, по ощущениям Элейн, начинал вращаться, переворачиваясь с ног на голову, и картинка становилась все более и более странной, неправильной, неоднозначной.
– Но мне действительно паршиво сейчас оттого, что никакого восстания не было. Теперь я знаю, что твоего отца подставили. И, самое главное, знаю, что пострадали невинные дети. «Око за око» я как-то могу если не оправдать, то хотя бы принять. Убийство детей – нет.
Дальше они ехали молча. Элейн не думала о том, куда именно они направлялись, пока не увидела знакомую площадь и ратушу.
– Смотри, твой конь еще здесь. Все в порядке, – пытаясь изобразить безразличие, заметила она.
После услышанной истории и произошедших за последние дни событий она не знала, как относиться к этому карнаби.
Оддин едва ли не бегом отправился к Ветру. Начал трепать его гриву, на что лошадь фыркнула, но все же доверительно прижалась к щеке хозяина.
Это был бы отличный момент, чтобы сбежать, но Элейн уже не знала, стоило ли это делать и зачем. Вся ее жизнь потеряла смысл, а новому неоткуда было взяться.
– Я должен знать, что ты передумала убивать Ковина, – заявил Оддин, подходя к Элейн и ведя коня за поводья.
Она не торопилась с ответом. Да, передумала. Но что теперь? Просто вернуться в Лимес как ни в чем не бывало? Вряд ли получится. Оддин понял ее молчание по-своему.
Он сжал ее плечи, чуть встряхнув.
– Послушай, Элейн, если ты не сумеешь убить его с первой попытки – а ты не сумеешь, поверь, – он уничтожит тебя самым жестоким способом. Таким, что смерть покажется избавлением. Не лезь к нему. Люди куда опытнее в этом деле пытались разделаться с Ковином. Но он как будто чует опасность. Как будто… знает, откуда ждать удар. Он и так обратил на тебя внимание. А ты еще начала: «хотите и вам постираю», – что это вообще было?
Она закатила глаза:
– Ты что, не знаешь легенду про Бенни-прачку?
– Какую еще легенду?
– Бенни-прачку можно встретить ночью на берегу реки, она стирает окровавленную одежду тех, кому предстоит умереть. У нас каждый ребенок об этом знает.
– Видимо, какие-то местные кападонские легенды, – пожал плечами Оддин. – Оно и к лучшему. Если бы Ковин понял, что ты хочешь этим сказать, мы бы не покинули его поместье так спокойно и быстро.
Элейн кивнула, понимая, что его слова не были преувеличением.
– Тебе нельзя больше видеться с Ковином. И он ни в коем случае не должен узнать, кто ты на самом деле.
Еще один кивок.
– Ты согласна? Не будешь пытаться его убить?
Элейн утвердительно промычала.
– Обещаешь?
Она одарила его мрачным взглядом, но Оддин продолжал настаивать:
– Поклянись. Поклянись моей жизнью, что не станешь пытаться убить Ковина.
– Твоей? – изумилась она.
Он раздраженно вздохнул, будто это и так должно быть понятно.
– Все говорит о том, что о себе ты особо не печешься. Но ты хороший человек, я хороший человек. Не хочешь же, чтобы я пострадал по твоей вине?
Элейн фыркнула.
– Я не понимаю, – всплеснула она руками, – о ком ты переживаешь на самом деле: обо мне или о нем? И какое тебе дело до всего этого?
– Он мой брат, я не могу позволить тебе убить сына моей матери. Как я буду смотреть ей в глаза?! Но и за тебя беспокоюсь. Я бы не хотел, чтобы с тобой что-то случилось. И уж тем более чтобы вновь член моей семьи причинил тебе вред.
Элейн несколько секунд молча оглядывала Оддина с ног до головы.
– Ты раздражающе правильный. Просто Благочестивая Анна. Что с тобой не так?
Оддин прижал руку к груди и склонил голову в шутливом раскаянии:
– Я понимаю, о чем ты: умен, силен, хорош собой, с отменным чувством юмора, с высокими нравственными качествами и подвешенным языком. Кажется, что идеальных людей не бывает, но вот он я…
– Можешь не продолжать, – покачала головой Элейн. – Твой порок – гордыня.
– Еще я не прочь вкусно поесть и вообще хорошо провести время, – добавил Оддин. – Служители Света обычно этого не одобряют, но, зная о том, что и у меня есть недостатки, люди легче переносят мое общество.
Она устало прикрыла глаза. Карта подсказала: попытка убить Ковина может означать ее смерть. И теперь Элейн, кажется, даже знала, кто стал бы оплакивать ее.
Оддин выжидательно смотрел на нее, чуть склонив голову, будто пытался заглянуть в душу.
– Мне нужно вытянуть еще одну карту, – приняла она решение.
– Ты не думаешь, что не стоит отдавать судьбу на откуп старой колоде? – Он скептически скривил губы.
– Это не колдовство и не слепая вера. Я просто не могу разобраться в себе, а карты, – она достала их из мешочка, начав тасовать, – помогают понять, чего я на самом деле хочу.
Они отошли в сторону, к опустевшим торговым лавкам. Оддин привязал Ветра рядом с новой лошадью, Элейн уселась прямо на деревянный стол. В спускающихся сумерках ее неторопливый ритуал все же выглядел мистически. Площадь почти опустела, где-то еще ходили люди, вдали слышались разговоры, но там, где сидели Оддин и Элейн, было тихо. Рядом горел факел, освещая вечернюю синеву теплым оранжевым светом.
Элейн прикрыла глаза, помешивая карты и думая о своей жизни, о судьбе, о будущем. О желаниях сердца.
В лесной чаще, привязанная к дереву, стояла белая лошадь. Судя по седлу и сбруе, принадлежала она знатному человеку. Выглядело животное спокойным, с равнодушием оно смотрело куда-то в сторону. Рядом, у ног, суетилась коричневая собака. Некрупная, но, кажется, охотничья.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.