Электронная библиотека » К. Александер » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 4 августа 2017, 07:44


Автор книги: К. Александер


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

С учетом всех обстоятельств они – включая Гарсон – непременно должны были остаться в живых.

«Пожалуйста, – безмолвно молилась Слоан в такт своим шагам, отзывающимся болью. – Пожалуйста».


Коридоры, по которым она проходила, слились в ее глазах в один темный полуобрушенный туннель. Все криохранилища, мимо которых она проходила, оставались запечатанными. Состояние тех, кто там находился, было неизвестно. Приходилось пока не думать о них. Пробуждение одного криохранилища с членами экипажа мало что значило, если весь корабль мог погибнуть. И чем больше Слоан видела, тем вероятнее казался ей такой исход.

В одном узком коридоре изменившийся свет заставил ее остановиться. Восстановилась энергия? Нет, поняла она, свет падал из огромного, во всю стену, окна.

И только теперь вид за ним привлек ее внимание.

Несколько секунд она стояла, потеряв дар речи.

Отдельные фрагменты увиденного фиксировались в ее спутанных мыслях, лихорадочно сливаясь в водоворот света, тьмы и раздражающего цвета. Окно выходило на площадь, одно из самых крупных сооружений, куда во время полета задвигались камеры. Место, где люди могли прогуляться, обсудить важные аспекты колонизации.

От всего этого теперь остались одни руины.

Из окна открывался вид на все пространство одного из самых больших лучей «Нексуса». Несколько километров самым тщательным образом продуманного и тщательно возведенного пространства обитания. Мастерские, гидропонные фермы, больницы – все, что им могло понадобиться. Все, что им требовалось для существования.

Сейчас она видела только языки пламени, выхлопы газа, кривые трещины в стенах, обнаженные балки. Всеобщее разрушение, а за ним – незнакомое море неподвижных звезд.

Это был не Млечный Путь. Слоан узнала бы его. Она немало времени проводила у корабельных иллюминаторов, и к небу Млечного Пути ее глаз странным образом пригляделся. Палавен, Тессия… черт побери, она была бы счастлива увидеть сейчас звездный ландшафт Омеги.

То, что открылось ее взгляду, сбивало с толку – мерцающая сеть голубых, красных и белых звезд, остаточная паутинка призрачных нитей газа и звездной пыли. Нет, это явно был не ее дом.

Но может быть, это был ее новый дом?

Сказать было невозможно.

Теперь Слоан Келли уже не шла, а бежала, превозмогая волны боли от сломанного пальца, разливавшиеся по всему телу. Сознание странным образом прояснилось. Она подумает об этом после… если только у нее будет это «после».

Слоан страстно надеялась, что это «после» будет. То самое «после», которое она обсудит с советом – может быть, за выпивкой. За огромным, кошмарным количеством выпивки.

Стены коридоров, по которым она пробегала, сливались в одну линию. Наконец она добралась до двери, которую искала, – с простым обозначением «00».

Дверь была распахнута настежь.

Слоан остановилась перед ней, переводя дыхание, буквально на мгновение. И затем, полная решимости, шагнула внутрь.

Криохранилище было неотличимо от всех остальных. Идеальный клон той комнаты, из которой с таким трудом выбралась Слоан. Единственное отличие состояло в масштабе разрушений.

Здесь она не увидела ни трагедии, ни тел.

Вся ячейки были открыты. Никаких признаков смерти, повреждений, пожара или неисправностей.

Одного взгляда было достаточно, чтобы убедиться: комната пуста. Здесь стояла полная тишина. Она хотела верить в то, что это добрый знак, но чувство облегчения упорно не приходило. Ей требовалась Гарсон, она хотела услышать ее приказы. Сообщить хорошую новость о выживших.

По крайней мере, это было бы нормально.

Она развернулась, на ходу продумывая новый план, когда тишину нарушил тихий кашель.

Слоан замерла, затем снова оглядела комнату.

– Эй?

Ничего.

Потом снова кашель и слабый голос:

– Эй, тут кто-то есть?

