Электронная библиотека » Карл Хайасен » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Хворый пес"


  • Текст добавлен: 2 октября 2013, 03:56


Автор книги: Карл Хайасен


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Я забочусь о своей репутации, – продолжал Стоут. – О своем браке, финансовом положении и будущем в целом…

– Какой породы собака? – спросил губернатор.

– Черный лабрадор.

– Знаю, они здоровские, – добродушно улыбнулся Дик Артемус. – У меня было три штуки.

– Тогда ты понимаешь.

– О да! – Губернатор выставил ладони. – Я, разумеется, люблю этих собак, Палмер, но ради них не стал бы заваливать проект общественных работ на двадцать восемь миллионов долларов. Мухи отдельно, котлеты отдельно.

– Я не призываю тебя загубить проект, мой друг. На следующей неделе ты накладываешь вето лишь на строку с мостом. Возможно, Клэпли немного повизжит. И Рутхаус завопит. Мой трехнутый похититель прочтет в газетах, что сделка по «Буревестнику» вдруг накрылась, отпустит Магарыча, и все получится тип-топ.

– Какого Магарыча? – недоуменно спросил Дик Артемус.

– Так собаку зовут, это долгая история. Главное, Дик, как только я получаю пса, вот что ты делаешь: собираешь законодателей в Таллахасси на специальную сессию.

– Из-за моста? Ты что! Пресса меня растерзает.

Возбужденный Стоут схватил непочатую бутылку вина.

– Дик, по бессмертному выражению «Джетро Талл»,[19]19
  Британская арт-рок-группа.


[Закрыть]
ты иногда бываешь дубина дубиной.

Губернатор взглянул на часы.

– Давай только самую суть.

– Слушай. Ты созовешь специальную сессию не ради какого-то вшивого моста, а ради просвещения. Тебе не нравится, как коллеги-законотворцы поработали над твоим планом по системе образования…

– Уж это точно.

– …и ты возвращаешь их в Таллахасси, чтобы довести работу до конца во благо детей Флориды. Ты считаешь, что детям нужны просторные классы, больше учителей, новейшие учебники и так далее. Улавливаешь?

– Дай сообразить. – Губернатор ухмыльнулся. – Роберт Клэпли собирается построить на острове Буревестника среднюю школу?

– Да. Полагаю, он поймет что к чему.

– А школьные автобусы очень тяжелые, ведь так?

– Абсолютно верно. Особенно когда в них полно детей. – Палмер Стоут порадовался: Дик Артемус небезнадежен. – Ты не можешь допустить, чтобы автобус с невинными детками шнырял туда-сюда через залив по старому шаткому мосту.

– Слишком опасно, – согласился губернатор.

– Чертовски рискованно. А что может быть дороже безопасности детей?

– Ничего, – сказал Дик Артемус.

В голосе Стоута появились мелодраматические ноты:

– Попробуйте сказать маме с папой, что их маленький Джимми не заслуживает нового моста, чтобы без треволнений отправиться в школьном автобусе на свой первый урок. И цена в двадцать восемь миллионов долларов покажется им ничтожной…

У губернатора засверкали глаза.

– Ты воистину гений, Палмер!

– Не спеши. Нам предстоит сделать много звонков.

– Нам? – приподнял бровь Артемус.

– Черт возьми, Дик, ты же сказал, что любишь собак.

Просто безумие, подумал Дик Артемус. Мир ополоумел.

Само обсуждение подобного плана означало, что губернатор отчаянно нуждался в Палмере Стоуте.

– Я так понимаю, Боб Клэпли тоже подключится ко всей этой хреновине, – сказал Артемус.

– С ним я управлюсь, – отмахнулся Стоут. – Ему плевать, как он получит мост, главное – получить. О Клэпли не беспокойся.

– Ну вот и замечательно.

– Только пока все не уладится, я бы держался от него подальше.

– Как скажешь, Палмер.

На десерт подали ореховый торт домашней выпечки, украшенный ванильным мороженым, и Дик с Палмером болтали о баскетболе, охоте и женщинах. Когда Стоут собрался уходить, губернатор спросил:

– Откуда ты знаешь, что этот свихнутый похититель не дурит тебе голову?

