Текст книги "Обжигающий поцелуй"
Автор книги: Кайла Грей
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Кейн на мгновение потупился. Он понимал, что Мэдлин отчасти права, во всяком случае – применительно к нему в данный момент.
– Но не беспокойся, – продолжала Мэдлин. – Ты не сделал мне ничего такого, чего бы я не позволила тебе. Я пошла на эту сделку по собственной воле.
Он убрал крошку с уголка ее рта, потом провел большим пальцем по нижней губе.
– Скажи, дорогая, тебя… заставляют выйти за Хью?
– Что? Нет… конечно, нет. Почему ты об этом спрашиваешь?
Кейн усмехнулся и, пожав плечами, пробормотал:
– Ну… не знаю. Возможно, для тебя привычное дело – ужинать с любовником в постели, но я с подобным сталкиваюсь в первый раз. И, смею заметить, Хью вряд ли одобрит твое поведение.
Мэдлин вздрогнула и уставилась на капитана в изумлении; казалось, ей только сейчас пришла в голову мысль, что она делает что-то недозволенное и даже постыдное. Но она тотчас же взяла себя в руки и с невозмутимым видом проговорила:
– Ну и что же капитан?.. Многие мужчины поступают точно так же, и узы брака нисколько их не останавливают. Что такого особенного в том, что у женщины могут быть такие же склонности, как и у мужчины? И если мне предстоит провести остаток жизни с Хью, то что плохого в том, что я делаю сейчас, до того как вышла замуж?
Кейн громко расхохотался. Рассуждения Мэдлин казались бы вполне логичными, если бы она была мужчиной. Но услышать такое от женщины из хорошей семьи… это было очень необычно.
Поднявшись на ноги, Кейн убрал с постели поднос и вернулся с бутылкой вина.
– Ты редкостное исключение, милая Линни. Ты по-настоящему удивляешь меня – а такое удается очень немногим.
Мэдлин чуть приподнялась и, сделав глоток вина из своего бокала, тихо сказала:
– Да, я знаю, что говорю… довольно странные вещи. Но почему-то я совершенно не стесняюсь говорить их тебе.
Кейн промолчал, хотя мысленно ликовал и даже кричал от восторга – ведь лучшего комплимента Мэдлин не смогла бы ему сделать. К тому же он еще разубедился в том, что и так уже понял: эта девушка на редкость искренняя и честная. Но при этом было совершенно очевидно: она чего-то очень боится, что-то тяготит ее и угнетает… Но что именно? Ему ужасно хотелось это узнать.
И еще сильнее хотелось помочь ей.
Он осторожно провел ладонью по ее шее, где еще заметны были следы синяков, которые приобрели зеленоватый оттенок.
– Может, расскажешь, откуда это у тебя?
Она решительно покачала головой.
– Нет, не скажу. – И снова сделала глоток вина.
Кейн внимательно посмотрел на нее и, взяв из ее руки бокал, отставил его на стоявший у кровати табурет. Потом улыбнулся и, поцеловав ее, проговорил:
– Что ж, если ты не хочешь рассказывать мне о синяках, то тогда, полагаю, нам остается только одно занятие.
Мэддин закусила губу, потом спросила:
– А разве у тебя нет других дел?
Кейн весело рассмеялся.
– Нет, только одно: выполнение нашего договора. Послушай, а ты всегда кусаешь губу, когда нервничаешь?
– Я?.. – Мэдлин смутилась. – Но я сейчас вовсе не нервничаю.
– Вот и хорошо, дорогая Линни. Поверь, я не собираюсь делать тебе больно.
– Да, конечно, не хочешь. Но я знаю, кому ты хочешь сделать больно, – добавила она, пристально взглянув на него.
При этих ее словах Кейн снова почувствовал себя виноватым. Невольно вздохнув, он пробормотал:
– Дорогая, сейчас я хочу только одного – доставить тебе удовольствие.
– Тогда делай быстрее все, на что способен, Ангел. Ведь скоро настанет утро, – прошептала Мэдлин, обпивая руками его шею.
В следующее мгновение их губы слились в поцелуе, и Кейн почти тотчас же почувствовал, что Мэдлин старается прижаться к нему покрепче, было совершенно ясно, что одного поцелуя ей мало.
Несколько секунд спустя он опрокинул ее на постель и принялся покрывать поцелуями плечи и шею, а ладони его тем временем скользили по ее груди и бедрам. Когда же он коснулся пальцами ее лона, из горла Мэдлин вырвался стон, а по телу словно прокатились судороги. Снова застонав, она выгнулась навстречу его руке, и в тот же миг он вошел в нее, и замер ненадолго. Почувствовав, как Мэдлин шевельнула бедрами, он начал двигаться, и она почти тотчас стала мерно приподниматься ему навстречу, пытаясь уловить ритм его движений. Было очевидно, что Мэдлин совсем неопытна в искусстве любви, но при этом необыкновенно чувственна, и Кейн невольно поймал себя на мысли о том, что даже не может припомнить, когда в последний раз получал такое удовольствие в постели с женщиной.
В какой-то момент он начал двигаться все быстрее и быстрее, и Мэдлин снова застонала, на сей раз – гораздо громче. Заглянув ей в глаза, он увидел, что они потемнели от охватившей ее страсти. А несколько мгновений спустя Мэдлин резко приподнялась, в последний раз устремившись ему навстречу, и из горла ее вырвался крик, свидетельствовавший о том, что она воспарила к вершинам блаженства. И почти в тот же миг Кейн тоже содрогнулся, обретя сладостное освобождение. Тяжело дыша, он уткнулся лицом в плечо любовницы и затих в изнеможении, а через некоторое время перед его мысленным взором вдруг возникло ужасное видение – Мэдлин, лежащая в постели в объятиях Хью.
И Кейн понял, что теперь еще сильнее ненавидит этого человека.
Глава 13
Расхаживая по палубе «Морского призрака», Мэдлин с улыбкой поглядывала на синевато-зеленую воду за бортом, покрытую белыми пенными барашками, сверкавшими под лучами яркого утреннего солнца. Сейчас, в это чудесное теплое утро, все вокруг казалось ей необычайно красивым и красочным. И настроение у нее было замечательное, пусть даже все тело ныло и болело после ночи, проведенной с капитаном Ангелом.
Мэдлин нисколько не сожалела о том, что лишилась девственности, так как она сама приняла такое решение. Да, она сама захотела провести ночь с этим мужчиной, захотела познать, что такое настоящее наслаждение.
Увы, у нее осталась всего лишь одна ночь на море… а потом они приплывут в Виргинию, и она больше никогда не увидит этого человека. А впрочем, так, наверное, даже лучше. Ведь она не создана для счастья, и ее жизнь – скорее шекспировская трагедия, чем любовный сонет. К тому же она совершенно не нужна этому человеку. Ангел овладел ею только потому, что хотел таким образом отомстить Хью, забравшему у него женщину. «Должно быть, он очень любил эту женщину», – подумала Мэдлин с некоторой завистью.
И все же ей повезло. Ведь если бы она не поменялась местами с Оливией, то ничего бы подобного не произошло и ей не довелось бы узнать…
Внезапно откуда-то сверху донесся громкий крик, и Мэдлин, вздрогнув от неожиданности, задрала голову и увидела матроса, висевшего на вантах вниз головой. Нога бедняги запуталась в корабельных снастях, и он раскачивался над палубой, точно кукла на веревочке.
– Держись, Эллиот! – раздался вдруг голос капитана, бежавшего по палубе. Сбросив куртку, он подбежал к винтам и, обернувшись к следовавшим за ним матросам, взял у них нож. – Не бойся, Эллиот, сейчас я помогу тебе. – С этими словами Ангел стал взбираться к перепуганному матросу. – Главное – держись покрепче. Попытайся ухватиться вон за тот канат. Сможешь дотянуться?
– Я… попробую… сэр, – пробормотал Эллиот. Молодой человек был не на шутку испуган, так как падение с такой высоты означало неминуемую смерть.
Капитан все ближе подбирался к матросу, но тут «Морской призрак» вдруг качнулся на высокой волне, и веревка соскользнула с ноги Эллиота. Тот вскрикнул и стал отчаянно хвататься за канаты и паруса, пытаясь хоть как-то удержаться. Казалось, еще мгновение – и бедняга рухнет на палубу.
Ангел добрался до него как раз вовремя: ухватив матроса за воротник рубашки, он задержал его падение. Какое-то время они раскачивались над палубой, а потом вдруг послышался треск – рубаха порвалась, и матрос снова заскользил вниз по вантам, увлекая за собой капитана, ухватившего его за лодыжку. Оба судорожно хватались за снасти, стараясь удержаться, однако у них ничего не получалось – им удавалось задерживать падение лишь на короткие мгновения. А матросы уже суетились на палубе, но, казалось, не знали, что делать.
Мэдлин же, прижав ладонь к губам, в ужасе смотрела на происходящее; она очень переживала за молодого матроса, но еще больше боялась за капитана.
Внезапно корабль снова приподнялся на волне, и в тот же миг Ангел, ухватившись одной рукой за тонкую перекладину, дотянулся до Эллиота и изо всех сил оттолкнул его в сторону таким образом, что он упал за борт, а не палубу. К счастью, расчет его оказался верным – несколько секунд спустя Эллиот исчез в волнах, и матросы тотчас же стали спускать шлюпку, чтобы побыстрее выловить его. А в следующее мгновение раздался жуткий треск и перекладина, за которую держался капитан, переломилась пополам.
– Сделайте же что-нибудь! Помогите ему! – в отчаянии закричала Мэдлин.
Двое матросов, стоявших под мачтой, натянули парусину, стараясь поймать капитана, но он оказался слишком тяжел – ткань под его весом порвалась, и он, сильно ударившись спиной о палубу, замер в неподвижности. Мэдлин бросилась к нему и опустилась на колени. Обернувшись к матросам, спросила:
– На борту есть доктор?
– Да, мисс, – ответил один из них.
– Приведите же его! Скорее!
– Давайте перенесем его в каюту, – сказал Кит Мак-кинни.
– Нет, подождите! – крикнул кто-то. – У него под ребрами застрял обломок реи. Может, сначала его вытащить?
Тут капитан вдруг приоткрыл глаза и проворчал:
– Да, вытащите эту проклятую деревяшку.
– Ангел, ты жив! – воскликнула Мэдлин.
– Похоже, Что так, – с усилием произнес капитан. – Значит, ты все-таки добралась до меня, мегера?
– Я?.. Но это вовсе не… Ты упал, разве не помнишь? – Мэдлин всхлипнула и посмотрела на стоявших рядом матросов. – Кажется, он забыл, что случилось. О Боже, он ничего не помнит. Это очень плохо, да?
– Нет, любимая, я ничего не забыл. – Кейн попытался улыбнуться. – Поверь, я прекрасно все помню.
Мэдлин вздохнула с облегчением и тут же нахмурилась. «Как он может сейчас шутить?» – подумала она.
– Док уже идет, капитан! – крикнул Маккинни.
– Спасибо, Кит, – отозвался Ангел. – А как там Эллиот?
– Он в полном порядке. В порядке благодаря вам, капитан. Его только что подняли на борт. Похоже, Эллиот немного поцарапался, но ужасно рад, что остался жив.
– Вот и хорошо, Кит. Собирай всех людей. Проследи, чтобы оставшиеся паруса побыстрее восстановили. Нам надо во что бы то ни стало сохранить курс.
Первый помощник кивнул и удалился. И тотчас же к Ангелу подошел высокий худощавый мужчина. Опустившись на колени, он раскрыл свой кожаный саквояж и проговорил:
– Капитан, я должен вытащить эту щепку. Выдержишь?
– Конечно, док. Действуй быстрее.
Доктор усмехнулся и тихо сказал:
– Не пытайся произвести впечатление на даму, приятель. Я ведь знаю, что тебе сейчас чертовски больно. Уж меня-то ты не обманешь.
– С ним все будет в порядке? – с беспокойством спросила Мэдлин.
– Да, будет цел и невредим. Ничего у него не сломано, – объявил доктор, быстро ощупав капитана. – Похоже, ты как кошка, Ангел. Но думаю, что в дальнейшем тебе следует поберечься. Ведь и кошки все же не бессмертны. Слышишь меня?
– Слышу, старина. Перестань болтать… вытащи побыстрее проклятую деревяшку.
– Я могу чем-либо помочь? – спросила Мэдлин.
– Не беспокойся, любимая, я в порядке, – пробормотал Ангел. – Почему бы тебе не пойти…
– Нет, я не оставлю тебя, – решительно заявила Мэдлин. – Док, скажите мне, что делать.
Доктор усмехнулся и похлопал девушку по руке.
– Не бойтесь за него, мисс. Сейчас мы с вами сделаем все, что нужно. Вот… возьмите эту ткань, сложите в несколько слоев и держите рядом с его ребрами. Как только я вытащу деревяшку, прижмите ткань к ране изо всех сил. И не отпускайте. Продолжайте прижимать, пока я не скажу, что достаточно.
Мэдлин кивнула и сделала все, как было сказано. Доктор же полил рану ромом, затем протянул бутылку Ангелу, но тот, покачав головой, отказался.
– Готовы? – спросил доктор у Мэдлин.
Она снова кивнула, и доктор, взяв из своего саквояжа какие-то щипцы, начал вытаскивать из раны толстую и довольно длинную щепку. Мэдлин увидела, как лицо Ангела исказилось от боли, но он не издал ни звука. На лбу у него выступили капли пота, однако глаза неотрывно смотрели на нее – словно так ему было легче переносить боль.
Наконец доктор вытащил щепку, и тотчас же из раны хлынула кровь. Судорожно сглотнув, Мэдлин обеими руками прижала ткань к ране, а доктор быстро обмотал тряпицу тугой повязкой и остановил кровотечение. Затем подозвал двух матросов, и те помогли капитану встать на ноги.
Ангел заявил, что пойдет в свою каюту самостоятельно, и доктор, нехотя согласившись, последовал за ним. Мэдлин же шла за ними по пятам.
Переступив порог каюты, капитан опустился на кровать, и доктор тотчас же продолжил осмотр.
– Только побыстрее, – проговорил Кейн. – Надоело мне все это…
Минуту спустя доктор выпрямился и, взглянув на Мэдлин, с притворным огорчением проговорил:
– Он выгоняет меня, так что ничего не поделаешь. Но худшее позади, если, конечно, рана не загноится. – Доктор объяснил девушке, как ухаживать за капитаном, и добавил: – А если начнется лихорадка, то надо немедленно позвать меня, ясно?
Мэдлин заверила доктора, что все поняла, и проводила до двери. Затем быстро вернулась к кровати и, увидев, что глаза капитана закрыты, в беспокойстве склонилась над ним. В следующее мгновение он схватил ее за руку, крепко сжав запястье. Его голубые глаза смотрели с весельем.
– Ты на удивление силен для раненого.
Кейн привлек Мэдлин к себе и, усадив на кровать, проговорил:
– Я в полном порядке, Линни. И вовсе не слаб. Раздевайся, и я докажу тебе это.
– О, неужели?.. Ну-ка посмотрим. – Мэдлин осторожно прикоснулась к повязке на ребрах капитана, и тот, не удержавшись, громко застонал. Она отпрянула и, скрестив на груди руки, заявила: – Нет, ты не в порядке, Ангел. Тебе надо сейчас лежать спокойно, понятно?
Он поморщился и пробормотал:
– Но мне хочется… чтобы ты была рядом. Ложись вот сюда, хорошо?
– Кажется, вы уже получили свою ночь, капитан Ангел, – сказала Мэдлин, стаскивая с него сапог. Стащив и второй, она стала осторожно снимать с него порванную и окровавленную рубашку. Затем накрыла его одеялом и, сев с ним рядом, стала легонько поглаживать его по руке.
Убедившись, что капитан уснул, Мэдлин поднялась и направилась в камбуз, чтобы немного перекусить. Через несколько часов, когда Ангел проснулся, она сказала, что хотела бы встретиться с Оливией, но капитан решительно заявил, что она не должна видеться со своей служанкой.
– Тогда я хотя бы прогуляюсь по палубе, – сказала Мэдлин, и Ангел не стал возражать.
Поднявшись наверх, Мэдлин устроилась на каком-то ящике и стала наблюдать, как матросы приводят в порядок паруса. Потом она довольно долго расхаживала вдоль поручней, и лишь ближе к вечеру, когда небо наконец-то стало окрашиваться розовым и оранжевым, решила вернуться в каюту. По дороге она снова зашла в камбуз – взять ужин для капитана.
Приблизившись к каюте, Мэдлин опустила поднос на пол, чтобы открыть дверь. Думая, что Ангел еще спит, она вошла без стука – и замерла в изумлении. Капитан стоял у кровати в чуть приспущенных и расстегнутых бриджах, а в руках держал свежую рубашку – окровавленная и рваная лежала на полу, там, где ее оставила Мэдлин.
– Что ты делаешь? – спросила она.
– Одеваюсь. Но если тебе это неприятно, то я немедленно разденусь, – ответил Ангел с улыбкой.
– Ты упрямый осел, вот кто ты! Ты должен лежать в постели.
– А ты должна находиться здесь, со мной рядом.
– Но ты же спал… Я решила, что тебе надо отдохнуть, поэтому долго гуляла. Кроме того, я подумала, что ты, наверное, проголодался. – Мэдлин повернулась и указала на поднос у двери.
– Закрой дверь, Линни.
Она в замешательстве пробормотала:
– Но как же еда?..
– Я действительно проголодался, но у меня совсем другой голод, – заявил капитан.
– Ангел, я не знаю, что ты задумал, но…
Он приблизился к ней и, заключив в объятия, принялся покрывать поцелуями шею.
– Ангел, но ты сейчас не должен…
– Непременно должен, любимая, – перебил Кейн. – Только лежа на смертном одре, я пропустил бы нашу с тобой последнюю ночь.
– Но, капитан, неужели вы забыли? – Мэдлин пыталась оттолкнуть его. – Ведь вы уже получили свою ночь, не так ли?
– Хм-м… Что-то не припомню, любимая. Ты уверена?
– Абсолютно уверена, – пробормотала Мэдлин, но в голосе ее не было даже намека на уверенность – капитан прижимался к ней все крепче, и она чувствовала, что ее все сильнее к нему влечет.
А он, отстранившись на мгновение, заглянул ей в глаза и с серьезнейшим видом проговорил:
– Знаешь, дорогая, я, должно быть, сильно ударился головой, потому что иначе ни за что бы не забыл проведенную с тобой ночь. А может, ты ошибаешься? Может, нам только сейчас предстоит провести вместе ночь?
Мэдлин взглянула на него с беспокойством. Неужели он действительно не помнит?.. Неужели он и впрямь все забыл? Она осторожно провела пальцами по его губам, а он, улыбнувшись, принялся целовать ее пальчики, один за другим.
– Что ж, возможно, мне это только приснилось, – прошептала Мэдлин, нежно проводя ладонью по его щеке.
Кейн рассмеялся и сказал:
– Да, наверное, приснилось, но что же мы делали в этом сне? Расскажи, дорогая.
Она ухватилась за пояс его расстегнутых бриджей и потянула вниз. Бриджи тотчас же спустились с его бедер, и он тихо застонал, затем, снова поцеловав ее, потянул к низу корсаж ее платья, высвобождая груди.
– Как хорошо, что ты пришла именно сейчас, милая Линни. Ведь я уже собирался пойти за тобой. И я не уверен, что сдержался бы и не овладел тобой прямо на палубе, – добавил Кейн хриплым шепотом.
– Но я же вовремя пришла, не так ли, пират? – Мэдлин улыбнулась и поцеловала его в широкую мускулистую грудь.
– Да, очень вовремя. – Он принялся осыпать поцелуями ее груди, потом вдруг отстранился и спросил: – А о чем ты думала, когда шла ко мне?
Мэдлин не ответила. Не могла же она сказать ему, о чем думала в последние часы… Расхаживая по палубе, она мечтала о жизни вместе с Ангелом. О том, что будет проводить с ним каждую ночь, также как прошлую. Но, увы, этого никогда не случится. Потому что она сбежавшая преступница, а он пират. К тому же ее решение не изменилось. Ведь она давно уже решила, что будет жить самостоятельно, так, чтобы не зависеть от мужчины. А капитан Ангел… Он был даже опаснее, чем все другие мужчины, потому что ее влекло к нему неудержимо.
Именно поэтому ей придется с ним расстаться. Что же касается грядущей ночи, то это будет ее последняя ночь с мужчиной и она насладится ею, чтобы потом забыть о ней навсегда.
Но в глубине души она знала, что никогда не сможет забыть этого человека – не сможет, даже если очень захочет.
Боже, что она сделала с собой?!
Глава 14
На следующее утро Мэдлин проснулась одна. Посмотрев в иллюминатор, она увидела, что судно причалило к какому-то заросшему кустарником берегу, но нигде не было никаких признаков жизни – ни кораблей, ни причалов, ни построек. Неужели это и есть Виргиния? Она-то ожидала увидеть что-то похожее на Чарлстон, а здесь – совершенно необитаемая местность.
Мэдлин быстро умылась и оделась. Ей хотелось поскорее увидеть Ангела, но оказалось, что он запер ее – она не могла выйти из каюты. Почти весь день она провела в одиночестве, если не считать трех минут, когда к ней с завтраком заходил молодой матрос по имени Генри. Но он ничего не смог ей сообщить, только сказал, что она и ее горничная скоро уедут.
Расхаживая по каюте, Мэдлин спрашивала себя: «Что происходит? Неужели Ангел избегает меня? А может, он… начал что-то чувствовать ко мне? Но если так, то что же теперь будет?»
Наконец – день уже клонился к вечеру – в замке повернулся ключ, и в каюту вошел капитан Ангел, снова одетый во все черное. Лицо же его почти полностью скрывала все та же фальшивая борода. Пристально посмотрев на него, Мэдлин спросила:
– Где мы?
– Дома, – последовал ответ.
– Но это место… оно совсем не похоже на Виргинию, – пробормотала Мэдлин в нерешительности, хотя понятия не имела, как выглядят порты в Виргинии.
Ангел взглянул на нее с усмешкой.
– Неужели ты думаешь, что я приведу корабль прямо в порт?
– Нет, конечно. Просто я… – Она пожала плечами, не зная что сказать.
– Ты со своей горничной скоро уедешь, – заявил капитан и уселся за стол.
– Ты отвезешь нас? – спросила Мэдлин.
– Нет. – Ангел покачал головой и, взяв из ящика бумагу и перо, стал что-то писать. И он не обращал на нее ни малейшего внимания – словно ее и не было с ним рядом.
Мэдлин судорожно сглотнула и прикусила губы, с трудом удерживаясь от слез. Ей так хотелось поговорить с капитаном… И очень хотелось сказать ему, что она вовсе не считает его пиратом и негодяем, – напротив, восхищается им. Или может быть, она хотела сказать ему что-то другое?..
– Ангел, я надеялась, что смогу поговорить с тобой до того, как мы поднимемся на палубу.
– О чем, Мэдлин?
«Значит, он уже не называет меня «Линни»?» – подумала она со вздохом. Усевшись в кресло, она тихо сказала:
– Что ж, если ты занят, я могу подождать.
Снова вздохнув, Мэдлин стала смотреть в иллюминатор. Она пыталась не думать о сидевшем рядом мужчине, однако у нее ничего не получалось – сейчас она могла думать только о нем.
Закончив писать, Кейн долго смотрел на лист бумаги, лежавший перед ним на столе. «Почему же мне так тяжело отпускать ее?» – спрашивал он себя. Почему? Он не собирался заводить любовницу и уж совершенно точно – жениться. Мэдлин же выполнила свое предназначение, и теперь следовало вернуть ее жениху.
Человеку, которого он ненавидел.
Да, ненавидел и отомстил мерзавцу, не так ли? И теперь он должен быть вполне удовлетворен мыслью о том, как Хью будет унижен в свою первую брачную ночь. И этот удар нанесет ему Мэдлин.
Его, Кейна, Мэдлин.
Нет, не его, а Хью.
И вообще, не следует больше о ней думать. Не следует даже вспоминать о ней. Да, он непременно о ней сбудет. Проведет несколько ночей в объятиях другой женщины – и обязательно забудет.
А теперь ему пора идти. Надо побыстрее избавиться от Мэдлин и ее горничной. И наплевать, что еще не совсем стемнело. Если он не избавится от нее сейчас… ему, возможно, не хватить сил отпустить ее.
– Пора, – сказал Кейн, вставая из-за стола. – Ты, кажется, хотела что-то сказать?
Мэдлин нерешительно приблизилась к нему и остановилась на расстоянии вытянутой руки. Было очевидно, что она очень волновалась, – но Кейн ужасно нервничал. Он чувствовал: если она сейчас скажет, что не хочет ехать к Хью, если хоть как-то намекнет на это, то у него не хватит духу отпустить ее.
Но он не мог так рисковать, поэтому с усмешкой заявил:
– Тебе не нужно благодарить меня, дорогая.
Она уставилась на него в изумлении.
– Благодарить?.. За что?
– За уроки, милая. Ты была хорошей ученицей, и я лишь сожалею о том, что Хью будет пожинать плоды моего обучения.
Ее глаза вспыхнули гневом, и Кейн вздохнул с облегчением. Мэдлин же, скрестив на груди руки, проговорила:
– Но ведь ты не именно этого хотел, разве нет? Ты хотел таким образом отомстить Хью, не так ли?
– Совершенно верно.
– Тогда почему же ты говоришь, что сожалеешь? Ведь ты должен был знать, что весь этот опыт пойдет на пользу моему будущему мужу, – сказала Мэдлин, сделав ударение на последнем слове.
Она хотела уязвить его, и у нее это прекрасно получилось. Судорожно сглотнув, Кейн пробормотал:
– Но все же Хью не очень обрадуется, верно? Ты больше не невинная девушка.
– Напрасно вы злорадствуете, капитан. – Мэдлин пристально посмотрела ему в глаза. – Вы совершенно не знаете моего жениха – что бы там ни произошло между вами много лет назад. Хью очень хороший человек, добрый, нежный… Он любит меня больше жизни, поэтому простит. И он по-прежнему будет любить меня. А время, которое я провела на вашем судне, останется в моей памяти как ночной кошмар. Впрочем, я уверена, что этот кошмар скоро забудется.
Почувствовав, что на глаза ее навернулись слезы, Мэдлин поспешно отвернулась – только бы он не увидел ее слез, только бы не узнал, какую боль причинили ей его ужасные слова.
– Что ж, очень хорошо, – кивнул Кейн. Выходит, эта женщина так же лжива, как и мерзавец Хью? В таком случае они прекрасная пара. Но как же те нежные слова, которые она ему шептала? Ведь он, Кейн, ей верил, а она… Хотя какая ему разница? Он ведь тоже играл с ней. Он просто хотел отомстить Хью Дэвису, не более того. Заставив себя насмешливо улыбнуться, Кейн продолжал: – Ты замечательно сыграла свою роль, милая Мэдлин. Ведь я верил каждому твоему вздоху, каждому стону… Оказывается, ты обманывала меня. Похоже, вы с Хью отлично подходите друг другу. Что ж, идем, – добавил он, указывая на дверь.
С вызовом вскинув подбородок, Мэдлин уже хотела пройти мимо Кейна, но он, поймав ее за руку, с язвительной усмешкой сказал:
– И еще одно, дорогая. Будь осторожна и не выкрикни мое имя, когда будешь спать с ним. Не забудешь?
Кейн ожидал пощечины – и она тотчас же последовала, причем он с радостью принял удар ее ладони. Очень даже хорошо, что последнее прикосновение Мэдлин окапалось именно болью. Уж лучше пощечина, чем мучительное желание, постоянно терзавшее его, когда она находилась с ним рядом.
– Один поцелуй моего Хью – и я забуду о тебе навсегда, – выпалила Мэдлин.
В следующее мгновение Кейн привлек ее к себе и впился в губы поцелуем, наполненным страстью, злобой и отчаянием. Мэдлин пыталась вырваться, но он крепко удерживал ее и в конце концов она сдалась.
Прошло еще несколько секунд, и Мэдлин, забыв обо псом на свете, обвила руками шею Кейна и попыталась прижаться к нему всем телом. Но в этот момент раздался настойчивый стук в дверь и чары развеялись – Мэдлин отпрянула от капитана и густо покраснела.
– Черт возьми, в чем дело?! – взревел Кейн.
– Мы готовы, сэр! – раздался из коридора голос Эллиота.
Мэдлин рывком распахнула дверь и выбежала из каюты, чуть не сбив с ног ошеломленного матроса.
Тяжело дыша и спотыкаясь, Мэдлин поднималась по лестнице и тихонько всхлипывала, изо всех сил стараясь не разрыдаться. Поднявшись на палубу, она сделала глубокий вдох и, немного успокоившись, прошептала:
– Какая же я дурочка…
Да, она действительно оказалась ужасно глупой и наивной. Капитан Ангел без труда обманул ее, и ему даже не пришлось силой укладывать ее в постель, чтобы осуществить свой замысел. Он решил лишить ее девственности, чтобы отомстить своему врагу, и она охотно выполнила его желание.
А мстил он из-за любви к другой женщине – она, Мэдлин, совершенно ему не нужна. Теперь уже не нужна… И он, конечно же, забудет о ней, как только они с Оливией сойдут на берег. А вот она…
Она никогда не сможет забыть проведенные с ним часы. Никогда не сможет забыть те чудесные ощущения, которые она испытала с ним.
Осмотревшись, Мэдлин увидела направлявшуюся к ней Оливию и попыталась улыбнуться. Подруга ни в коем случае не должна заметить, как сильно она расстроена. Оливия обняла ее и радостно воскликнула:
– О, Мэдлин, дорогая, наконец-то!.. У тебя все в порядке?
– Да, в полном. – Она снова заставила себя улыбнуться. – Как жаль, Оливия, что я не могла с тобой видеться постоянно… К сожалению, капитан не позволял.
– Да, знаю, – кивнула девушка. – Мне Кит говорил об этом.
– Кит? – переспросила Мэдлин.
– Кит Маккинни, – пояснила Оливия. – Он первый помощник капитана. Вообще-то он был очень мил. Постоянно приходил ко мне и водил прогуляться по палубе. И даже два раза ужинал со мной. Его дома ждут жена и новорожденный младенец. – Немного помолчав, она продолжала: – Знаешь, как ни странно, матросы капитана Ангела вовсе не такие уж страшные. Кит уж точно никак не похож на злодея.
– А как ты проводила время, Оливия?
– Чинила одежду для матросов, Я пыталась помочь с парусом, который порвался, когда капитан и тот человек упали, но парусину не так-то просто залатать. Я знаю, что молодой матрос не пострадал. А как капитан, не знаешь?
– Он поранился, но ему уже лучше, – ответила Мэдлин. – Думаю, он скоро поправится.
– А вот и сам капитан, – сказала Оливия. – Надеюсь, он не станет нас задерживать.
Мэдлин обернулась и тотчас же увидела его. Но он даже не взглянул в ее сторону – словно ее и не было на палубе. Тихонько вздохнув, она сказала себе: «Ну и пусть. Мне все равно…»
– Думаешь, они позволят мне доставить письмо о выкупе? – спросила Оливия. – Ах, мне не терпится увидеться с родителями! Но они, слава Богу, не волнуются за меня. Ведь я возвращаюсь как раз вовремя.
Мэдлин сжала руку подруги.
– Вот и хорошо, дорогая. Значит, все вышло очень удачно. Правда, тебе еще какое-то время придется делить вид, что ты моя служанка. Только бы капитан позволил тебе отвезти письмо… А если честно, то я собираюсь поговорить с ним об этом прямо сейчас.
Мэдлин подошла к Ангелу, о чем-то беседовавшему с первым помощником. Кит Маккинни оставил их, и капитан, холодно взглянув на девушку, спросил:
– В чем дело, Мэдлин? Поторопитесь, матросы уже спускают шлюпку.
Пожав плечами, Мэдлин ответила:
– Я хотела поговорить о выкупе, вот и все. Его привезет Оливия, если не возражаешь.
Он решительно покачал головой.
– Нет, не будет никакого выкупа, Линни.
– Что?.. – Она посмотрела на него с удивлением. – Никакого выкупа?
– Да, никакого. Да я никогда и не собирался требовать выкуп.
– А что же ты…
– Я ведь тебе уже все объяснил, Линни. Я не пират, понимаешь?
– Но тогда почему ты напал на «Оксфорд»?
– По политическим причинам. А ты… Ты просто оказалась неожиданным подарком. Своему жениху можешь сказать, что тебя вместе с твоей служанкой спасли с тонувшего английского корабля. Отчасти так оно и было.
– Так и было?! – Мэдлин в ярости уставилась на Кейна. – Ведь ты же насильно увел меня на свой корабль!
Мэдлин вдруг почувствовала, что ей ужасно хочется дать пощечину этому лжецу. Она уже подняла было руку, но он с силой сжал ее запястье и тихо сказал:
– Ты уже ударила меня однажды. Полагаю, этого вполне достаточно.
– Нет, не достаточно, – процедила Мэдлин сквозь зубы. – Ты лжец и негодяй, капитан Ангел. И будешь гореть в аду, где тебе самое место. – Она попыталась высвободиться, но он держал ее все также крепко.
– Ты закончила, Мэдлин? Повторяю, надо поторопиться.
– Мне следует сдать тебя властям, капитан Ангел. Пожалуй, я так и сделаю. Ведь я знаю, как ты выглядишь без бороды. Уверена, смогу найти какого-нибудь офицера, который…
Тут капитан потащил ее в дальний конец палубы, затем, усадив на какой-то ящик, пристально посмотрел в глаза. Но Мэдлин вдруг поняла, что совершенно его не боится.
– Что ты собираешься делать, Ангел? – спросила она, глядя на него с вызовом. – Изобьешь меня? Убьешь? Вероятно, тебе придется это сделать. Иначе я сдам тебя властям.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?