– Я здесь, – откликнулась Слоан и сделала несколько быстрых шагов в сторону темных камер. – Где вы?

– Здесь. – За металлическим столом появилась поднятая рука. Слоан поспешила к ней и опустилась на колено перед женщиной, лежавшей на спине. Из раны на лбу по щекам и носу несчастной текла кровь, а глаза смотрели в разные стороны.

– Насколько ваши раны серьезны? – спросила директор, переводя взгляд со лба женщины на имя, пропечатанное с левой стороны заляпанной кровью униформы: «Эддисон». Фостер Эддисон, еще один член экипажа высшего звена, как и Слоан. Колониальный департамент, если она помнила правильно.

Эддисон подняла руку и осторожно потрогала лоб. Кровь по краям раны уже начала засыхать, но от прикосновения снова засочилась.

Женщина поморщилась.

– Ничего, выживу. Все немного плывет перед глазами.

Немного? Ага, как же!

Слоан подошла к панели с аптечкой, которая, к счастью, осталась неповрежденной в этой странным образом уцелевшей камере. Она нашла несколько пакетиков панацелина. Вернувшись к Эддисон, разорвала упаковку и размазала прохладный гель по лбу женщины.

– Это должно помочь.

Лицо пострадавшей исказилось от боли, она зажмурила глаза.

– Медсестра из вас никудышная.

– Вот уж кто-кто, а я точно не медсестра. – Слоан села на пол рядом с Эддисон и сняла обувь. – К чему медсестры без докторов?

Она выдавила немного геля на свой распухший палец и размазала его по всей ступне.

– Уй!..

Слоан подождала несколько секунд, чтобы средство подействовало. Надевая обувь, боль она все же почувствовала, но уже не такую сильную, как прежде.

– Все, обмен любезностями закончен.

Пока Слоан обрабатывала палец, Эддисон, шатаясь, поднялась на ноги, опираясь на стенки капсулы.

Женщина оглядела комнату, а затем посмотрела на директора службы безопасности:

– У вас есть доступ к этому хранилищу?

Слоан решила, что та, вероятно, еще не пришла в себя после потрясения. Только так можно было объяснить этот совершенно бессмысленный вопрос. И она проигнорировала его.

– Где остальные? Гарсон?

Слоан оглядела помещение еще раз. Все капсулы были пусты. Последние надежды рухнули.

Эддисон зажмурила глаза. Когда она открыла их вновь, мутный взгляд стал более сфокусированным. Гель у нее на лбу уже затвердел, и рана больше не кровоточила.

– Мы все находились в комцентре. Готовились… – Она чуть качнула головой, словно вытряхивая из нее мысль. – Готовились к прибытию.

Прибытие. Они пробудились к прибытию.

Эта новость казалась нереальной среди окружающего их хаоса.

– Значит… – Слоан уставилась на нее. – Мы все-таки добрались?

Эддисон кивнула:

– Добрались.

– Так что же случилось? Нас атаковали?

Эддисон замерла. А затем вдруг уставилась озабоченным взглядом на Слоан, будто впервые ее увидела.

– Кто вы? Лицо вроде знакомое.

– Директор службы безопасности Слоан Келли, – терпеливо сказала она. – Мы знакомы.

– А… безопасности. Конечно, это для вас естественный вывод.

Она закашлялась, снова зажмурившись. Затем пощупала опухлость вокруг раны на лбу. Обезболивающий эффект геля, вероятно, уже подействовал. Палец на ноге Слоан теперь лишь тихонько постанывал. Как и ее руки.

– Давайте исключим атаку, – продолжила женщина. – Мы прибыли сюда не для того, чтобы воевать с теми, кого найдем здесь.

– Да-да, мирные и дружественные, я знаю эту речь. Но местные жители могли ее и не слышать. – Т’ваан с этим, однако, не согласилась. Она умерла, считая, что никакой атаки не было, говорила что-то о сенсорах. Слоан нахмурилась. – Так что же все-таки случилось?

На сей раз голос Эддисон треснул.