– Потому что он прислал мне ухо, вот откуда. Отрезанное собачье ухо.

– Твоей собаки? – опешил губернатор.

– Точно не знаю, но вполне возможно, – признался Стоут. – Даже если ухо не Магарыча, понятно, какие у меня проблемы. Парень отсек ухо собаке – неважно, какой и где. Вот что главное. Настоящее ухо, которое он прислал с долбаным «Федерал Экспрессом». Так что ты понимаешь, с кем мы имеем дело.

– Да, картина ясная, – согласился потрясенный губернатор и подумал: он опять сказал «мы».

11

Палмер повел Дези в ресторан морских деликатесов на бульваре Лас-Олас, но она и кусочка не съела из-за его застольных манер. Заказав две дюжины устриц, Стоут всасывал их с таким хлюпаньем и чмоканьем, что посетители за соседними столиками смолкли и поглядывали на него с омерзением. Пустые раковинки Палмер аккуратно складывал на краю тарелки: шесть кучек, по четыре в каждой. Он явно не сознавал своей ненормальной педантичности и беспрестанно балаболил. Дези недоумевала и поражалась. Ведь по дороге в ресторан этот самый жлоб выбросил из окна машины пустой кофейный стаканчик и пригоршню разорванных квитанций! Дези не знала, как в медицине называется эта болезнь, но у мужа явно проявлялись ее симптомы: все, что нельзя съесть, выпить или как-то употребить, вышвыривалось.

– Ты меня не слушаешь, – сказал Палмер Стоут.

– Прости.

– Куда ты смотришь?

– Никуда.

– Треска невкусная?

– Все прекрасно, Палмер. Продолжай. Что сказал Дик?

– Сказал, что все сделает.

– Серьезно? – Дези считала, что шансов никаких.

– Сделает ради меня, – заносчиво ответил Стоут. – Прикроет строительство моста.

– Фантастика!

– Да уж, только мне это дорого обойдется. Пока суд да дело, Боб Клэпли возжелает мои яйца на брелок для ключей и будет в том не одинок. За двадцать восемь миллионов баксов приобретаешь целую армию врагов, Дез.

– А что важнее – очередной дурацкий гольф-курорт или спасение твоей собаки?

– Ладно, ладно. Когда мы получим нашего парнишку?

– Когда газеты сообщат о запрете на строительство моста. После этого парень отпустит Магарыча. Он сказал, что еще с нами свяжется.

– Чудненько. – Стоут подал знак принести счет. – Плохо, что ты не узнала его имени.

– Палмер, он преступник. Такие не оставляют визиток. – Дези сама не понимала, почему выгораживает Твилли Спри, но менять легенду было уже поздно.

– Просто интересно, кто это. Он наверняка меня знает. Некто, кому я досадил. И досадил крепко, раз он врывается ко мне в дом и уволакивает мою собаку.

– Какая разница – кто? Ты же говоришь, все улажено. Губернатор выполняет твою просьбу, мы получаем Магарыча, и конец всем беспокойствам. Так?

– Все так по плану, – ответил Стоут и повернулся к официанту: – Будьте любезны убрать из счета заказ моей жены. Ваша замороженная треска так пережарена, что есть невозможно.

– О господи! – выдохнула Дези.

Ведя машину, Палмер свободной рукой залез жене под юбку.

– Я у тебя хорош? – спросил он.

– Хорош. – Дези непроизвольно сжала колени.

– А насколько хорош? – Дези окаменело смотрела вперед, будто наблюдая за дорогой. – Настолько, чтобы сегодня немного пошалить?

– Палмер… – Грудь налилась свинцовой тяжестью. Разумеется, она сегодня ляжет с ним… А как откажешь после того, что он сделал ради собаки?

– У нас уже пару недель ничего не было, – заметил Стоут.

– Я знаю. Это были трудные недели.

– Да, трудные для нас обоих, милая. Ну так что? Свечи с ароматом сирени, бутылочка французского вина…

– Звучит заманчиво.

– …и, может, ложечка носорожьего порошка для особого подъема…

– Нет!

– Дез, перестань…

– Исключено, Палмер! И речи быть не может! – Дези вытащила руку Стоута из своих трусиков и попросила следить за дорогой. Тот успокоился и собрался для нового наступления лишь к третьему светофору.

– Ты права. Забудь о порошке, я ничего не говорил. Прости.

– Обещай, что выбросишь его.

– Обещаю, – солгал Стоут. Он уже думал о пленительной проститутке, которую недавно встретил в клубе, о той, что трахалась только с республиканцами. Уж она-то не будет малодушно терзаться из-за афродизиака, полученного из охраняемого животного. И Роберта не будет – бойкая горячая блондинка с потрясающими силиконовыми титьками, что временами составляла ему компанию в поездках. Если Роберте пообещать небывалый оргазм, она голыми руками придушит носорога.

Но жене Стоут заявил:

– Утром первым делом выброшу эту дрянь.

– Спасибо.

– Значит, наши планы сохраняются? – хитро покосился Палмер.

– Наверное. – Дези сделала вид, что рассматривает купальники в витрине магазина пляжной одежды. Потом почувствовала, как рука Палмера снова по-паучьи пробралась к ней между ног. На светофоре зажегся зеленый, но руку Палмер не убрал.

– Ты сегодня та-а-ак роскошно выглядишь! – сказал Стоут. – Мне не терпится поснимать.

О господи! подумала Дези. Опять фотоигры.

– Палмер, у меня нет настроения.

– Чего вдруг? Брось, милая, учись расслабляться.

Стоут остановился у ближайшего магазина и купил три кассеты для «поляроида». В машине он нетерпеливо их распечатал, а упаковки выбросил на асфальт стоянки. Дези вышла и подобрала коробки, чем несказанно удивила мужа.

– Что на тебя нашло? – спросил он.

– Поезжай, – ответила она. – Просто отвези меня домой.

Чтобы поскорее с этим покончить.


Тем вечером на шоссе у курортного поселка на взморье полицейский тормознул машину Твилли Спри. Казалось, все ясно – Твилли опять не справился со сложной эмоцией, и произошел инцидент, в котором фигурировали четверо студентов колледжа, два частных плавучих средства и большое количество пива.

Это произошло после того, как Твилли вернул арендованный «шевроле» и пересел с Макгуином в черный грузовой пикап. Думая о своем, он стоял в очереди машин перед разводным мостом и увидел два водных мотоцикла, носившихся на безумной скорости вдоль берега. Оба белого цвета, но один с ярко-синими полосами, другой – с красными. На каждом восседала парочка: за рулем парень, сзади девушка, обхватившая его за пояс. Они скакали на волнах от яхт, носились вокруг шлюпок, обдавая брызгами рыболовов, и другими способами являли окружающим свой пьяный идиотизм. Подобные безмозглые кривляки – обычное, не стоящее внимания явление среди водных байкеров, и Твилли наблюдал за ними лишь потому, что все равно делать нечего, пока разведен мост. Кроме того, был весьма велик шанс, что кретины, мчавшиеся на скорости пятьдесят миль в час, размозжат буйные башки о волнолом, а Твилли всегда хотелось увидеть столь зрелищное подтверждение теории Дарвина.

С истошным воем мотоциклы носились туда-сюда, подобно циркулярной пиле. Испуганный пеликан сорвался от причальных свай, и байкеры тотчас бросились в погоню. Твилли выскочил из машины и подбежал к перилам моста. Макгуин заскулил, высунув морду из окна.

Все заняло меньше минуты. Сначала, стараясь набрать скорость, птица летела низко. Байкеры проворно зашли ей в спину; вечернее солнце поблескивало на пивных банках в их руках. Все четверо метнули банки одновременно, когда птица стала взлетать. Три банки пролетели мимо, но одна попала в крыло. Взметнувшееся золотистое облачко говорило о том, что банка полная и тяжелая, словно камень. Пеликан неловко кувырнулся и, разинув клюв, грохнулся спиной о воду. Байкеры описали круг подле птицы и умчались, оставляя пенный след. До них было далеко, и Твилли не видел, смеются ли они, но решил, что смеются. Прогулочный катер подобрал раненого пеликана, который, пытаясь взлететь, колотил по воде здоровым крылом.

Твилли вернулся в грузовичок, включил радио и почесал Макгуину горло. Дождавшись, когда опустят мост, он проскочил перед тремя машинами и помчался вдоль берега, выискивая пристань байкеров. Уже смеркалось, когда он наконец застиг их на причале в Помпано-Бич. Они грузили мотоциклы на платформы, прицепленные к черному «кадиллаку-севилья», новенькому, но забрызганному грязью. Дорогая машина с номерами Мэриленда принадлежала, вероятно, родителю кого-то из байкеров. Детки явно развлекались на весенних каникулах и еще более явно были пьяны. Парни определенно проводили много времени в тренажерном зале – сетчатые майки демонстрировали результаты. Подружки – худенькие брюнетки, вероятно, сестры. На их бескровно-бледных телах полоски купальников казались чересчур яркими, а сморщенные сиденьями мотоциклов голые ягодицы походили на лаваш.

Первым порывом Твилли было врезаться в «кадиллак», чтобы тот скатился по пандусу для подъема лодок, и утопить мотоциклы, а также машину со всеми деньгами и дорогостоящими пожитками байкеров. К сожалению, «кадиллак» был значительно тяжелее пикапа, что делало таран проблематичным. О себе Твилли совершенно не заботился, но рядом находился Макгуин – не хватало еще, чтобы пес переломал спину.

И потом, раздумывал Твилли, чего он достигнет, уничтожив лишь имущество байкеров? Страховая компания возместит утрату роскошной машины и мотоциклов, но никто не извлечет полезных уроков. Байкерам не хватит мозгов связать надругательство над их собственностью с нападением на пеликана. Это неприемлемо. Возмездие, считал Твилли, должно быть абсолютно ясным.

Он пристегнул Макгуину поводок и вышел из машины. Увидев огромную собаку, поддатые студентки поскакали навстречу, шлепая сандалиями по асфальту. Присели перед псом на корточки и, подхихикивая, заворковали, а Макгуин облизывал их соленые загорелые мордашки. Твилли уже понял, что лабрадоры, как магнит, притягивают детей и женщин. Мускулистые парни угрюмо болтались неподалеку и уже выказывали признаки пьяной ревности. Они не желали, чтобы кто-то другой находился в центре внимания. Девушки ласкали собаку, а Твилли разговорился с парнями об их классных мотоциклах: какая скорость, сколько стоят, много ли намотали миль. Парни мгновенно размякли и стали хвастаться, как переделали байки, чтобы скорость была выше ограничения. Твилли попросил разрешения взглянуть на мотоциклы поближе. Сказал, что сам никогда не ездил, но смотрится круто. Конечно, сказали парни, давай глянем.

Твилли спросил девушек, дескать, ничего, если пес побудет с ними?

– Ой! Да мы заберем его с собой в Оушн-Сити! Кстати, как его зовут?

– Беовульф, – ответил Твилли.

– Во класс! – воскликнула одна девушка.

Направляясь к «кадиллаку» с прицепами, Твилли спросил парней, не найдется ли у них в холодильнике лишней баночки пива. Это было последнее, что слышали и запомнили девушки. Через несколько минут Твилли вернулся и потянул собаку за поводок. Девчонки обняли «Беовульфа» и, сюсюкая, на прощанье расцеловали. Потом нетвердо поднялись и огляделись – где же их приятели? Твилли Спри негромко сказал:

– Я видел, чтó вы, говнюки, сотворили с пеликаном.

– Че? – спросила одна девушка.

Вторая ухватилась за руку подруги и поинтересовалась:

– Про че он?

– Больше не приезжайте сюда, – посоветовал Твилли. – Никогда. А теперь вызывайте пожарных. Живо.

Багажник «кадиллака» и стоявшая в нем морозилка были открыты, а рядом под углом в сорок пять градусов друг к другу, точно стрелки сломанных часов, навзничь распростерлись парни. У одного была разбита скула, о чем свидетельствовал набухавший багровый кровоподтек. У второго челюсть была вывихнута и также украшена свежим синяком. Рядом, истекая, пенились две изуродованные банки «Будвайзера». Подвывая, хмельные девки бросились пригоршнями доставать лед из морозилки и неловко прикладывать к перекошенным физиономиям пьяных дружков. Они так увлеклись оказанием первой помощи, что не заметили, как в прицепах зловеще дымятся готовые взорваться мотоциклы.

Зрелище радовало, но Твилли не стал дожидаться, пока вспыхнет пожар. Потом, когда в зеркале заднего вида замигал синий маячок полицейской машины, Твилли подумал, что девки, видимо, были не так уж пьяны. Наверное, разглядели его пикап и даже запомнили номера. События принимали неприятный оборот, ибо Твилли не мог себе позволить вновь оказаться за решеткой. Во всяком случае, сейчас, когда еще не закончено дело с Жабьим островом. Очень уж не ко времени была эта встреча с хулиганами, напавшими на пеликана, и Твилли злился на себя за то, что потерял контроль. Опять не сдержался.

Полицейский из Лодердейла оказался молодым парнем, чуть старше Твилли. Не подходя близко к машине, он мощным фонарем высветил Макгуина, который показно залаял. Похоже, полицейский обрадовался, что рядом с водителем – всего лишь собака, а не чернокожий громила. Он попросил Твилли выйти из машины и предъявить права. Твилли подчинился. Ему ничего не стоило обезоружить молодого копа и удрать, но он не мог бросить Макгуина. Нет уж, вляпались, так оставаться вместе до конца.

– Сэр, вы петляли по дороге, – сказал полицейский.

Твилли воодушевился – обычная дорожная проверка.

– Да. Я, признаюсь, петлял.

– В чем дело?

– Понимаете, я случайно уронил на колени чизбургер, и пес на него набросился. – Абсолютная правда. – Вот тут я, наверное, и завихлял.

– Здоровая у вас собака, – согласился полицейский.

– К тому же своенравная, – поддержал Твилли. – Извините за беспокойство.

– Не возражаете против теста на алкоголь?

– Нисколько.

– От вас явно пахнет пивом.

– Я не пил, оно на меня пролилось. – Уточнять, как это произошло, Твилли не стал.

Он подышал в трубку, и цвет не изменился. Полицейский запросил по рации последние сводки, но Твилли нигде не значился. Офицер вернулся к пикапу и снова осветил его фонарем; луч задержался на старом чемодане в багажном отсеке.

– Не против, если я в него загляну? – спросил полицейский.

– Лучше не надо, – ответил Твилли.

– Что у вас там?

– Вы не поверите.

– Я свяжусь с отделом К-9, мистер Спри. Сами создаете сложности.

– На побережье есть такой отдел? – удивился Твилли. – Что они вынюхивают? Контрабандное слабительное?

Вторая патрульная машина привезла обученную немецкую овчарку по кличке Штырь. Твилли с Макгуином велели отойти в сторону и наблюдать. Твилли перехватил недоуменный взгляд лабрадора и буркнул:

– Ты прав, я идиотина.

Полицейский откинул борт, и натасканный Штырь впрыгнул в пикап. Он нюхнул и тотчас с возбужденным лаем и повизгиванием завертелся вокруг чемодана, скребя лапами по замкам.

– Ничего себе, – сказал инструктор.

– Я купил чемодан на распродаже, – пояснил Твилли. – Сказали, он с корабля «Куин Мэри». – Наверное, так и есть.

– Да что у тебя там, парень?

Твилли вздохнул, подошел к пикапу и спросил:

– Открыть?

– Давай, – сказал молодой полицейский.

Твилли отпер замки и откинул крышку. Когда Штырь, обученный искать наркотики, увидел, что лежит внутри, он выскочил из пикапа и с воем спрятался в своей клетке в патрульной машине. Полицейские посветили фонарями в чемодан.

– Что за дела? – спросил инструктор, стараясь не выдать изумления.

– Он мертвый, – сказал Твилли.

– Я слушаю.

– Это всего лишь сухой лед, не наркотики.

– Какой сознательный парень! – сказал инструктор.

– Закон не запрещает возить мертвых собак, – не очень уверенно заявил Твилли.

Полицейские уставились на сбитого машиной лабрадора.

– А что с ухом? – спросил один.

– Стервятник, – ответил Твилли.

– И чего ты разъезжаешь с этой… штуковиной в машине? – спросил молодой полицейский.

– Наверное, сильно мозги скособочило, – предположил инструктор.

– Я собираюсь его похоронить, – объяснил Твилли.

– Где?

– На пляже.

– Ага. Потому что лабрадоры любят воду?

– Ну, примерно, – кивнул Твилли.

Молодой полицейский молча выписал Твилли штраф за неверную смену ряда и не ответил на вопрос, терял ли кого из домашних питомцев.

– Послушайте, вы все неправильно поняли, – пытался объяснить Твилли. – Его сбила машина. Нужно пристойно похоронить.

– Это ваше дело. – Полицейский протянул квитанции. – Можете оплатить почтовым переводом.

– Вам это кажется странным, я понимаю.

– На всякий случай, – сказал инструктор, – Даже если не наврал, не вздумай его хоронить на общественном пляже.

– Почему? Разве закон запрещает?

– Не знаю и знать не хочу. Ты понял?

Молодой полицейский потрепал Макгуина по загривку.

– Если я еще раз тебя остановлю, – сказал он, – и у тебя в машине окажется две мертвые собаки, отстрелю тебе задницу, невзирая на закон.

– Благодарю за прямоту, – ответил Твилли.

Полицейские уехали, а он направился в Форт-Лодердейл и припарковался у Байя-Мар. Выволок из пикапа чемодан и, пятясь, потащил по песку. За отелем «Янки Клиппер» Твилли больше часа руками копал яму. Никто не спрашивал, чем это он занят, но вокруг чемодана собралась небольшая толпа любопытствующих туристов, в основном европейцев. Они предвкушали какую-нибудь потеху – выступление фокусника или бродячего актера. Перед тем как закопать чемодан, Твилли откинул крышку и показал им, что внутри. Потом один турист, худощавый седобородый человек, подошел к свежему холмику и прочитал молитву на датском. К нему присоединились остальные – все благоговейно бормотали молитвы на своих языках. Твилли растрогался. Он обнял датчанина, а затем по очереди всех туристов. Потом сбросил одежду и нырнул в океан. Когда Твилли вышел из воды, на пляже никого не было.


Он подобрал Дези на федеральном шоссе у южного выезда из тоннеля «Нью-Ривер».

– Нечего сказать, выбрали местечко, – буркнула она, забираясь в машину. – Меня принимали за уличную шлюху. Человек двенадцать притормозили спросить, сколько я беру за минет.

– И сколько вы назначили?

– Очень смешно!

– Вы совсем не похожи на проститутку.

– Приятно слышать.

– Надо же, сколько сарказма.

– Извините, – сказала Дези. – У меня был паршивый день. И, если вдуматься, не менее паршивая ночь. Где моя собака?

– В безопасном месте.

– Хватит уже этих игр, Твилли. Пожалуйста.

– Я должен был удостовериться, что вы пришли одна.

– Ну что, вотум доверия вынесен? Куда вы смотрите?

– Никуда.

– Джинсы, босоножки, пуловер от «Донны Каран» – что, так сейчас одеваются уличные девки?

– Вы классно выглядите, – сказал Твилли. – Потому и смотрю.

– Не надо. – Дези смущенно собрала волосы в конский хвост и перетянула голубой резинкой, отчего взгляду Твилли открылась ее восхитительная шея.

– Что у вас в сумке, миссис Стоут?

Дези показала, и Твилли заулыбался: «Жутко лимонное небо» в мягком переплете, упаковка «Тик-Так», большая коробка с сэндвичами и компакт-диск «Возвращение из Рио» – сольный альбом Роджера Макгуина, тезки собаки.

Твилли вставил диск в проигрыватель.

– Необычайно приятный сюрприз. Спасибо.

– На здоровье.

– В чем дело?

– Ни в чем. Во всем. – Дези хлюпнула носом и прикусила нижнюю губу.

– Все, я заткнулся, – сказал Твилли.

Они еще и полпути не проехали к Майами-Бич, как он заметил, что Дези отбивает ногой ритм. С ней все будет в порядке, подумал Твилли. Как хорошо, что она снова рядом.

В Делано их ждали два заказанных номера с видом на океан.

– Что, и у собаки своя комната? – недоверчиво спросила Дези, когда они поднимались в лифте.

– Пес храпит и пускает ветры, – объяснил Твилли.

– Как вы проскользнули с ним мимо портье?

– Здесь остановилась Кейт Мосс.

– И что?

– Со своим дружком актером. Как бишь его… Джонни Дэмон?

– Джонни Депп.[20]20
  Джонни Дэмон (р. 1973) – звезда американского бейсбола. Джонни Депп (р. 1963) – американский киноактер.


[Закрыть]

– Точно. Это собака Джонни. Он без нее ни шагу. Они неразлучны.

– И в это поверили?

– Похоже, да.

– О господи! – сказала Дези.

Свет в лифте был красным, а комнаты с пола до потолка отделаны в белых тонах. Макгуин так обрадовался Дези, что напрудил на алебастровые плитки. Из белостенной ванной Дези взяла белоснежное полотенце и опустилась перед псом на колени, чтобы подтереть лужу. Макгуин воспринял это как приглашение к игре, припал на брюхо и радостно залаял.

– Тихо! – приказала Дези, но скоро уже, хохоча, каталась с ним по полу. Она обратила внимание, что скрепок на животе пса уже нет.

– С ним все хорошо, – сказал Твилли.

– Таблетки принимает?

– Без проблем.

– В говяжьей оболочке?

– Нет, он их просек. Мы перешли на свиные отбивные.

Дези подошла к мини-бару, тоже белому, и хотела взять диетическую «Кока-Колу», но заметила пластиковый пакет. Раскрыла его, увидела, что лежит внутри, и поспешно затолкала обратно между вафлями и шоколадками.

– Боже мой! – выдохнула она.

Твилли опустился на край кровати. Макгуин протрусил к двери и выжидательно замер.

– Откуда это взялось? – спросила Дези.

– Оттуда же, откуда и ухо. – Дези прикрыла дверцу мини-бара. – Не волнуйтесь, я никого не убивал. Он уже был мертвым, когда я его нашел.

– На дороге? – чуть слышно спросила Дези. – Нашли на дороге?

– Да.

Взгляд Дези метнулся к бару.

– Какое роковое совпадение, правда? Тоже черный лабрадор.

– Никаких совпадений. Я исколесил все окрестности, пока отыскал.

– Вот этого я и боялась, – вздохнула Дези.

– А что, черт возьми, я должен был делать? – Твилли вскочил с кровати и заходил по комнате. – И ведь сработало, разве нет? Большой Белый Охотник попался на удочку.

– Да, попался.

– Ну и нечего меня одаривать такими взглядами – совсем запутался бедняга парень! Животное уже было мертвым, понятно? И в ухе больше не нуждалось!

Дези усадила Твилли на кровать и сама села рядом.

– Успокойтесь, ради бога. Я удивилась, только и всего. Я вас не осуждаю.

– Ладно.

– Просто… Я думала, хватит и уха. То есть оно прекрасно сработало. Губернатор Дик выполнил ваше желание, не так ли? Он запретил строительство моста на остров.

– Опыт подсказывает, – Твилли снова вскочил на ноги, – что никогда не помешает поставить жирную точку.

– Хорошо, хорошо.

– Чтоб все было предельно ясно.

– Я поняла, – сказала Дези.

– Отлично. Теперь потребуется коробка от сигар.

– Ладно.

– Особая коробка. Вы будете помогать или нет?

– Да остыньте вы, пожалуйста. Разумеется, я помогу. Но сначала…

– Что?

– Мне кажется, тут есть кое-кто… – Дези повернулась к двери, – …кому требуется хорошая долгая про-гул-ка…

Макгуин навострил черные уши и застучал по полу хвостом.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации