Текст книги "Переступить черту. Истории о моих пациентах"
Автор книги: Карл Ясперс
Жанр: Психотерапия и консультирование, Книги по психологии
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Эксперт справедливо подчеркивает относительно вопроса вины возраст, отставшее умственное развитие, ностальгию, процессы полового созревания с их обратным воздействием на психическую жизнь, вдвойне значимые там, где речь идет о болезненном невропатическом индивидууме, принуждаемом органической властью, поддерживаемом активными чувствами неудовольствия (ностальгии) и невропатическим истерическим состоянием преступной идеи. Такое состояние сделало Г. неспособной действовать по доброй воле и морально безответственной за совершенное преступление. Приговор не сообщается.
Детскую душевную жизнь мы наблюдали у всех преступниц, но все они все же были в конце детского периода. Имеются два случая в литературе, где речь идет о малолетних детях, которые изложены кратко, но важны ввиду редкости.
Случай доктора Цангерля
Цангерль, 1840 г., с.74.
Девочка 9-ти с половиной лет, была отдана в услужение в качестве детской няни в находящийся в одном часе ходьбы от родных мест Эрнстбрунн.
Вскоре после этого, измученная ностальгией, она попросила хозяйку об увольнении, а поскольку в этом ей было отказано, она побежала к матери и заявила ей, что умрет с тоски по дому.
Мать отослала дочь, которая не могла пожаловаться ни на службу, ни на хозяйку, обратно с указанием, что ей можно будет вернуться домой только в том случае, если доверенный ей ребенок умрет.
Спустя несколько дней доверенный маленькой няне ребенок умер в судорогах. На следующее утро няня связала свой узелок и хотела идти домой, чего, однако не позволила хозяйка. Затем в Эрнстбрунн пришла мать девочки и приказала дочери еще и дальше оставаться в том доме для присмотра за другим трехлетним мальчиком, несмотря на то, что она плакала, жаловалась и упрекала мать, что та не сдержала слова. Это происходило в воскресенье, а в понедельник рано утром в находящемся в нескольких шагах от жилища сарае загорелся огонь, который скоро был потушен. Во вторник до полудня в дом срочно вызвали врача, и тот нашел трехлетнего мальчика совсем синим и лежащим на кровати мертвым. Мать рассказала, что час назад оставила мальчика совсем здоровым и нашла по возвращении девочку сидящей спокойно за столом с раскрытым катехизисом. На вопрос о ребенке девочка указала на кровать и сказала: «Я Йоханну ничего не сделала». При этих подозрительных словах мать поспешила к кровати и нашла ребенка полностью укрытого подушками, без признаков жизни. Все попытки спасения были тщетными. Он задохнулся, по тогдашнему предположению, из-за неопытности девочки, которая, еще сама ребенок, возможно, из хороших побуждений хотела хорошенько укрыть мальчика. Однако мать, движимая правильным предчувствием, догадывалась об умысле и, охваченная болью, набросилась с таким неистовством на девочку, что врачу только с трудом удалось защитить ту.
Преданная суду, маленькая арестантка высказала следующее: «В Эрнстбрунне мне не нравилось, я тосковала по моим родителям, я знала, что после смерти маленького ребенка мне разрешат вернуться домой, поэтому я душила его платком, пока он совсем не посинел, но мне стало ребенка жалко, и я опять сняла платок, но у него начались судороги, и он умер. Поскольку меня не отпустили домой, я устроила пожар в сарае рядом с нашим домом в надежде, что этим людям, если дом и ребенок сгорят, больше не нужна будет няня. Поскольку и этим я не достигла цели, то положила маленького мальчика в кровать, накрыла его лицо подушками и села на них, пока он не перестал шевелиться».
Эта девочка, которая за 5 дней убила двоих детей и один раз устроила пожар, не проявляла ни малейшего раскаяния, вела себя на допросе и при аресте так непринужденно и по-детски, как будто она просто свернула шею воробью, только все время спрашивала, почему ее не отпускают к родителям, имела от хозяйки лучший отзыв с учетом ее сердечного отношения к детям, однако проявляла в своих выражениях и в том, как правильно она рассчитала успех своих стараний, острейшее суждение и необычный для своего возраста талант.
Это преступление достигло ушей нашего монарха, который распорядился о детальном расследовании всех обстоятельств. Выяснилось, что маленькую преступницу очень редко посылали в школу, поэтому она совсем отстала в учебе. Ее приговорили к 10 ударам розог в присутствии всех учеников школы и затем ее передали родителям под особый надзор. Только наш всемилостивейший монарх, желая самого лучшего этому несчастному созданию, принял ее с разрешения родителей в сиротский дом в Вене, где она, однако, вскоре после этого умерла от нервной лихорадки.
О втором ребенке сообщается в анналах Клайна, т. VII.
Случай Марии Луизы Зумпф
Мария Луиза Зумпф, 10-летняя служанка, 1 июня 1790 г. в 10 часов утра вошла в комнату хозяев и закричала: «Дом горит!» Он выгорел полностью, и три человека погибли. То, что она сама виновница пожара, она сначала отрицала, пыталась перевести подозрение на одну нищенку, пока не призналась некой фрау Ральм, которая ей сказала, что ей ничего не будет. До этого она в страхе кричала: «Пальмше, они меня сожгут!»
Уже давно она проявляла нежелание продолжать службу и высказывала относящиеся к этому опасные суждения. Дочери пономаря Белитца она сказала, что хочет дать ребенку своих хозяев проглотить иголку, чтобы ребенок умер и ее служба закончилась. Но это не было ее серьезным намерением, а она думала, если она так скажет, ее уволят со службы.
На хозяев у нее не было жалоб, она только была недовольна одной служанкой, с которой она спала в одной кровати.
В качестве причины своего поступка она каждый раз указывала тоску по дому. Ее наличие было также известно окружающим. Кроме того, она первоначально утверждала, что ее дедушка посоветовал ей это, позже – что он только сказал: она должна устраивать глупые проказы, чтобы ее отпустили со службы. В день накануне преступления она сказала отцу, что очень хочет вернуться. Тот избил ее за это до синяков.
Ей сначала пришло в голову освободиться от службы тем, чтобы поджечь дом хозяев. Это она сначала собиралась осуществить с помощью принесенного во двор горящего угля. Поскольку это не удалось, она принесла две лучины, зажгла их на плите, забралась с ними по стоящей рядом с задней дверью лестнице, где подожгла горящими лучинами соломенную крышу на чердаке. Она вполне себе представляла, что дом сгорит, но не думала, что ущерб будет таким большим и при этом погибнут люди. Для нее не было неизвестным, что она заслуживает за это преступление наказания, но не знала, какого. Неописуемая тоска по дому побудила ее на это преступление. Впрочем, она оправдывала преступление юностью, просила о сострадании и обещала исправиться.
Несчастными последствиями своего поступка и особенно вызванной этим смертью людей она, казалось, была очень тронута. После преступления она заламывала руки и кричала: «Ах, наш дом сгорел», – обхватила колени свидетельнице и кричала: «Ах, я в этом не виновата». Объятие было таким крепким, что свидетельница не могла высвободиться.
Ее родители были поденщиками, которые питались скудно. Она только немного училась читать, на лето она должна была идти в услужение, пока зимой снова не начиналась школа.
О характере обвиняемой мать дает отзыв, что она, кроме некоторых детских шалостей, никогда не совершала ничего дурного, а вела себя всегда прилежно и порядочно. Но она мучила курицу, которая неслась, до тех пор, пока у той не оборвались кишки. Органист, к которому она ходила в школу, считает, что она была вздорной и у нее была коварная душа.
Заключение подчеркивает силу ностальгии, которая сопровождалась своего рода страхом, неблагоприятное воздействие порки отца. Защитник обращает внимание на несовершеннолетие и детский нрав.
Наказание: 6 лет каторжной тюрьмы, «вместо теплого приема пороть там розгами, также во время срока наказания ежегодно 1 июня, как в день поджога, то же и при освобождении».
У последнего ребенка нравственная неполноценность, кажется, отчетливо выступает вперед и является тем более поразительной, что мы находили особенно хороший, кроткий, далекий от любой злобности характер. Этот ребенок отличается, видимо, от других наших типичных случаев в том направлении, которое ведет к морально стоящим на низкой ступени существам, совершающим без аффекта, с невероятным безразличием самые жестокие убийства и другие преступления. О степени расстройства у этой Зумпф нельзя получить хорошего представления; возможно, у нее нежелание работать существенно перевешивало ностальгию.
От случаев, в которых ностальгия является решающим моментом, перейдем к тем, которые совершили преступление лишь из-за недовольства службой. «Понятным образом недовольство сочетается часто с ностальгией, но оба аффекта все-таки, даже если порою сливаются, в своих крайностях отчетливо различаются. Родители из более низких сословий нередко мучимы тем, что неудавшиеся сыновья неоднократно сбегают с учебы; если бы каждый раз предполагалась ностальгия, то это противоречило бы опыту» (Эссен). Правда, у рассматриваемых индивидуумов имеются жалобы на ностальгию, но они все же отличаются от настоящих преступниц по причине ностальгии. Ряд соответствующих случаев можно найти у Эссена в главе «Недовольство службой». Описание другого (отрывок из дела) дано ниже.
Случай Мари Г.
Мари Г. с 7 до 10 лет в период вдовства ее матери была воспитанницей в исправительном доме. После нового замужества матери она вернулась к ней и до 14 лет посещала восьмилетнюю школу, которую оставила во втором классе.
Уроженка города, она противилась тому, чтобы пойти в услужение в деревне, однако в 14 с половиной лет впервые поступила на службу. Спустя 14 дней во время посещения домашних она говорила, что довольна. На троицу она говорила уже другое, что останется там самое большее до ноября.
Она сама показывает, что с ней хорошо обращались, только 5-летний ребенок, за которым она присматривала, был не очень расположен к ней, так что иногда бывали неприятные сцены. Так, ребенок 16 мая после обеда в поле не хотел брать от нее бутылку с молоком, в то время как от матери взял сразу. Г. за это отругали, сказав, что она может отправляться домой. Она подумала, что может уйти со службы, собрала свои вещи и поехала к матери. Та совсем не была довольна и на следующий день, в который дошло до рокового убийства, вернула ее обратно.
Когда утром накануне преступления ее повела мать, она была молчалива. По дороге она встала у одного рва, как будто хотела туда прыгнуть. Мать рассердилась и сказала: «Ты, видно, хочешь утопиться», – на что она ответила: «Теперь я этого тем более не сделаю». В ответ на слова: «Ты бы, видно, хотела больше, чтобы твоя мать умерла», – она сказала: «Я была бы рада, если бы ты умерла».
В полдень она была на месте и начала уход за ребенком. Когда она, как ей было приказано, хотела его одеть, он закричал, сильно запротивился и поцарапал ее. «Тогда я пришла из-за того, что случалось уже и прежде, в такое возбуждение, что решилась при-чинить ребенку вред. Левой рукой я закрыла ребенку рот, в то время как правой давила на горло. Как долго продолжалась ситуация, не могу сказать, так как пребывала в волнении. Я отпустила ребенка только тогда, когда он перестал сопротивляться руками». Мысль убить ребенка пришла к ней только непосредственно перед преступлением, только когда ребенок оказал сопротивление при одевании. Она тогда подумала, что ее положение никогда не улучшится, так как она снова и снова получала упреки. Из отчаяния она решилась на преступление, в котором теперь горько раскаивается.
Позже преступница показала, что уже. вечером 16-го, когда мать потребовала ее возвращения на службу, у нее созрел план убить ребенка. Она хотела выполнить его в течение следующего вечера посредством удушения. Этот способ наименее заметен. Она могла бы вечером вернуться с матерью, которая до того времени оставалась в деревне. Из-за сопротивления ребенка при одевании и вызванной этим ярости она еще раньше пошла на убийство. Она осталась при таких показаниях и дополнила их еще словами: «Я решилась на это преступление потому, что у меня была тоска по дому, и я непременно хотела уйти прочь из К. к матери».
О ее характере учителями и пастором даются примечательные показания. Пастор исправительного дома показывает: «Она очень плохо вела себя и проявляла себя как чрезвычайно упрямая и скрытная. Ей была свойственна пренебрегающая любыми соображениями вспыльчивость, одной женщине Мари прыгнула в гневе на спину, чтобы поранить ей голову. Когда ее должны были запереть, она разорвала передник и часовую цепочку сестры. Временами у нее были настоящие вспышки ярости, когда же переставала буянить, то была мягкой и полной раскаяния». Учитель рассказывает: «Она была очень ленивой и почти всегда была в классе одной из самых последних. У нее был скрытный нрав, она была односложна, погружена в себя и угрюма, недоступна дружеским словам. К замечаниям она сначала относилась открыто строптиво. Позднее она принимала их, пожимая плечами. Она слушалась всегда только с неохотой. Свою хозяйку она сразу после упреков оскорбила и сочла упрямой, однако была на службе старательной и прилежной, только не могла справиться с маленьким мальчиком. Собственная мать объявляет ее упрямой, неуступчивой, порою от нее нельзя было добиться ответа.
В устном заключении судебный врач заявил, что преступница находилась в состоянии наивысшего возбуждения и действовала в запальчивости, но не находилась в состоянии бессознательности, которое исключает свободное волеопределение. Она была приговорена за убийство к 6 годам и 6 месяцам тюрьмы.
Такие случаи, как этот, где речь идет о морально неполноценных, аффективно возбудимых, однако не страдающих moral insanity[35]35
Моральное безумие (лат.)
[Закрыть] созданиях, нужно, видимо, еще отнести к обычным преступлениям. Ностальгия упоминается только однажды, она, очевидно, уходит далеко на задний план в сравнении с недовольством, злобой, гневом и яростью, которые у нравственно слабого человека ведут к преступлению.
Несколько изолированно среди случаев преступлений из-за ностальгии стоит один неясный случай, который встречается в диссертации Хеттиха. Речь идет о 22-летней девушке, которая с детства имела отклонения от нормы.
Второй случай Хеттиха
Хеттих, 1840. 2-й случай. Убийство ребенка.
Марианна Шм. с детства часто страдала головной болью, которая обычно продолжалась 2–3 дня и сочеталась с покраснением глаз и головы. После того, как между 14-м и 15-м годами жизни началась всегда регулярная менструация, головная боль каждый раз во время этого была сильнее.
Она посещала в своем родном городке ремесленную и воскресную школу, позже была в услужении в разных местах и, видимо, везде подвергалась ностальгии. Она, по ее собственным словам, частенько путалась с мужчинами, первый раз между 15-ю и 16-ю годами и один раз была беременна.
Наконец, в возрасте 22 лет она поступила на службу к крестьянину Йох. В. в X., по соседству с городом М., где ее основной работой был присмотр и уход за ребенком нескольких недель. На этой службе ее особенно сильно охватила тоска по дому. Она показала, что приступы ее были особенно сильными, когда она посещала свой родной городок и когда крестьянин и крестьянка были на поле, а она одна дома. Тогда она все время плакала (чего, однако, никто не замечал), и тогда ей всегда приходила в голову мысль сбежать оттуда. Часто случалось, что она должна была оставаться одна дома с ребенком, и тогда ностальгия, ей самой неизвестно, почему, всегда была наисильнейшей. Тогда ей пришла в голову мысль: «Теперь оставь ребенка лежать и беги отсюда».
Наконец ей пришло в голову убить ребенка, чтобы уйти со службы и вернуться домой. Эта мысль занимала ее два дня, при этом у нее все время крутилось в голове: «Сделай так, сделай так». Эта мысль у нее вызрела, когда однажды утром ее послали на маслобойню в ее родной городок. При такой возможности она посетила свою мать и спросила о том, можно ли ей будет вернуться домой после смерти ребенка, но была той отправлена к отчиму, к которому она не пошла, а сразу после этого купила мышьяк и дала его в подходящий момент, когда все были на поле, ребенку в две дозы с промежутком от четверти часа до часа и в конце, когда ожидаемая смерть ребенка все не наступала, засунула ему палец в горло, чтобы его задушить, что в скором времени и произошло.
После смерти ребенка Шм. плакалась соседке об этом происшествии, правда, неясно, то ли в намерении отвести от себя подозрение, то ли потому, что уже тогда раскаивалась в своем преступлении. У судьи она оправдывала его тем, что тогда она не до конца осознала дело.
По словам различных властей и свидетелей, у нее беспокойный, не расположенный к какой-либо привязанности, серьезному занятию и постоянному напряжению нрав, в то время как она, кажется, находила удовольствие в глупых проделках. Кроме того, к наиболее характерным чертам, очевидно, относятся легкомыслие, неосмотрительность и бесхарактерность, по причине которых она увлекалась в словах и поступках каждым следующим впечатлением, не задумываясь о последствиях, и в особенности, казалось, она пыталась избавиться во что бы то ни стало от каждого неприятного впечатления в настоящий момент.
В школе она была невнимательной и неприлежной, уклонялась от работы. Также вне школы она порхала от одной проделки к другой, сделала себе собственное дело из того, чтобы развлекать различными дурачествами своих сверстниц, которые пользовались ею как паяцем. Она пыталась развеселить своих детских подруг то растрепанными, разлетающимися волосами, играя сумасшедшую, то плачем и рыданием, то безудержным смехом, всевозможными гримасами, закатыванием глаз, то тем, что танцевала перед ними с поднятыми юбками.
Ее мать говорила про нее, что она неохотно работала и охотнее «валяла дурака» и вообще была таким «мотовилом». Порою она, однако, сидела, уставившись задумчиво в пол. Впрочем, она могла в течение четверти часа смеяться и плакать, и если она думала, что кого-нибудь обидела, то могла со слезами просить его о прощении. Глупой она была всегда, делая все необдуманно и часто неосмотрительно выбалтывая, в чем она после частенько раскаивалась. Непослушной и строптивой она бывала часто, но в жестокости ее нельзя было упрекнуть. В деревне издавна считали, что у нее «не все в порядке с головой».
Возросшее легкомыслие обнаружилось позже во все более увеличивающейся тяге к мужскому полу. Свою жестокость она обнаруживала ужасными заклятиями и проклятиями. Говорят, она иногда рвала себе волосы на голове. Она сделала о себе признание, что «с юности была злой бабой».
В отношении ее физического и психического состояния во время ее последней службы никто не заметил чего-либо бросающегося в глаза.
В качестве характерных черт из времени ее обследования можно еще привести, что она хотела сократить ставший ей скучным дальнейший допрос любой ценой, даже ценой жизни или ценой более длительного заключения, а также, что она обнаруживала свои необузданные склонности самыми бесстыдными речами, а свою досаду от невозможности их удовлетворения – разбиванием окон.
Ее физическое состояние было здоровым и сильным, телесное развитие правильным и на момент преступления, по меньшей мере в главном, уже завершенным.
Поскольку причиной преступления была, по ее собственным словам, ностальгия, возможно установить следующее: 1) недостаток какой-либо другой побудительной причины (причем не была установлена мстительность в отношении хозяев и жестокость в отношении убитого ребенка или вообще детей, за которыми она преданно ухаживала в прежних местах службы); 2) что ее на всех местах службы и также еще в тюрьме преследовала тоска по дому; в тюрьме, пока у нее была собеседница, она была избавлена от ностальгии, после ее ухода ее снова так сильно охватывала тоска по дому, что она билась головой об стену и значительно повреждала голову. Также ностальгия снова становилась сильной, когда она на допросах (спустя долгое время) снова видела свою мать; 3) обстоятельство, что она проявила в остальном в течение всего обследования самую большую беззаботность и безразличие относительно выискивания смягчающих и оправдательных причин преступления.
Заключение. Пониженная вменяемость на почве ностальгии высокой степени.
Наказание: 10 лет каторжной тюрьмы.
Самое вероятное – у преступницы раздражительная имбецильность. Она приводила ее в расстроенное из-за ностальгии состояние, к которому она часто была склонна, делала неспособной сопротивляться преступным импульсам. Этот случай существенно отличается от всех предшествующих. Бросается в глаза уже возраст. Период полового созревания, видимо, закончен. Физически она здорова, однако душевно, очевидно, в более узком психиатрическом смысле длительное время больна.
В заключение мы перечислим еще несколько кратко изложенных случаев, которые частью имели историческое значение, но для классификации слишком скудны.
Случай Йоханны Рос
Платнер. «Quaestiones», 1824. Заключение 1801 г.
Йоханна Фридерика Рос ваш совершила два поджога в 14 и в 15 лет. Она была воспитанной в строгости деревенской девушкой, но которую родители часто били. В 14 лет ее отдали в услужение. Хотя она плакала и сопротивлялась с криком, ее вынудили силой идти. С первого дня у чужих людей она плакала, наконец притворилась больной и была отослана обратно домой. Принятая нелюбезно, она сразу была отправлена на новую службу. Но сразу в первый день она устроила там пожар; поскольку ее не раскрыли, ее цель в тот же вечер вернуться снова домой была достигнута. Однако отец снова сразу же находит новое место, поскольку хотел, чтобы дочь сама зарабатывала себе на хлеб и привыкала к труду и послушанию. Постепенно она, как казалось, привыкла и была уже 6 месяцев вне дома, когда, уволенная со своей службы, была послана в услужение в другой округ. Спустя немного дней после того, как она сюда прибыла, она снова устроила пожар. Причиной обоих преступлений она назвала тоску по дому, которую не могла вынести. Она не могла добиться возвращения домой никаким другим способом, как поджогом. Она призналась во втором преступлении на первом допросе, а затем по собственной инициативе и в первом, в котором ее совсем не подозревали. В ненависти и мстительности ее нельзя было подозревать.
Платнер объявил ее за первый поджог невиновной, за второй – виновной. Она была приговорена к смерти.
Этот случай, несмотря на его краткое изложение, все же довольно типичен. Заключение на него Платнер а было дано в исторической части. Как в случае Шпитта из журнала Хенке, мы и здесь находим достижение цели вернуться благодаря поджогу домой, не будучи раскрытой. Интересно появление ностальгии после новой смены места работы. То, что такое существо еще 100 лет назад было приговорено к смертной казни, демонстрирует значительный прогресс судебной оценки этих преступлений.
Случай Анны Дрэгер
Анналы Клайна XIV. 1795, с. 19.
Анна Регина Дрэгер, 16-ти лет, 6 лет прослужила у крестьянина Паше (до этого постоянно была с родителями, которые теперь не могли больше ее кормить), когда подожгла солому в хлеву. Огонь был скоро потушен. В ответ на обращение по-хорошему вскоре призналась, что позволила сатане себя ослепить и устроила пожар. Ее намерением было, чтобы загорелась сначала солома, после этого хлев и, наконец, дом ее хозяев: этим хотела повлиять на то, чтобы ее отпустили со службы, и она могла бы вернуться к своим родителям. Ей, собственно, совсем не понравилось у Паше, в особенности, что его жена частенько ругала ее, «как будто она была мошенницей». Этим ее уже пробудившаяся неприязнь к хозяевам только усиливалась. Так, она, например, 8 апреля, когда встала, решила поджечь дом, чтобы освободиться от службы. Она думала, что после пожара Паше больше не нужна будет служанка. Она уже не могла больше противиться пришедшей ей утром идее поджога и исполнила ее около 6 часов утра того же дня, поскольку находилась дома совсем одна. Когда она вышла в боковую дверь к сараю с повозками и обратила взгляд на конюшню, с крыши уже поднимался дым, и туда побежал хозяин. Это ее очень испугало, потому что она ведь не думала, что огонь разгорится так быстро. Она поэтому закричала и быстро побежала вслед за Паше. Что огонь снова был потушен, вполне ее устраивало, так как она теперь вполне признает, что это могло бы быть очень опасным, о чем она прежде не думала. Она очень сожалеет, что предприняла такую опасную вещь. Она знала, что это наказуемо, но не знала, какое за это положено наказание. В свою защиту она может привести то, что она еще очень юна и неопытна, неправильно представляла себе дело, также никогда больше этого не сделает и, в конце концов, у нее ведь была большая тоска по дому, по родителям.
О характере и интеллекте преступницы ничего не сообщается. Кажется, будто недовольство службой сыграло решающую роль, о ностальгии почти ничего ясного не сообщается. Аналогичными случаями, которые в более поздней литературе, несмотря на это, приводятся как случаи ностальгии, являются:
Катарина Шульцен, Анн. Клайна VII. 1791. С. 55.
Мария Кастор, Анн. Клайна XIII. С. 176.
Анн. Хитцига. Берлин 1830. С. 37.
Рихтер, 9-й случай.
Ностальгия во всех этих сообщениях проявляется неотчетливо, однако вполне очевидна нравственная слабость индивидуумов. В остальном оценка и распределение этих случаев едва ли возможны из-за краткости.
Мы рассмотрели некоторые известные случаи тоски по дому. В то время, как в первых ностальгия представлялась решающей для расстройства и преступления (причем детская ступень развития, половое созревание, физические болезни и психопатическая предрасположенность были предопределены), в подавляющем большинстве других случаев должны были быть привлечены другие причины. Мы находили случаи, в которых ностальгия отодвигалась перед другими формами психопатии, эндогенного расстройства неизвестного вида, слабоумием и перед моральным слабоумием, наконец, перед простой нравственной неполноценностью, которая находила уже достаточную мотивировку для совершения преступления из-за недовольства службой и желания ее оставить. Если эти случаи должны были быть приведены, чтобы до определенной степени разобраться в месте ностальгии по отношению к родственным состояниям, то они предоставляют также и материал для нашего узкого вопроса. Механизм возникновения ностальгии, вероятно, всегда сходный, и является ли наступившее расстройство слабым или сильным, в своих последствиях значительным или отступающим, ее возникновение происходит, вероятно, в целом сходным образом. Ее течение и ее действие зависят тогда решительно от личности и усугубляющих состояний.
Этот механизм возникновения ностальгии, обстоятельства, которые этому способствуют, способы ее проявления и ее протекание нам нужно теперь рассмотреть несколько ближе на примере нескольких случаев. При этом, очевидно, также станут ясными различия.
Уже Шлегель, Цангерль и Эссен великолепным образом описали психологическое развитие ностальгии. Ребенок, как дитя природы, полностью един со своей средой. Он единственный приспособился к ней, но полностью. Не душевные переживания, которые возникают из собственного мышления, внутренних переживаний и переработки, заполняют его, а эмоции, которые исходят от впечатлений окружающего. Эго окружение (в первую очередь, семья) еще обязательно относится к его личности, он абсолютно несамостоятелен и не имеет опоры, когда его изымают из этого окружения. Он тогда «как растение, которое вырвали из почвы, в которую оно проросло всеми корнями».
Когда ребенка, находящегося на этой стадии развития, когда индивидуум еще образует единство со средой, без перехода, как это происходило в большинстве случаев, неожиданно отрывали от родителей и отправляли в услужение к чужим людям[36]36
В редких случаях ностальгия наступала только во время второй службы или при смене места службы (например, случаи Петерсен, Рюш). Или и в первый раз имелась сильная ностальгия, которая только не привела к преступлению, или детскому существу удалось на одной службе, например, в родной деревне, вжиться и при смене места на чужую местность возникли сходные с ностальгией состояния беспомощности и расстройства.
[Закрыть], он естественным образом теряет какую-либо опору. Его близкие, родная деревня – это его мир. Вся его жизнь основывается на чувствах, которые это окружение в нем пробуждает. Они единственные, развившиеся в нем. В его душу еще ничего не проникло, кроме любви к родителям, братьям и сестрам; другие люди, как и чужое окружение, полностью лишены для него ценности. Поэтому он может, при соответствующих импульсах, легко убить ребенка, который не может вызвать в нем никаких чувств, поджечь дом, который для него ничто. Он вполне был бы в состоянии, если бы в рамках прежней среды ему встретилось новое, ассимилировать его. При обилии нового и совершенном отрыве от старого он теперь совсем беспомощен, лишен какой– либо опоры, все самосознание, которое имело опору в связи с окружением, утрачено им. Новое не вызывает в юном существе никаких чувств, все ему безразлично. Им овладевает чувство, как будто он все потерял. Его охватывает безутешная печаль, которую он считает непреодолимой. Так возникают состояния, полностью сходные с циклотимными. Ратцель дает хорошее описание этого: «Все его существо стало заплаканным, мир был таким однообразным и одноцветным, таким безразличным. Это – сопровождающие депрессивные расстройства явления, притупление чувств. Безразличие к окружающему усиливается, его преодоление вследствие депрессии становится совсем невозможным. Хотя ребенок дома обрел бы снова свою прежнюю жизнь чувств, здесь он, не считая тоску и всего, что наполняет его в мыслях о родине, душевно бесчувственен. Аполл. была равнодушна к детям, не играла с ними. Ева Б. не проявляла настоящего интереса к ним и т. д. Однако в первом случае Хеттихом сообщается, что она очень любила обоих детей, и те ее любили; доказательство того, что представленное схематическое описание применимо отнюдь не ко всем случаям, а в отдельных случаях допускает некоторые отклонения.
Печаль и уныние больных ностальгией девушек разряжается в частом плаче. Это упоминается во многих случаях. Аполл. плачет много, при прощании с матерью и часто одна. Кребс необходимо выплакаться тайком, и она, чтобы никто этого не видел, потом моет холодной водой глаза. О Хонбаум Филипп сообщается аналогичное.
Ранними авторами многократно отмечается, что при ностальгии возникают чувствительность, дурное настроение, недовольство. Аполл. описывается так же, как угрюмая, недружелюбная, относящаяся во время состояния тоски по дому ко всему с отвращением; Хонбаум была брюзгливой и сердитой; о других об этом нет данных. Вероятно, речь идет об индивидуальной реакции на депрессивные душевные движения, которые не всегда сопровождает ностальгия.
Происходит ли, как считают и ранние авторы, подавление настроения, очень сомнительно. Данные об этом отсутствуют. А Ратцель сам признается в рассказе о своей ностальгии: «Победить тоску по родине я не победил, она просто оставила меня в один прекрасный день, когда она высосала мою душу, как вампир».
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?