– Понятия не имею. Но, – продолжила она с большей страстью, – мы должны это выяснить.

Слоан хотела было оставить ее здесь, но потом решила иначе. Если комцентр пострадал так же, как криостазисные камеры, то ей понадобится любая помощь. Она предложила женщине руку для поддержки.

– Можете идти?

Эддисон неуверенно кивнула, проигнорировала предложенную ей руку и сделала первый нетвердый шаг.

Она не упала, и Слоан убрала руку. Однако пошла следом на расстоянии, которое позволило бы ей поддержать коллегу. В случае необходимости.

Некоторое время они шли молча. Слоан не сводила взгляда с прямой спины Эддисон, когда вдруг ее мозг пронзила странная мысль.

– А почему вас не было в комцентре?

Женщина обернулась и посмотрела на Слоан сердитым взглядом.

– Я пошла искать Джиен.

– Искать Джиен? – Она рефлекторно схватила женщину за руку. – Она жива?

– Во время последней проверки была жива, – ответила Эддисон, но недоуменно нахмурилась, глядя на руку Слоан. – Перед формальным запуском протокола прибытия научная команда хотела утвердить окончательные показания приборов. Джиен вышла, а когда мы были готовы, я отправилась за ней.

– А вызвать ее по внутренней связи?

Эддисон отрицательно покачала головой:

– Не видела в этом необходимости.

Слоан ткнула большим пальцем в направлении, откуда они пришли.

– И вы предполагали, что она будет там?

На сей раз ее коллега отвернулась, высвобождая руку.

– О нет. Я заглянула туда на секунду.

– Зачем?

– Мне понадобилось… в туалет.

Слоан нахмурилась:

– Разве около комцентра нет туалета?

Женщина смотрела перед собой, но Слоан увидела, как вдруг сжались ее челюсти.

– Не надо передергивать, директор, – строго ответила она.

«Защищаемся? С чего вдруг?»

– Извините, директор, если мои вопросы вас беспокоят. – Эддисон снова смерила Слоан холодным взглядом.

– Только если они содержат в себе подозрения или обвинения в злонамеренной работе моего организма. Может быть, поговорим о делах более насущных?

Гм. Хорошо. Слоан вспомнила, почему она особо не пыталась сблизиться с директором Колониального департамента, и натянуто улыбнулась.

– Конечно. – Теперь директор службы безопасности принялась обшаривать взглядом коридор, по которому они шли. Здесь разрушения были меньше, чем там, откуда она пришла. – Так вы нашли Гарсон?

Эддисон нехотя покачала головой:

– Я уже собралась назад, посмотреть, не вернулась ли она, когда корабль тряхнуло. Это было похоже на турбулентность при полете в атмосфере, только гораздо сильнее. Пол просто ушел у меня из-под ног. И я думаю, что ударилась головой, то ли когда вставала, то ли когда падала… Точно не помню.

Азари говорила что-то про физические показатели. Слоан испытывала подобные ощущения при космических бросках. Может быть, Эддисон имела в виду их?

Она отметила это про себя. Но пока у нее было слишком много частей пазла и никакого представления о конечной картинке.

– Находясь в комцентре, вы не заметили чего-нибудь, что могло бы хоть как-то объяснить произошедшее?

– Вы имеете в виду инопланетных солдат, спускающихся по канату в иллюминаторы?

– Я полагаю, что это бы вы точно заметили, – язвительно ответила Слоан. – Если бы оставались на своем месте.

От этих слов плечи Эддисон словно окаменели.

– Ничего такого не было. Никаких кораблей, никаких солдат – ничего, во что вы могли бы стрелять, директор службы безопасности Келли. Извините, что разочаровываю вас.

И тут Слоан, не сдерживая раздражения, напустилась на нее:

– Мы попали в серьезную переделку, если вы не заметили. Я бы хотела получить от вас четкие и быстрые ответы по существу. Без каких-либо оценочных суждений. – (Ответом на ее ледяной тон были широко раскрывшиеся глаза.) – Когда я говорю «чего-нибудь», – резко закончила она, – я имею в виду показания сенсоров. Неожиданные препятствия на нашем пути. Типа каких-нибудь гребаных гигантских космических монстров. Или чего-то в этом духе.

Фостер Эддисон не послала ее в жопу. И хотя взгляд директора Колониального департамента оставался холодным, Слоан видела, что ее упрек попал в цель.

Хорошо.

Почти что хорошо. Эддисон подняла свой залитый кровью подбородок.

– Сейчас не время для сарказма, директор.

Если она будет продолжать задирать ее, это ни к чему хорошему не приведет. К счастью, Слоан поняла, что слишком бурно отреагировала на поддевку Эддисон.

Эддисон продолжила свой рассказ:

– Мы находились в нужном месте. Ближайшие звезды соответствовали нашим навигационным картам. Разве что… среди научных советников возникла некоторая озабоченность касательно кое-каких показателей. Они пришли к выводу, что шестьсот лет эксплуатации могли привести к некоторому износу техники. И попросили времени разобраться с путаницей и проанализировать данные. Вот тогда я и ушла…

– Пописать.

– Найти Джиен, – холодно поправила она.

– Не захватив с собой никаких датчиков?

Эддисон всплеснула руками:

– Да бросьте! Никто не берет с собой датчики, передвигаясь внутри корабля. Послушайте, давайте не будем превращать совершенно естественные события в повод для допроса и сосредоточимся на вопросах более актуальных.

Она жестом попросила Слоан первой пройти в коридор, открывавшийся за ближайшей дверью.

Отлично. Спорить с социальным работником, получившим сотрясение мозга, было бесполезно. Проглотив все ругательства, сидевшие у нее на языке, Слоан, сделав всего несколько шагов, почувствовала, что «Нексус» начало трясти.

Глава 3

– Что за черт?

Ответа у Слоан не было. Корабль трясло и корежило, словно его растягивали во все стороны. Слоан с Фостер потеряли равновесие и упали, но довольно быстро им удалось подняться и вновь встать на ноги. Жуткий лязг разрывающегося металла пронесся по коридорам. Эддисон нагнулась, прикрыв рукой голову.

Слоан же только шире расставила ноги, готовясь к очередному толчку, но внезапно качка прекратилась. Металл опять напрягся, застонал, гулко ворча в помещении, где во всем остальном стояла жутковатая тишина. Когда все смолкло, женщины в тревожном молчании посмотрели друг на дружку.

Затянувшееся мгновение полной неподвижности.

Не двигались ни они, ни корабль.

Слоан вздохнула, только теперь поняв, что все это время задерживала дыхание.

– Без последствий, – сказала она. – Это хорошо… или по крайней мере неплохо.

– Еще один взрыв?

– Вряд ли.

– Почему вы так думаете?

Слоан оперлась рукой о наклонную колонну и посмотрела на переборку над ними – она бы не удивилась, если бы та треснула и упала. Высота немалая.

– Потому что это не похоже на взрыв, – ровным голосом сказала она. – Что бы это ни было, оно воздействует на весь корабль, как… как землетрясение.

– Землетрясение в космосе?

– А теперь кто из нас отпускает саркастические замечания? – ответила Слоан.

– Я решила говорить с вами на одном языке, – пробормотала Эддисон, и в ее голосе Келли послышалось некоторое превосходство.

– Я только хочу заметить, – Слоан бросила на собеседницу злобный взгляд, ее терпение было на исходе, – мои инстинкты подсказали бы мне, что на нас напали. Но они молчат. А это совпадает с тем, что сказал один технический специалист, встреченный мной по дороге сюда.

Все это беспокоило Слоан. В некотором роде справиться с атакой было проще. Защитить станцию. Уничтожить нападающих.

– Кто?

– Кажется, ее звали Т’ваан. Азари.

Эддисон внезапно уставилась на Келли широко раскрытыми глазами:

– Она жива?

Надежда, прозвучавшая в этом предложении, вопросительная интонация – этого оказалось достаточно, чтобы совесть Слоан отозвалась болью.

Она отрицательно покачала головой.

Удрученная этим ответом, Эддисон сникла.

– Она была из команды ученых.

Да. Слоан догадалась. Она кивнула, вновь переключая внимание на помещение, в котором они находились. Потолок выстоял.

– Понимаете, она говорила примерно то же, что и вы. Что-то о странных показаниях сенсоров. Так, в какой стороне отсюда находится комцентр?

– Мимо отдела культурных контактов и дальше по радиальному лучу, – ответила Эддисон. Потом добавила более мрачным тоном: – Если только этот путь не заблокирован.

– Тогда надо спешить, – почти скомандовала Слоан. – Пока еще что-нибудь не обвалилось.

Разногласий на этот счет у них не возникло. Но тем не менее директору службы безопасности пришлось сбавить шаг. Палец на ноге разболелся вновь, а рана Эддисон под слоем панацелина начала лиловеть. Явное сотрясение мозга. Келли настороженно поглядывала на свою спутницу, пытаясь предугадать ее поведение. Ушла из комцентра, чтобы отыскать Гарсон, и так ее и не нашла? Может ли это быть простым совпадением? Может ли быть так, что Гарсон вернулась как раз в тот момент, когда Эддисон вышла из центра?

А если бы директор Колониального департамента осталась, получила бы она ответ на вопрос, что за кошмар сейчас творится на «Нексусе»?

Все может быть.

Если при проверке слова` Эддисон не подтвердятся, Слоан не хотела бы оказаться на месте директора Колониального департамента, когда ее отчет ляжет на чей-то начальственный стол. Оставить пост ровно в тот момент, когда корабль столкнулся с какой-то неведомой угрозой? Даже для директора такой расклад был бы не самым удачным.

Нет, не на «чей-то» начальственный стол. А на стол самой Джиен Гарсон. Эддисон подчинялась непосредственно ей, как и Слоан. Впрочем, зная идеалы Инициативы, Слоан предполагала: руководство создало бы комитет по рассмотрению данного инцидента.

Несмотря на личное отвращение к бюрократии и собственные конфликты с дисциплинарными комитетами, руководству «Нексуса» Слоан верила. Гарсон решит правильно, как бы директор службы безопасности и ее команда ни относились к подобным комитетам.

«А что, если эта женщина говорит правду?» – спрашивал тоненький голосок сомнения в голове Слоан.

Но она не даст сомнениям перевесить доводы разума. С учетом всех обстоятельств Эддисон сейчас является подозреваемой номер один. Сначала улики, а потом уже домыслы.

Внезапный треск прервал ее размышления, заставил отпрыгнуть. Сердце забилось как сумасшедшее. Ей никогда так не хватало ее оружия, как сейчас. Впереди раскололась панель, и все ее «внутренности» высыпались на пол. Трубки и провода шипели и змеились, выпуская горячий пар и снопы искр.

Вот вам и мелкие разрушения. За грудой искрящихся труб в темноте показались какие-то руины. По сравнению с той частью коридора, где стояли сейчас две женщины, развалины впереди производили впечатление какой-то дикой чертовщины.

Хорошо, она хотя бы не вскрикнула.

Слоан заставила Эддисон остановиться – пусть-ка другой директор выровняет свое дыхание. Затем Келли осторожно втянула носом воздух. Никаких зловонных паров. Слабое утешение. И никакого пламени. Только вышедший из строя корабль. Рухнувшие панели.

Рухнувшие планы.

– Черт! – выдохнула Эддисон. – Надеюсь, ничего существенного.

– Еще одна лопнувшая труба, – заметила Слоан. – Из тысячи. Давайте не забывать о нашей цели.

Она отерла со лба капли воды и пота, вытолкнутого сквозь поры на коже адреналином. Об этой лопнувшей трубе она может позаботиться и позднее, когда худшее останется позади. Об этой и еще тысяче других, точно таких же.

Осторожно переступая через вьющиеся щупальца проводов и трубок, она поморщилась, когда некоторые из них подпрыгнули, плюясь паром. Капли охлаждающей жидкости, описывая дугу, летели на стену.

– Не кипяток, – сказала она, не оглядываясь на собеседницу. – Держитесь подальше от тех, что еще кажутся работающими.

Эддисон, следовавшая за ней, слегка наморщилась. Несмотря на все свое высокомерие, она, похоже, начинала понемногу терять уверенность в себе.

– Будто что-то прокатилось по коридору и… – она махнула покрытой сажей рукой, – вырвало куски здесь и там.

– Не расслабляйтесь, – поспешно сказала Слоан. – Рано или поздно все здесь приведут в порядок.

– Простите, если не разделяю вашего оптимизма, но в конечном счете в этом не будет нужды. У нас и без того масса дел, связанных с началом нашей миссии. А это…

Наступила тишина, нарушаемая только шипением и скрипом проводов, оставшихся позади.

Чувство вины кольнуло Слоан.

– У Гарсон наверняка есть план, – бросила она через плечо. – Мы ведь все-таки добрались до Андромеды. Оказались по ту сторону. Мы сделали это.

Может быть, эти слова удивили ее несговорчивую спутницу. А может быть, ей хотелось их услышать.

– Да. – Хоть какое-то, но согласие.

Некоторое время женщины брели молча. Даже когда Слоан перешагнула через четыре тела, Эддисон не сказала ни слова. Скорее, потеряла дар речи. Зрелище было не самое приятное.

– Если вам нужно отдохнуть, дайте знать. – Директор Келли вновь попыталась наладить контакт.

– Нам осталось пройти еще две секции, – ответила Эддисон, прижав ко лбу тыльную сторону ладони. – Джиен собиралась провести брифинг, перед тем как… – Новая волна вибрации прошлась по кораблю. Слабее предыдущей. Фостер расставила ноги пошире, пытаясь удержать равновесие. Когда волна стихла, она мрачновато улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами. – Перед тем, как случилось все это.

Слоан сжала челюсти и двинулась дальше шагом слишком быстрым, чтобы называть его совершенно безопасным, но так, по крайней мере, они скорее получат ответы. Иначе накатывающие на отмель надежды волны страха утопят ее.

Черт! Опять это слово. Надежда.

Именно надежда и питала их всех. Всех до последнего. Всех мужчин, женщин и детей, которые согласились участвовать в Инициативе «Андромеда», – людей, турианцев, саларианцев и азари. Даже кроганы пожелали найти что-то новое вместо их опустошенного мира. Только благодаря надежде.

И теперь эта надежда занималась все более ярким огнем с каждым шагом, приближающим их к комцентру, с каждым метром коридора, состоящего теперь из вырванных панелей, болтающихся труб и проводов. Обшивка корабля, которая была теплой и сияющей, когда Слоан только увидела ее, ныне превратилась в обломки, также усыпающие пол под ногами двух женщин.

Теперь Келли видела перед собой только горящие осколки, ощущала только гарь. Руины.

«Мы летим, чтобы написать наш шедевр».

Если кто и мог вернуть этот состав на рельсы, то лишь Джиен Гарсон.

– О нет!..

Это была Эддисон. Ее голос перехватывало от напряжения – или сотрясения, – и теперь он больше походил на шепот. Она замерла на месте, прижав руку ко рту.

Слоан оторвалась от созерцания эфемерных нитей будущего и автоматически протянула руку, чтобы поддержать свою спутницу. Но в этом не было необходимости. Эддисон прекрасно держалась на ногах, но в глазах ее застыл страх. Или что-то похуже.

– Дверь…

Одно коротенькое слово, но Слоан сразу же поняла.

В нем не было надежды.

Массивная дверь, на которую смотрела Эддисон, криво висела в проеме, что было невозможно с учетом ее конструкции. Словно изнутри в нее ударил гигантский кулак, оставив странный след на металле.

По привычке Слоан потянулась к оружию, которого у нее не было. Черт!..

