Текст книги "Время библиомантов. Начало пути"
Автор книги: Кай Майер
Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава семнадцатая
Фурия толкнула дверь в комнату Пипа. Брата не было ни в кровати, ни под ней. Чтобы убедиться наверняка, Фурия заглянула в шкаф, но она уже поняла, что опоздала. Пип ушёл, и девочка впервые почувствовала, что этой ночью она может потерять абсолютно всё. Не только отца.
Она знала, где обычно прячется Пип, – у него были свои укрытия, в которых Фурии не раз приходилось искать его, если братишка не являлся на ужин. Но она не успела проверить свои догадки, потому что на лестнице раздались шаги. Кто-то поднялся на третий этаж.
Она повернула в другую сторону и побежала по коридору направо. Ещё издалека она услышала, что работает грузовой лифт – за железной решёткой грохотали цепи и шестерни.
Шаги становились всё громче. Фурия выключила фонарик, и очень вовремя. В другом конце коридора появилось несколько силуэтов. К ней двигались трое мужчин, сейчас они были на расстоянии примерно двадцати шагов. Фурия поняла, что должна раствориться в темноте. Как можно осторожнее она приоткрыла потайную дверь и проскользнула внутрь. Если ей повезёт, чертовски повезёт, то преследователи не услышат шума.
Только тихо-тихо закрыв за собой дверь, она включила фонарик и стала подниматься по узким ступенькам боковой лестницы.
Когда Фурия добралась до чердака, за стеной снова загрохотал лифт. Кто-то не очень-то утруждал себя соблюдением тишины. Это точно был не Пип, значит, очередная группа их врагов. Возможно, это агенты Академии.
Кто послал их к Ферфаксам? Изида Пустота?
Фурия осторожно приоткрыла дверь на чердак. Лифт находился совсем рядом, поэтому девочка сначала заглянула в щель, чтобы проверить, кто вышел из кабины. Если это были злоумышленники, то им придётся провести здесь целую вечность, прежде чем они обнаружат братишку. Здесь, наверху, он знал все ниши и шкафы, каждую заброшенную вещь. Но вместо врагов она увидела, как её лампа и кресло выбираются из лифта.
Фурия распахнула дверь, преградив им путь, и прошипела:
– Стоп!
Тёмная лампочка качнулась и осветила лицо Фурии. Подушки кожаного кресла, казалось, сгрудились, словно рука, сжатая в кулак.
– Мамочки, мамочки… – робко повторяло кресло, чувствуя опасность.
– Хорошо, что ты здесь! – проскрипела лампа. Она не растеряла уверенность в себе. – Мы просто хотели найти мальчика и…
– Вы производите столько шума, что каждый из этих ребят внизу может вас услышать и подняться сюда! – хрипло зашептала Фурия. – Так что замрите – и ни шагу отсюда, понятно?
Из обивки раздался трескучий голос кресла:
– Мы собирались лишь…
– Ни слова больше! – перебила его Фурия.
Когда хрустнул металлический сустав лампы, Фурия резко повернулась к ней:
– Это и тебя касается!
Абажур стыдливо опустился.
– Я сама позабочусь о Пипе. Если вы действительно хотите помочь, проследите за тем, чтобы через эту дверь никто не прошёл. И заблокируйте выход из лифта.
Кресло резво подвинулось к двери:
– Будет сделано!
Лампа, словно на цыпочках, подошла к лифту и вставила свои металлические ножки в щель шахты лифта. Пока раздвижная решётка была открыта, привести механизм в действие было невозможно. Лампа вскинула абажур, будто пытаясь показать, что готова пожертвовать жизнью, защищая этот лифт.
– Замечательно! – похвалила Фурия. – Продолжайте в том же духе.
– Ладно-ладно, – сказала лампа.
– Я могу стать тяжёлым, как шкаф! – пропыхтело своими подушками кресло. – Как шкаф, битком набитый книгами и папками!
Фурия развернулась и пошарила вокруг лучом фонарика. Повсюду, куда только хватало взгляда, громоздилась мебель, накрытая пыльными чехлами. Сверху – кривые балки, на которые опирались фронтоны крыши. Где-то заворковали голуби. Девочка сделала несколько шагов, и одна птица испуганно взвилась в воздух, но разглядеть её в темноте Фурия не могла.
– Пи-ип! – напряжённо позвала она. Девочке хотелось и кричать, и шептать одновременно. – Пип, выходи! Я же знаю, что ты здесь!
Под одним из чехлов что-то зашумело. Вдруг снаружи раздался грохот, кто-то пытался выломать дверь, которая вела на лестницу. Кресло вздрогнуло, но не отодвинулось ни на сантиметр. Его подушки, словно мышцы, надулись от напряжения. Незнакомец что-то крикнул, и дверь опять задрожала. Кто-то снова и снова пытался её проломить.
Фурия побежала в глубь чердака, сквозь ряды зачехлённой мебели, и на сером полу, покрытом толстым слоем пыли, обнаружила следы Пипа, заметив, что и сама оставляет после себя чёткие отпечатки.
– Пип! – снова прошептала девочка. Она не знала, как долго кресло сможет сдерживать натиск непрошеных гостей. Кроме того, на чердак вело ещё две лестницы: одна поднималась от главного входа, а другая вела из северного крыла. – Пип! Где ты?
Она подошла к проходу между составленных штабелями столов. Следы Пипа раздвоились: наверное, сначала он побежал в одном направлении, а затем – в другом. Уйти далеко Пип не мог: времени у него было не так-то много, он наверняка прятался где-то совсем близко.
Шум у двери становился всё громче.
Это были не просто грабители, которые позарились на драгоценности и деньги. Рано или поздно они найдут способ выманить из дома всех обитателей. В крайнем случае подожгут дом.
Фурия тревожилась о Вэкфорде и Паулине. Ведь они не бросят Фурию и Пипа на произвол судьбы. Она старалась вытеснить мысли об отце, но воспоминания о его застывшем, мёртвом лице снова и снова атаковали её.
– Фурия! – Из-под какого-то стола вдруг раздался звонкий голос Пипа. – Я здесь, внизу!
Девочка радостно заглянула под стол и увидела руку, торчавшую между двумя полотнищами чехлов, свисавшими, будто театральный занавес.
Мебели здесь было так много и она была сложена такой плотной горой, что взрослому протиснуться внутрь было практически невозможно. Даже Фурии стало тесно в узких проходах.
– Иди сюда! – крикнул Пип.
– Не так громко!
Опустившись на четвереньки, Фурия поползла под башню из пыльных столов. Пип приподнял ткань и пропустил девочку в свой тайник. Луч фонаря осветил его клоунское лицо.
– Ты их видела? – спросил он.
– Они уже повсюду.
Пип серьёзно кивнул:
– Клоуны.
– Нет, не клоуны. Обычные люди.
Всё было не совсем так, но сейчас не время излагать брату свои догадки по поводу пришельцев. Обычными людьми они уж точно не были.
Пип хотел что-то возразить, но вдруг снова послышался грохот – ещё более сильный, чем прежде. Затем раздались голоса и шум отодвигаемой мебели. Наверное, на дверь бросились сразу несколько чужаков, и теперь все они уже собрались на чердаке.
– Вот сюда, – прошептал Пип.
Фурия почувствовала, что без фонарика она совершенно ничего не увидит. Но, с другой стороны, светить им было слишком рискованно: они могли выдать себя чужакам.
– Выключай, даже не сомневайся! – шёпотом сказал Пип. – Я отлично здесь ориентируюсь, даже в темноте.
Фурия нехотя повиновалась.
– Нам нужно спуститься с чердака, иначе они нас найдут.
– Куда же нам идти?
– Подальше от дома. Сначала в парк, а затем на холм.
– Где папа?
Избежать этого вопроса было невозможно. На несколько секунд у Фурии перехватило дыхание, она в панике обдумывала, что же ответить брату.
– Он не может нам помочь, Пип.
– Они сделали ему больно?
– Не эти люди.
Это было слишком сложно, и сейчас она не могла об этом говорить.
– Он умер, – заключил Пип. – Ведь так?
Каким-то образом Фурии удалось собраться с силами, и с её пересохших губ слетело сдавленное:
– Да.
Затем они молча поползли дальше, всё углубляясь и углубляясь в лабиринт из старых, ненужных вещей.
Голоса мужчин доносились отовсюду. Потолки в резиденции были такими высокими, что картины и извилистые переходы не могли подавить громогласное эхо.
– Здесь есть следы! – закричал кто-то из чужаков.
К его голосу присоединились и другие, среди них был и женский. Мужчины не были библиомантами – это Фурия отчётливо ощущала. Но женщина казалась ей особенно опасной. Женщина приказала никому не двигаться с места. Фурия чувствовала потоки энергии, поднимавшиеся из глубины дома. Незнакомку наполняли силы библиомантики, она черпала их из тысяч книг, хранившихся в резиденции.
– Они нас найдут, – сказала Фурия Пипу, когда они проползали между ножками комода.
– Здесь слишком темно, – возразил он.
– Это ненадолго.
По лабиринту заброшенной мебели вдруг пронёсся сильный порыв ветра. Неожиданно вспыхнул яркий свет, словно одновременно зажглись несколько мощнейших софитов.
Мебельные чехлы поднялись в воздух, и Фурия увидела женщину-библиоманта. Та опустилась на колени на некотором расстоянии от них, расставила руки в стороны и повернула голову. Незнакомка крепко прижалась щекой к половице, глаза её были широко раскрыты. Она глядела прямо на них.
Фурия чертыхнулась про себя и с новым приливом сил потянула за собой Пипа.
– Мы должны подняться на крышу! Сейчас же! – прошептала она.
Он кивнул и ускорил шал, а мужчины в своих прекрасных костюмах стали рыскать по чердаку, ползая на четвереньках и поднимая клубы пыли.
Женщина молча вскочила. Фурия потеряла её из виду.
– Сюда! – Пип указал на яркое пятно света прямо перед ними.
В открывшемся просвете виднелась металлическая лестница, ведущая на крышу, её нижний конец был привинчен к полу. Фурия взглянула наверх и увидела люк, через который она так часто вылезала наружу, чтобы любоваться на поля и холмы, что тянулись за пределами резиденции.
– Вот они! – крикнул один из мужчин.
Фурия вдруг поняла, что свет исходил от лампочек, свисавших с проводов на балках. Каждая из них светила, будто маленькое солнце. Молнии разрядов библиомантики пробегали от одной лампочки к другой, опутывая мебельный лабиринт светящейся сетью.
– Господа кавалеры! – крикнула женщина в чёрном. – Схватить их!
«Кавалеры»? Фурия смутно припомнила, что отец рассказывал ей однажды историю известной женщины-библиоманта, которую называли Интригой. Куда бы она ни направлялась, её везде сопровождал эскорт молодых мужчин, готовых пожертвовать жизнью за свою госпожу. «Кавалеры Интриги» – так называл их отец. Они убивали от её имени, а тех, кого её слуги оставляли в живых, безжалостно, словно насекомых, Интрига уничтожала сама, собственными руками.
Со стоном Фурия потащила своего брата вверх по ступенькам.
Враги стекались к ним со всех сторон. Фурия полезла следом за Пипом, она поднялась уже на три метра, но до люка было ещё далеко.
– Ручка! – крикнула она Пипу – шептать уже не было причин.
Все взгляды были прикованы только к ним. Мебель сдвинута к стенам, в воздух поднимались облака пыли. Кавалеры окружили лестницу, и их кольцо всё сужалось и сужалось.
Женщина в чёрном шла напрямик сквозь лабиринт пыльной мебели.
– Быстрее! – крикнула Фурия.
Пип толкнул люк. Ему в лицо подул прохладный ночной ветер. А внизу Интрига прорубала себе дорогу, на её пути ломалось дерево и рвалась ткань. Тиберий Ферфакс не преувеличивал – эта женщина была самым сильным и могущественным библиомантом из всех, о ком доводилось слышать Фурии.
Пип пролез в люк.
В тот же момент двое кавалеров схватились за нижнюю ступеньку лестницы. Фурия поскользнулась, но в последний миг подтянулась на перекладине и быстро поднялась на самый верх. Она высунула голову в открытый люк, как утопающий, глотая свежий воздух, и в ту же секунду кто-то с силой потянул её за ноги.
Глава восемнадцатая
Фурия наугад пнула преследователя и услышала свирепый крик. Через мгновение, преодолев последние ступеньки, девочка выбралась на крышу. Из люка показались руки её преследователя и ухватились за края, но Фурия со всей силы захлопнула крышку люка. Снизу раздался рёв рассвирепевшего человека.
Фурия и Пип оказались на узкой площадке между двух скатов крыши.
– Скорей ко мне! – крикнул ей брат, порываясь бежать дальше.
– Нет, не туда. – Она указала на следующую площадку. – Нам нужно подняться и слезть с другой стороны.
Пип начал карабкаться по скату крыши – маленькая, хрупкая фигурка в детской пижаме. Фурия не сдвинулась с места, и он остановился.
– Что с тобой?
– Уже иду.
Она сделала шаг в сторону и подождала, пока руки врага снова покажутся из люка. Когда из него показалась голова, Фурия прыгнула вперёд и изо всех сил ударила преследователя ногой в лицо. Кавалер ловко увернулся, и нога девочки лишь слегка задела его. В тот же момент кавалер попытался схватить ногу Фурии рукой. Девочка резко дёрнулась, а после этого с силой пнула противника прямо в нос.
Она почувствовала, как хрустнул хрящ. Затем незнакомец вскрикнул и рухнул вниз, сбив с лестницы ещё нескольких кавалеров.
Фурия развернулась и побежала вверх по крутому скату крыши, схватив Пипа за руку и потянув его за собой. Они уже добрались до конька крыши, когда люк снова раскрылся и один из кавалеров вылез наружу.
Держась за руки, дети перелезли на противоположный скат, в конце которого выстроились в ряд кирпичные дымоходы, а за ними – водосточный жёлоб. Они добежали до южного края дома. В лунном свете серыми и фиолетово-чернильными пятнами расплывался парк.
– Нам туда! – Фурия указала на последний дымоход, быстро оглянулась, но не заметила ни одного преследователя, который перелез бы на эту сторону.
Скоро они будут здесь. Есть ли у чужаков пистолеты?
Пип побежал с ней к краю крыши. Он доверял ей во всём. Фурии вдруг показалось, что брат в шоковом состоянии.
– Погоди! – Она остановила его в двух шагах от края, а сама проползла последний участок на четвереньках.
Дул мягкий ветерок, он не мог сорвать детей с крыши.
Девочка перегнулась через водосточный жёлоб и поглядела вниз – между первым и вторым этажами простиралась ровная площадка крыши, там находилась пристройка, которая вела в кухню. В пристройке располагалась холодильная камера. Её достроили не так давно. Это был простой кирпичный блок без окон и украшений.
– Ты должен спуститься по жёлобу, – сказала она Пипу. – Я уже спускалась по нему, так что и у тебя получится.
Фурия не уточнила, что слезала по жёлобу днём, когда никто её не преследовал, а целую неделю до того её мучили сомнения: отважится ли она на это. Но сейчас у них не было выбора.
– Я постараюсь тебя поддержать, – пообещала она. – Силой библиомантики, как это сделал бы папа.
– Но у тебя ведь нет сердечной…
– Я знаю. Но, может, всё-таки получится.
Голоса за фронтоном[6]6
Фронто́н – завершение (обычно треугольное) фасада здания, ограниченное двумя скатами крыши по бокам и карнизом у основания.
[Закрыть] стали громче. Наверное, на крышу выбрались уже все кавалеры и все они направлялись сюда.
– Когда ты слезешь, меня не жди. Ни в коем случае! Слышишь? Беги во весь дух к краю пристройки. Она невысокая, всего один этаж, а к стене примыкает решётка, по которой вьётся плющ. Можешь слезть по ней. Если вдруг потеряешь равновесие, просто прыгай и постарайся не сломать ноги. Если всё получится, беги в парк мимо развалин и вверх на холм. – Она обхватила его за плечи. – Я догоню тебя через несколько минут. Хорошо?
Ничего хорошего, конечно, не было. Пип ещё ребёнок. Задание, которое она ему дала, было не по плечу и взрослому. И как он поступит, если они схватят Фурию? Побежит дальше? Ему ведь всего десять лет! Возможно, он кинется обратно в дом и тогда они его схватят.
Но Пип лишь кивнул, скользнул по краю жёлоба и повис, держась руками и ногами за трубу, как маленькая обезьянка в клоунской маске. Фурия легла на живот и подползла к жёлобу, протянув Пипу обе руки. Она попыталась сосредоточиться, во всех деталях представляла себе, как её пальцы обхватывают руки Пипа и крепко держат его. Девочка закрыла глаза и отключилась от шума за спиной. Она схватила брата за плечи и почувствовала, как он спускается быстро и ловко, будто проделывал это уже много раз. Может, он и вправду давно искал тайные лазейки, чтобы в случае опасности скрыться от клоунов?
Фурия по-прежнему чувствовала его тонкие ручонки в своих ладонях, когда Пип закричал:
– Порядок, я внизу!
Девочка открыла глаза и увидела, что руки её пусты, а Пип стоит внизу, на плоской крыше пристройки. Фурия не знала наверняка, действительно ли она поддержала его с помощью библиомантики или ей это всего лишь привиделось. Но теперь это уже не имело значения.
– Беги! – крикнула она ему. – Делай, как я сказала!
Пип полез дальше вниз. Фурия проводила его взглядом, а потом обернулась на конёк крыши. Трое кавалеров уже перелезли на её сторону, четвёртый их догонял. Мужчинам, очевидно, с большим трудом удавалось удерживать равновесие на шаткой и хрупкой черепице, но действовали они всё равно быстро. Фурия понимала, что надо исчезнуть, и как можно быстрее.
Недолго думая, она прямо лёжа развернулась, свесила ноги через край крыши и уцепилась за водосточную трубу. Крепление немного расшаталось, но тем не менее было довольно прочным. Фурия стала медленно спускаться, а ржавый металл заскрипел под её весом.
Она спустилась на несколько метров, когда голоса преследователей стали слышны совсем отчётливо.
– Девочка, лезь обратно! – кричал один из кавалеров. – Не заставляй нас за тобой спускаться.
– Посмотрим ещё, как это у вас получится… – выдохнула она, едва разжимая губы, но пришлось пожалеть, что не удержала язык за зубами, – металлическая труба закачалась, будто сверху кто-то колотил по ней изо всей силы.
Она была как раз посередине пути.
Внезапно её нога соскользнула. Внутри похолодело. Она потеряла равновесие и полетела вниз. Через мгновение Фурия почувствовала сильный удар о черепицу, но боль была не такой сильной, как она ожидала. Хуже всего вело себя сердце: оно бешено стучало, будто хотело выскочить из груди.
– Фурия!
Голос Пипа вывел её из оцепенения. Девочка ещё раз поглядела на преследовавших её мужчин, потом пошатываясь, встала на ноги и нетвёрдыми шагами двинулась по плоской крыше вслед за братом. Она успела увидеть, как Пип присел на край, спрыгнул и исчез за последним козырьком крыши.
Подойдя к краю, Фурия увидела, что брат стоит на металлической коробке вентиляционного отверстия, которая крепилась к стене на высоте примерно двух метров от земли. Изгородь находилась дальше и правее.
И как она сама до этого не додумалась?
Пип снова прыгнул и благополучно приземлился в траву.
На крыше за их спинами кто-то истошно завопил. Наверное, все кавалеры, находившиеся в доме, ринулись в парк. Но куда подевалась Интрига?
– Вперёд! – закричала Фурия. – Не останавливайся!
Пип повиновался. Громкие крики и гневные голоса раздавались уже не только на крыше. Первые ловкачи были уже внизу, поджидая детей где-то в темноте.
Фурия приземлилась на шаткую коробку вентиляции, чуть не сорвав её со стены. Ещё прыжок, последний, и она снова ощутила под ногами твёрдую почву.
Пробегая мимо чёрного хода на кухню, она заметила, что дверь открыта. В лунном свете девочка увидела два безжизненных тела, лежавших между плитой и столом. Руки их соприкасались.
Фурия узнала Паулину по халату. Девочка споткнулась и упала, но, собрав всю энергию, побежала дальше. Ей хотелось кричать, но она душила крик, не давая ему вырваться на волю, – он бы её выдал. Если враги найдут её, они схватят и Пипа. Кричать было нельзя. Скорбеть было нельзя. Надо было думать о Пипе. Только о нём.
Шагов через двадцать она догнала брата. Дорожки парка она знала как свои пять пальцев, здесь у неё было много секретных убежищ и тайников.
– Пип… – прошептала она.
Он обернулся – и моментально его фигура осветилась ярким огнём, будто в доме зажгли сразу всё электричество. Это был тот же магический свет, который выдал их на чердаке. Сейчас он струился изо всех окон резиденции. Казалось, лучи света доставали до каждого, даже самого отдалённого уголка парка. На какой-то момент свет выхватил из темноты силуэты детей, затем лучи исчезли, и парк снова погрузился в темноту.
– Они там, впереди! – раздался мужской голос. – Бегут к развалинам!
Фурия схватила Пипа и потащила его влево, прочь с дорожки, по которой они бежали, через кусты и густую траву. Мальчик не проронил ни звука, казалось, он был совершенно уверен в том, что Фурия его спасёт. Как бы ей самой хотелось в это верить!
За спиной девочка услышала шаги. Обернувшись, она различила тень, подобравшуюся к ним чересчур близко, несмотря на то что они свернули с дороги.
Вскоре дети добрались до зарослей кустов в дальнем конце парка, проползли под ними и выбежали на открытый луг. Подъём становился всё круче. Выбравшись из резиденции, они молча штурмовали отвесный холм. За ним начиналась широкая долина, затем – густой лес и другие холмы. Где-то там петляла дорожка, ведущая в ближайший посёлок.
Может, им удастся туда добраться?
Ребята преодолели уже добрую половину подъёма, когда трава вдруг пригнулась под мощным порывом ветра. Вместе с ветром по пустоши прокатился громкий хохот.
– Вам не убежать! – крикнула им вслед сквозь темноту Интрига. – Вы всего лишь дети!
– Я хочу, чтобы она умерла! – задыхаясь, выпалил Пип.
Фурия ещё сильнее сжала его руку и вдруг заметила огни – слева от них, чуть дальше за холмом. Белые светящиеся точки, они двигались сквозь ночную темноту.
У девочки промелькнула мысль, что это Интрига отправила их туда потоком ветра, чтобы перекрыть им дорогу.
– Стойте! – снова раздался женский голос.
Он доносился сзади. Интрига была уже близко, слишком близко, но по-прежнему внизу холма.
Что-то застучало и загрохотало, а затем они услышали пронзительный свист.
– Поезд! – воскликнул Пип, задыхаясь от возбуждения. Это был грузовой поезд из Глостера.
Если им не удастся перебраться через рельсы до того, как он проедет, они окажутся в ловушке.
Огни погасли, но через несколько секунд зажглись снова: поезд вынырнул из горных изгибов и приближался к ним.
– Я не причиню вам вреда, обещаю! – Интрига была уже примерно в двадцати метрах от них.
Фурия подумала о Паулине и Вэкфорде.
– Всё, что мне нужно, – это книга Зибенштерна! – Женщина быстро догоняла их.
Слова эхом отозвались в голове Фурии.
Книга Зибенштерна.
Они преследовали её из-за «Фантастико»? Книга лежала у неё в верхнем кармане комбинезона. Фурия могла бы вынуть её и бросить на дорогу в надежде, что Интрига позволит им убежать. Но девочка не верила ни одному её слову.
Ну почему, чёрт возьми, «Фантастико»? Ведь это всего лишь никчёмный роман, который имел ценность только для неё, потому что напоминал ей о маме.
– Ни за что! – крикнула Фурия, ощущая маленькую ручку Пипа в своей руке и слыша его громкое дыхание, заглушавшее даже грохот поезда.
Огни фар теперь были совсем близко – пара светящихся глаз над железнодорожной насыпью. Состав ехал медленно, не спеша, как бывало каждый раз, когда он добирался до извилистых поворотов над резиденцией, потому что даже ночью на железнодорожные пути иногда выходили заблудившиеся овцы или коровы. Фурия тысячи раз наблюдала за поездом с крыши. Сверху он казался игрушечным паровозиком на ярко-зелёном полотне сочных трав. Теперь же он превратился в фыркающего монстра, невидимого за своими фарами, которые вспарывали темноту, освещая Пипа и её саму, а также Интригу и её кавалеров. Преследователей отделяло от детей уже не более десяти шагов.
Фурия вытащила из кармана «Фантастико» и помахала им в воздухе.
– Вот книга! – Она старалась перекричать шум поезда.
Снова раздался пронзительный гудок. На этот раз он предупреждал людей, снизив скорость почти до скорости пешехода.
– Отдай её мне! – крикнула Интрига.
Пип переводил взгляд с поезда на врагов и обратно на поезд. Мимо них как раз проехал локомотив, за которым следовали гремящие товарные вагоны. Путь наверх был перекрыт.
Книга казалась намного тяжелее, чем обычно. Почему Паулина и Вэкфорд должны были умереть из-за неё? Быть может, отец ответил бы на этот вопрос.
Интрига и её лакеи подбирались всё ближе. Чёрные волосы женщины развевались на ветру, при этом несколько прядей извивались у неё над головой, словно щупальца. Кожа казалась призрачно-бледной. Красота Интриги наводила ужас. Фурия подумала об орхидее: при всей своей красоте и хрупкости этот цветок является хищником.
– Мне нужна всего лишь книга! С вами ничего плохого не случится! – повторила красотка.
Фурия, протянув руку с «Фантастико» в сторону Интриги, взглянула на Пипа и тихо, чтобы лишь он мог её услышать, спросила:
– Ты сможешь запрыгнуть в поезд?
То, что она от него требовала, было полнейшим безумием. «Ему всего лишь десять лет!» – кричал её внутренний голос. Но за последние четверть часа этот мальчик совершил то, на что и ей самой сложно было решиться. К тому же иного выхода у них не оставалось. Это был их единственный шанс.
Наверное, их враги тоже это понимали, потому что кавалеры, до того продвигавшиеся гуськом один за другим, теперь выстроились полукругом.
– Стойте! – срывающимся голосом крикнула Фурия. Она вообще не была уверена, расслышал ли её кто-нибудь сквозь грохот вагонов. – Ещё шаг – и я брошу её под колёса!
Интрига подняла руку – кавалеры остановились.
– Я одна подойду к тебе. Ты отдашь мне книгу, и мы исчезнем.
– Не нужно было убивать Паулину и Вэкфорда.
Интрига посмотрела на одного из своих подчинённых, но тот лишь пожал плечами, будто пытаясь сказать: «Они не оставили нам выбора».
Женщина снова повернулась к Фурии:
– Виновные понесут наказание.
– Это не оживит умерших! – возразила Фурия и тихо прошептала Пипу: – Готов?
– Да.
– Они были всего лишь обычными людьми, – воскликнула Интрига, – а не библиомантами!
– Мой брат тоже не библиомант.
– Он молод. Из него ещё может что-нибудь получиться. Как и из тебя, Фурия Розенкрейц!
Значит, она всё знала. Фурии стало ясно, что дело не только в «Фантастико», ведь этой женщине известна тайна Ферфаксов. Интрига не остановится, даже когда ей удастся заполучить книгу.
Последние вагоны дребезжали, поворачивая к западу.
Девочка снова обратилась к брату:
– Мы должны попасть в последний вагон. – Затем она закричала Интриге: – Согласна. Вы получите эту книгу!
Женщина приблизилась к ней и снова подала знак кавалерам не двигаться с места.
– Пора! – скомандовала Пипу Фурия.
Брат повернулся и пробежал несколько шагов до железнодорожных путей, а Фурия швырнула «Фантастико» в один из проходивших мимо вагонов. Книга раскрылась в воздухе, страницы её затрепетали, она врезалась в вагон и пропала в темноте.
Интрига неистово заорала.
Фурия, больше не обращая на неё внимания, кинулась вслед за Пипом и увидела, как он на бегу уцепился за какой-то выступ вагона. Продолжая бежать за последним вагоном, Фурия отважилась на рискованный прыжок и оказалась на узкой платформе. Пытаясь не сорваться, она со стоном подтянулась и увидела, что Пип тоже пытается залезть в поезд. Но ему не хватило сил. Оступившись, мальчик упал на землю, поднялся и снова побежал.
Фурия, держась левой рукой за металлические перила, правой схватила протянутую ей руку Пипа. Поезд снова загудел. Это значило, что сейчас он увеличит скорость.
Кавалеры выбежали на рельсы и устремились следом за ними. Интрига, казалось, осталась позади, но вдруг Фурия увидела её у самых рельсов. Женщина подняла книгу, лежавшую в траве.
– Фурия! – отчаянно закричал Пип.
Она не отпустит его ни за что на свете.
Один из кавалеров нагнал их и почти схватил мальчика.
– Нет! – крикнула Фурия, метнув в мужчину всю свою ненависть.
Какая-то невидимая чудовищная сила ударила кавалера в голову, которая треснула, как кочан капусты, и смела его с железнодорожного полотна.
Фурия круглыми от изумления глазами смотрела ему вслед. Что здесь только что произошло?
Думать об этом было некогда: Пип долго не продержится. Казалось, ещё на один прыжок ему просто не хватит сил. Его мокрая от пота ладонь выскользнула из рук Фурии, но девочка тут же снова схватила брата, на этот раз более ловко.
– Ты должен прыгнуть!
Поезд наращивал скорость. Пип споткнулся, но не упал. Он был на пределе своих сил, лицо его исказилось гримасой боли, и Фурия вдруг увидела, что слой грима на его лице прорезали тёмные полоски – Пип плакал. Девочка не помнила, когда последний раз видела брата в слезах, сердце её разрывалось от горя. Фурия всхлипнула, но не отпустила его руку, она готова была сама спрыгнуть с поезда, лишь бы быть рядом с ним, что бы ни случилось.
За мальчиком бежала вся свора кавалеров, они были уже совсем близко. Девочка не понимала, как именно ей удалось разделаться с одним из врагов, но повторить это она уже не смогла бы. Без сердечной книги это казалось ей невозможным.
По холму прокатился яростный крик, он заглушил гул поезда и застрял в ушах Фурии – Пип снова споткнулся.
И на этот раз она его потеряла.
Что-то, будто смерч, прорвалось сквозь ночь, сквозь толпу кавалеров и с силой врезалось в задний вагон поезда. Фурия ударилась о стену, потеряла равновесие и чуть не лишилась сознания, навалившись на узкую решётку.
Невидимые руки схватили Пипа. На несколько секунд он повис в воздухе, а затем подоспели кавалеры. Один из них рванул мальчика к себе. Пип сопротивлялся изо всех сил, молотил их кулаками и ногами, но силы его иссякли, прежде чем Фурия успела прийти на помощь.
Она хотела вскочить, но оказалась слишком слаба, чтобы сделать это. Всё её тело болело. Как во сне, она протянула руку к Пипу, который становился всё меньше и меньше в тисках кавалеров, пока не слился с ночной темнотой.
Она выкрикнула его имя, но ответа не получила. Фурия всё кричала и кричала, пока в лёгких не закончился воздух, пока не иссякли последние силы, а поезд тем временем всё быстрее и быстрее мчался по ночным холмам.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?