Расправив плечи, директор Келли подошла к двери – точнее, к тому, что от нее осталось. Эддисон шла вплотную за ней, и, когда темнота сменилась призрачным светом, у обеих перехватило дыхание.

У Слоан сорвался с губ шепот:

– Святая бого…

На сей раз Эддисон и в самом деле качнуло.

Инстинкт подсказывал Слоан отпрянуть, затаить дыхание, все клеточки ее обнаженной кожи покалывало от страха, пронзившего до костей. Часть громадной стены комцентра и ее каркаса обрушилась, и вместо них автоматическая аварийная система воздвигла прозрачную непроницаемую переборку. На первый взгляд могло показаться, будто стены нет вообще. Но хуже всего было то, что находилось за переборкой. Снаружи. В открытом космосе.

На фоне холодной россыпи звезд были четко видны черные и пепельно-серые щупальца, извивающиеся и чуть шевелящиеся нити в оранжевых и желтых пятнах. Странная антитуманность, похожая на обтрепавшуюся ленту, протянувшуюся вдаль, как синаптические пути, которые пронзают бестелесные внутренние ткани.

– Что это? – прошептала Эддисон.

Слоан пришлось заставить свой мозг включиться, а руки и ноги – двигаться. Они не улетят в открытый космос. Не задохнутся.

Но еще больше порадовал ее тот факт, что аварийный протокол «Нексуса» сработал. Перемычка спасла комцентр.

Или… попыталась спасти.

– Н-не знаю, – только и смогла выдавить из себя Слоан. Ничего подобного она в жизни не видела. За перемычкой, там, в космосе, казалось, плавали беспомощные нити бог знает чего, словно существующие отдельно от этого пространства. Там, но не в нем. Как… Ее мозг не смог подыскать подходящего сравнения.

– Как спутанные волосы в бассейне, – вслух произнесла она.

– Отвратительно, – пробормотала Эддисон.

Слоан согласилась. Она попыталась найти взглядом конец длинного щупальца, ненадежно удерживаемого мерцающими в нем огоньками оранжевого и желтого цвета.

Щупальце исчезало где-то далеко-далеко на пустом полотне космоса.

Или было скрыто неизвестно откуда взявшимся вращающимся куском металла.

Глаза Слоан расширились.

– Это?..

– Часть «Нексуса», – подтвердила Эддисон ее догадку. Она поднесла руку ко рту. – Но как она там оказалась?

Хороший вопрос.

Если Слоан и хотела добавить что-то еще, то вместо слов с ее губ сорвались звуки отчаяния.

– Ох! Нет! Нет! – Эддисон попыталась сделать шаг вперед, но ноги не слушались. – Нет, нет…

Она больше не смотрела на нечто за прозрачной переборкой. И Слоан вслед за ней тоже перевела взгляд с темных облачных лент, с куска искореженного и холодного металла внутрь помещения.

Тела.

С полдюжины мертвецов валялось на полу комцентра неподалеку от перекореженной двери. Еще больше тел было чуть поодаль – среди перевернутых столов и прочей мебели.

Все руководство «Нексуса».

– Проклятье! – прошептала Слоан. Она оглядела тела, что поближе, надеясь вопреки здравому смыслу, что среди них нет Джиен Гарсон. Но и те, что находились в помещении комцентра, были слишком далеко, чтобы различить черты их лиц. Слишком искалечены, чтобы их опознать.

У ближайшего был хвост азари. Нуара. Когда Слоан в последний раз видела ее, она обнималась на прощанье с Гарсон. А затем легла в ячейку, чтобы «немного вздремнуть», а проснувшись, легко и с удовольствием приступить к работе.

Но вместо этого теперь она лежала, съежившись у кромки развороченного наружного корпуса с этой стороны аварийной переборки. И, судя по положению тела азари, по тому, что за переборкой Слоан не видела плавающих в космосе тел, она догадалась, что произошло.

Матриарх закрыла собой дыру, пока разворачивалась аварийная перегородка. Это не помогло удержать хлынувший наружу воздух и в конечном счете никого не спасло. Но она не дала ни одному из руководителей выпасть в открытый космос.

Весь этот ущерб говорил Слоан, что пробитый корпус – не самая страшная проблема, возникшая на мостике.

Огонь. Хаос. Людей не спасли бы никакие противоаварийные мероприятия.

– Черт! – прошептала Слоан.

Эддисон глубоко вздохнула и заставила себя собраться.

– Им мы уже ничем не поможем.

Она развернулась и принялась осматривать зал, осторожно перешагивая через обломки. Через вытянутые руки. Через людей, коллег, обугленных и переломанных.

Слоан, хотя и неохотно, признала, что Эддисон права: если на корабле и есть выжившие, то только во внутренних отсеках.

Она обратила внимание на ту часть комцентра, где стена осталась невредимой, сердцем предчувствуя, что ничего хорошего здесь не увидит. Просторное помещение, вероятно самое грандиозное на станции, изменилось почти до неузнаваемости.

Гигантские экраны, прежде свешивающиеся с потолка, упали на ряд панелей управления и раскололись пополам. Разбитые и темные панели, расположенные кольцом по периметру передней части комнаты, не подлежали ремонту. Но внимание Слоан в первую очередь привлекли стулья. Они были сплющены. Пол повсюду был усыпан обломками. Величественный лестничный пролет, ведущий на смотровую палубу, обрушился. А может, его подмяло под себя нечто, упавшее сверху. Сказать наверняка было невозможно.

Мозг отказывался воспринимать происшедшее. Слоан направилась, словно в забытьи, к ближайшему завалу обломков. На пути у нее встала часть перил с верхней палубы, скрученных и разломанных вдоль скамьи. Она приподняла смятую массу, отодвинула в сторону, опустилась на четвереньки и заглянула под скамью. Оттуда на нее смотрели мертвые глаза. Темнокожий мужчина, рот которого был раскрыт в безмолвном вопле. Марнелл Фелпс, старший инженер на мостике, вспомнила Слоан. Хороший парень. Засохшая кровь ниточкой тянулась от подбородка до пола, где образовалась небольшая лужица.

– Джиен? – позвала Эддисон. Она принялась ходить по залу, выкрикивая имя основательницы, и с каждым выкриком страх в ее голосе был все слышнее. – Джиен!

Слоан отшвырнула в сторону раздавленный стул. Поставила на ножки стол, проигнорировав боль в пальцах, когда на ее и так уже раненную ногу упал разбитый экран. По крайней мере, отметила она, выругавшись, боль была гораздо слабее, чем в тот момент, когда она сломала палец. «Просто, мать вашу, прекрасно», – закончила она свою обличительную речь, делая себе заметку на память: найти еще панацелин.

Но когда она заглянула под стол, то увидела там еще одно тело – и в глазах Слоан потемнело.

– Я кого-то тут нашла, – громко сказала она. – Человека. – На первый взгляд незнакомого. Тело было сильно изуродовано. Слоан проверила имя на левой стороне униформы. Залито кровью, но читаемо. – Паркер, – добавила она, поднимая голову.

Эддисон приостановила поиски, замерла в ожидании, прикрыла глаза, по-видимому не в силах справиться с болью, пронзившей сердце.

– Майлз Паркер, заместитель директора по гидропонике.

Слоан осторожно отодвинула в сторону тяжелый стол, раздавивший беднягу. При мысли о его ужасной судьбе желудок завязывался в узел, но упоминание гидропоники обожгло ее, словно током. Если зернохранилище пострадало…

Но сейчас Слоан не могла позволить себе думать об этом.

Поиски продолжились. Тело за телом, каждое – удар по стойкости духа Слоан. Но Гарсон среди них не было. Прошло, вероятно, не меньше часа, прежде чем они осмотрели всех.

– Ее здесь нет. – Голос Эддисон звучал спокойно, но на лице явно читалась озабоченность. – Что теперь?

Хороший вопрос. К такому повороту событий никто на корабле готов не был.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации